DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sechzig
Search for:
Mini search box
 

51 results for sechzig
Word division: sech·zig
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Ich habe nur noch sechzig Euro. I've only/just sixty euros left.

Dabei handelt es sich um eine Gruppe von ca. sechzig großformatigen Fotoarbeiten, die allesamt im vergangenen Jahr entstanden sind. [G] These are a group of some sixty large-format photographic works, all produced last year.

Das hat es in den rund sechzig Jahren Hochschulrektorenkonferenz (HRK) und ihrer Vorgeschichte seit 1903 noch nie gegeben: Eine Frau wurde zur Präsidentin gewählt, die bisherige Leiterin der Universität des Saarlandes Margret Wintermantel, und gleich mit 84 Prozent Ja-Stimmen. [G] Something that has never happened in the sixty odd years of the German Rectors' Conference (HRK) and its previous history since 1903: a woman has been elected president. Previously Vice Chancellor of the "Universität des Saarlandes", Margret Wintermantel was elected with a huge majority of 84 per cent.

Der Literatur-Nobelpreisträger Heinrich Böll sprach 1972 von einem "Krieg" von "sechs gegen sechzig Millionen" Bürger der damaligen Bundesrepublik. [G] In 1972, Heinrich Böll, Nobel Prize Laureate in Literature, spoke of a "war" of "six against sixty million" citizens of the then Federal Republic of Germany.

Die deutsche Hochschulpolitik setzt mehr und mehr auf Frauen: Christiane Ebel-Gabriel leitet als Generalsekretärin den sechzig Mitarbeiter starken Verwaltungsapparat der HRK, ein ausgesprochenes Experten-Team, und die zuständige Ministerin auf Bundesebene und damit Hauptansprechpartnerin der Rektorenlobby ist Annette Schavan. [G] German higher education policy is relying more and more on women: Christiane Ebel-Gabriel is General Secretary in charge of HRK's sixty-strong administration team, a team of noted experts, and the responsible minister at national level and therefore the main contact person for the vice chancellor lobby is Annette Schavan.

Er ist seit nunmehr fast sechzig Jahren Architekt und arbeitet inzwischen in Kooperation mit den eigenen Söhnen. [G] He has now been an architect for nearly sixty years and collaborated in the meantime with his own sons.

Fast sechzig Jahre danach wird noch immer nach NS-Raubkunst gesucht und vor deutschen Gerichten darum gestritten. Hierbei handelt es sich meist um Gemälde, Zeichnungen und Grafiken. [G] Almost sixty years later the search goes on to find works of art stolen by the Nazis and these works, mainly paintings, drawings and graphics, are still the subject of lawsuits before the German courts.

Auf Antrag einer Partei führt der Gemeinsame Ausschuss innerhalb von sechzig (60) Tagen einen Meinungsaustausch über die Auswirkungen solcher neuen oder geänderten Rechtsvorschriften auf das ordnungsgemäße Funktionieren dieses Abkommens durch. [EU] Upon the request of any Party, the Joint Committee shall within sixty (60) days thereafter hold an exchange of views on the implications of such new legislation or amendment for the proper functioning of this Agreement.

Bei einer vertraglichen Lagerdauer von weniger als sechzig Tagen wird keine Beihilfe gewährt. [EU] No aid shall be granted in respect of storage under contract for less than 60 days.

Bei Übertragung oder vorübergehender Verpachtung von Prämienansprüchen setzen die Mitgliedstaaten die neue individuelle Obergrenze fest und teilen dem betreffenden Betriebsinhaber spätestens sechzig Tage nach dem letzten Tag des Zeitraums, in dem der Betriebsinhaber seinen Antrag gestellt hat, die Anzahl seiner Prämienansprüche mit. [EU] In the case of transfers or temporary leasing of premium rights, Member States shall set the new individual ceiling and shall notify the farmers concerned of the number of premium rights to which they are entitled not later than 60 days from the last day of the period during which the farmer submitted his application.

Bei Übertragung oder vorübergehender Verpachtung von Prämienansprüchen setzen die Mitgliedstaaten die neue individuelle Obergrenze fest und teilen dem betreffenden Betriebsinhaber spätestens sechzig Tage nach dem letzten Tag des Zeitraums, in dem der Betriebsinhaber seinen Antrag gestellt hat, die Anzahl seiner Prämienansprüche mit. [EU] In the case of transfers or temporary leasing of premium rights, Member States shall set the new individual ceiling and shall notify the farmers concerned of the number of premium rights to which they are entitled not later than 60 days from the last day of the period during which the producer submitted his application.

Beschlüsse des Lenkungsorgans innerhalb von sechzig Tagen nach ihrer Annahme [EU] Decisions of the Governing Body within 60 days of adoption

Der Antragsteller kann seine Stellungnahme zu den vorgelegten Informationen dem berichterstattenden Mitgliedstaat und der Behörde innerhalb von höchstens sechzig Tagen ab dem Zeitpunkt übermitteln, zu dem er sie erhält. [EU] The applicant may send its comments on the submitted information to the rapporteur Member State and to the Authority at the latest 60 days after receiving it.

Der berichterstattende Mitgliedstaat bewertet die zusätzlichen Informationen und leitet sie unverzüglich, spätestens aber sechzig Tage nach Erhalt dieser Informationen, an die Behörde weiter. [EU] The rapporteur Member State shall assess the additional information and submit it to the Authority without delay and at the latest within 60 days after the receipt of the additional information.

Der Bericht erstattende Mitgliedstaat bewertet die zusätzlichen Informationen und leitet sie unverzüglich, spätestens aber sechzig Tage nach Erhalt dieser Informationen, an die Behörde weiter. [EU] The rapporteur Member State shall assess the additional information and submit it to the Authority without delay and at the latest within sixty days after the receipt of the additional information.

Der erste und der zweite Dreimonatsbericht werden innerhalb von sechzig Kalendertagen ab Eingang des zweiten Dreimonatsberichts beim Mitgliedstaat übersandt und der dritte und der vierte Dreimonatsbericht begleiten die in diesem Artikel Absatz 2 genannten Übersichten. [EU] The first and second quarterly reports shall be sent within 60 calendar days of receipt of the second quarterly report by the Member State and the third and fourth quarterly reports together with the summary statements referred to in paragraph 2 of this Article.

Der erste und der zweite Dreimonatsbericht werden innerhalb von sechzig Kalendertagen nach Eingang des zweiten Dreimonatsberichts beim Mitgliedstaat übersandt, der dritte und der vierte Dreimonatsbericht begleiten die in Absatz 2 genannten Übersichten. [EU] The first and second quarterly reports shall be sent within 60 calendar days of receipt of the second quarterly report by the Member State and the third and fourth quarterly reports together with the summary statements referred to in paragraph 2 of this Article.

Der Mitgliedstaat leistet die Zahlungen gemäß Artikel 18 und 19 innerhalb von sechzig Kalendertagen nach Antragseingang. [EU] Member States shall make the payments referred to in Articles 18 and 19 within 60 calendar days of receipt of the application for payment.

Der Mitgliedstaat leistet die Zahlungen nach den Artikeln 14 und 15 innerhalb von sechzig Kalendertagen ab Antragseingang. [EU] Member States shall make the payments referred to in Articles 14 and 15 within 60 calendar days of receipt of the application for payment.

Der Mitgliedstaat übermittelt der Kommission innerhalb von sechzig Kalendertagen nach Eingang die Übersichten gemäß Absatz 2 Buchstaben a) und b) und den internen Bewertungsbericht gemäß Absatz 2 Buchstabe c). [EU] Within 60 calendar days of receipt, the Member States shall send to the Commission the summaries referred to in paragraph 2(a) and (b) and the internal evaluation report referred to in paragraph 2(c).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners