A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
schulden
schuldenbelastet
schuldendienstfähig
schuldenfrei
schuldengeplagt
schuldgeplagt
schuldhaft
schuldhaftes Verhalten
schuldig
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for schuldet
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auf
Antrag
des
als
zuständig
ermittelten
Trägers
,
der
spätestens
drei
Monate
nach
Bestimmung
der
anzuwendenden
Rechtsvorschriften
gestellt
werden
muss
,
überweist
der
Träger
,
der
Beiträge
vorläufig
erhalten
hat
,
diese
dem
als
zuständig
ermittelten
Träger
zur
Bereinigung
der
Situation
hinsichtlich
der
Beiträge
,
die
die
juristische
und/oder
natürliche
Person
diesem
Träger
schuldet
. [EU]
Upon
request
of
the
institution
identified
as
being
competent
,
which
shall
be
made
at
the
latest
three
months
after
the
applicable
legislation
has
been
determined
,
the
institution
that
has
provisionally
received
contributions
shall
transfer
them
to
the
institution
identified
as
being
competent
for
that
period
for
the
purpose
of
settling
the
situation
concerning
the
contributions
owed
by
the
legal
and/or
natural
person
to
it
.
Beträge
,
die
ein
Bediensteter
auf
Zeit
der
Agentur
zu
dem
Zeitpunkt
schuldet
,
in
dem
der
Betreffende
auf
Bezüge
nach
der
vorliegenden
Versorgungsordnung
Anspruch
hat
,
werden
von
diesen
Bezügen
oder
den
seinen
Rechtsnachfolgern
zustehenden
Bezügen
abgezogen
. [EU]
Any
sums
due
from
a
member
of
the
temporary
staff
to
the
Agency
under
this
insurance
scheme
at
the
date
when
the
benefits
are
payable
shall
be
deducted
from
the
amount
of
his
benefit
or
from
the
benefits
payable
to
those
entitled
under
him
.
Beträge
,
die
ein
Vertragsbediensteter
der
Agentur
zu
dem
Zeitpunkt
schuldet
,
an
dem
er
Anspruch
auf
Bezüge
nach
dieser
Versorgungsordnung
hat
,
werden
von
diesen
Bezügen
oder
den
seinen
Rechtsnachfolgern
zustehenden
Bezügen
abgezogen
. [EU]
Any
sums
due
from
a
contract
staff
member
to
the
Agency
under
this
insurance
scheme
at
the
date
when
the
benefits
are
payable
shall
be
deducted
from
the
amount
of
his
benefit
or
from
the
benefits
payable
to
those
entitled
under
him
.
Da
die
GIE
steuerlich
transparent
behandelt
wird
,
schuldet
sie
selbst
keine
Steuern
und
kann
daher
nicht
als
Begünstigte
der
Regelung
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
angesehen
werden
. [EU]
The
EIG
proper
,
being
a
fiscally
transparent
structure
,
is
not
liable
to
tax
and
cannot
therefore
be
deemed
to
benefit
from
the
scheme
provided
for
in
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
.
den
genannten
Ländern
an
Zöllen
und
anderen
Abgaben
für
die
in
das
gemeinschaftliche/gemeinsame
Versandverfahren
überführten
Waren
-
mit
Ausnahme
von
Geldstrafen
oder
Bußgeldern
-
schuldet
oder
schulden
wird
,
und
zwar
sowohl
bezüglich
der
Haupt-
und
Nebenverbindlichkeiten
als
auch
der
Kosten
und
der
Zuschläge
. [EU]
may
be
or
become
liable
to
the
abovementioned
countries
for
debt
in
the
form
of
duty
and
other
charges
applicable
to
the
goods
placed
under
the
Community
or
common
transit
procedure
.
den
genannten
Ländern
an
Zöllen
und
anderen
Abgaben
für
die
in
das
gemeinschaftliche/gemeinsame
Versandverfahren
überführten
Waren
-
mit
Ausnahme
von
Geldstrafen
und
Bußgeldern
-
schuldet
oder
schulden
wird
,
und
zwar
sowohl
bezüglich
der
Haupt-
und
Nebenverbindlichkeiten
als
auch
der
Kosten
und
Zuschläge
. [EU]
any
amount
of
principal
,
further
liabilities
,
expenses
and
incidentals
-
but
not
fines
-
for
which
the
principal
, ...
may
be
or
become
liable
to
the
abovementioned
countries
for
debt
in
the
form
of
duty
and
other
charges
applicable
to
the
goods
placed
under
the
Community
or
common
transit
procedure
.
Der
für
die
Zahlung
der
Leistungen
als
zuständig
ermittelte
Träger
behält
im
Hinblick
auf
diese
vorläufige
Zahlung
den
ge
schuldet
en
Betrag
von
den
nachzuzahlenden
Beträgen
der
entsprechenden
Leistungen
,
die
er
der
betreffenden
Person
schuldet
,
ein
und
überweist
den
einbehaltenen
Betrag
unverzüglich
dem
Träger
,
der
die
Geldleistungen
vorläufig
gezahlt
hat
. [EU]
The
institution
identified
as
being
competent
for
paying
the
benefits
shall
deduct
the
amount
due
in
respect
of
the
provisional
payment
from
the
arrears
of
the
corresponding
benefits
it
owes
to
the
person
concerned
and
shall
without
delay
transfer
the
amount
deducted
to
the
institution
which
provisionally
paid
the
cash
benefits
.
Der
Mitgliedstaat
der
Erstattung
schuldet
dem
Antragsteller
Zinsen
auf
den
zu
erstattenden
Betrag
,
falls
die
Erstattung
nach
der
in
Artikel
22
Absatz
1
genannten
Zahlungsfrist
erfolgt
. [EU]
Interest
shall
be
due
to
the
applicant
by
the
Member
State
of
refund
on
the
amount
of
the
refund
to
be
paid
if
the
refund
is
paid
after
the
last
date
of
payment
pursuant
to
Article
22
(1).
Der
Vorsteuerabzug
wird
vom
Steuerpflichtigen
global
vorgenommen
,
indem
er
von
dem
Steuerbetrag
,
den
er
für
einen
Steuerzeitraum
schuldet
,
den
Betrag
der
Mehrwertsteuer
absetzt
,
für
die
während
des
gleichen
Steuerzeitraums
das
Abzugsrecht
entstanden
ist
und
gemäß
Artikel
178
ausgeübt
wird
. [EU]
The
taxable
person
shall
make
the
deduction
by
subtracting
from
the
total
amount
of
VAT
due
for
a
given
tax
period
the
total
amount
of
VAT
in
respect
of
which
,
during
the
same
period
,
the
right
of
deduction
has
arisen
and
is
exercised
in
accordance
with
Article
178
.
Die
Ausnahme
nach
Absatz
1
gilt
jedoch
nicht
für
Dienstleistungen
,
für
die
der
Dienstleistungsempfänger
nach
Artikel
196
die
Mehrwertsteuer
schuldet
,
und
für
Lieferungen
oder
Verbringungen
von
Gegenständen
gemäß
Artikel
67
." [EU]
The
derogation
provided
for
in
the
first
paragraph
shall
not
,
however
,
apply
to
supplies
of
services
in
respect
of
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196
and
to
supplies
or
transfers
of
goods
referred
to
in
Article
67
.';
"Die
Ausnahme
nach
Absatz
1
gilt
jedoch
nicht
für
Dienstleistungen
,
für
die
der
Dienstleistungsempfänger
nach
Artikel
196
die
Steuer
schuldet
." [EU]
'The
derogation
provided
for
in
the
first
paragraph
shall
not
,
however
,
apply
to
supplies
of
services
in
respect
of
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196
.';
Die
Mehrwertsteuer
schuldet
der
Empfänger
einer
Lieferung
von
Gegenständen
,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
VAT
shall
be
payable
by
the
person
to
whom
the
goods
are
supplied
when
the
following
conditions
are
met:
Die
Mehrwertsteuer
schuldet
der
Steuerpflichtige
,
der
Gegenstände
steuerpflichtig
liefert
oder
eine
Dienstleistung
steuerpflichtig
erbringt
,
außer
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Steuer
gemäß
den
Artikeln
194
bis
199
sowie
202
von
einer
anderen
Person
ge
schuldet
wird
. [EU]
VAT
shall
be
payable
by
any
taxable
person
carrying
out
a
taxable
supply
of
goods
or
services
,
except
where
it
is
payable
by
another
person
in
the
cases
referred
to
in
Articles
194
to
199
and
Article
202
.
Die
Mehrwertsteuer
schuldet
der
steuerpflichtige
Dienstleistungsempfänger
im
Sinne
des
Artikels
56
oder
der
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Steuer
ge
schuldet
wird
,
für
Mehrwertsteuerzwecke
erfasste
Dienstleistungsempfänger
im
Sinne
der
Artikel
44
,
47
,
50
,
53
,
54
und
55
,
wenn
die
Dienstleistung
von
einem
nicht
in
diesem
Mitgliedstaat
ansässigen
Steuerpflichtigen
erbracht
wird
. [EU]
VAT
shall
be
payable
by
any
taxable
person
to
whom
the
services
referred
to
in
Article
56
are
supplied
or
by
any
person
identified
for
VAT
purposes
in
the
Member
State
in
which
the
tax
is
due
to
whom
the
services
referred
to
in
Articles
44
,
47
,
50
,
53
,
54
and
55
are
supplied
,
if
the
services
are
supplied
by
a
taxable
person
not
established
in
that
Member
State
.
Die
Mehrwertsteuer
schuldet
der
Steuerpflichtige
oder
die
nicht
steuerpflichtige
juristische
Person
mit
einer
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
,
für
den/die
eine
Dienstleistung
nach
Artikel
44
erbracht
wird
,
wenn
die
Dienstleistung
von
einem
nicht
in
diesem
Mitgliedstaat
ansässigen
Steuerpflichtigen
erbracht
wird
." [EU]
VAT
shall
be
payable
by
any
taxable
person
,
or
non-taxable
legal
person
identified
for
VAT
purposes
,
to
whom
the
services
referred
to
in
Article
44
are
supplied
,
if
the
services
are
supplied
by
a
taxable
person
not
established
within
the
territory
of
the
Member
State
.';
Die
Mitgliedstaaten
können
anstatt
der
Gewährung
einer
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
gemäß
den
Richtlinien
86/560/EWG
oder
2008/9/EG
für
Lieferungen
von
Gegenständen
oder
Dienstleistungen
an
einen
Steuerpflichtigen
,
für
die
dieser
Steuerpflichtige
die
Steuer
gemäß
den
Artikeln
194
bis
197
oder
Artikel
199
schuldet
,
den
Abzug
dieser
Steuer
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
168
erlauben
. [EU]
Member
States
may
,
instead
of
granting
a
refund
of
VAT
pursuant
to
Directives
86/560/EEC
or
2008/9/EC
on
those
supplies
of
goods
or
services
to
a
taxable
person
in
respect
of
which
the
taxable
person
is
liable
to
pay
the
tax
in
accordance
with
Articles
194
to
197
or
Article
199
,
allow
deduction
of
this
tax
pursuant
to
the
procedure
laid
down
in
Article
168
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen
,
dass
der
steuerpflichtige
Empfänger
die
Mehrwertsteuer
schuldet
,
an
den
folgende
Umsätze
bewirkt
werden:
[EU]
Member
States
may
provide
that
the
person
liable
for
payment
of
VAT
is
the
taxable
person
to
whom
any
of
the
following
supplies
are
made:
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
ist
jederzeit
und
ohne
Vorankündigung
berechtigt
,
das
PM-Konto
eines
Teilnehmers
mit
Beträgen
zu
belasten
,
die
der
betreffende
Teilnehmer
der
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
aus
der
Geschäftsbeziehung
zwischen
dem
Teilnehmer
und
der
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
schuldet
. [EU]
The
[insert name of CB]
may
without
prior
notice
debit
any
participant's
PM
account
by
any
amount
which
the
participant
owes
the
[insert name of CB]
resulting
from
the
legal
relationship
between
the
participant
and
the
[insert name of CB].
Die
nationalen
Behörden
werden
aufgefordert
,
bei
der
Entscheidung
,
ob
eine
Vorkehrung
oder
eine
Reihe
von
Vorkehrungen
zu
einem
steuerlichen
Vorteil
gemäß
Ziffer
4.2
geführt
hat
,
den
Steuerbetrag
,
den
der
Steuerpflichtige
angesichts
dieser
Vorkehrung(
en
)
schuldet
,
mit
dem
Betrag
zu
vergleichen
,
den
derselbe
Steuerpflichtige
unter
denselben
Umständen
ohne
diese
Vorkehrung(
en
)
schulden
würde
. [EU]
In
determining
whether
an
arrangement
or
series
of
arrangements
has
led
to
a
tax
benefit
as
referred
to
in
point
4.2,
national
authorities
are
invited
to
compare
the
amount
of
tax
due
by
a
taxpayer
,
having
regard
to
those
arrangement
(s),
with
the
amount
that
the
same
taxpayer
would
owe
under
the
same
circumstances
in
the
absence
of
the
arrangement
(s).
Dienstleistungen
,
für
die
der
Dienstleistungsempfänger
nach
Artikel
196
die
Steuer
schuldet
und
die
kontinuierlich
über
einen
längeren
Zeitraum
als
ein
Jahr
erbracht
werden
und
die
in
diesem
Zeitraum
nicht
zu
Abrechnungen
oder
Zahlungen
Anlass
geben
,
gelten
als
mit
Ablauf
eines
jeden
Kalenderjahres
bewirkt
,
solange
die
Dienstleistung
nicht
eingestellt
wird
. [EU]
Supplies
of
services
for
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196
,
which
are
supplied
continuously
over
a
period
of
more
than
one
year
and
which
do
not
give
rise
to
statements
of
account
or
payments
during
that
period
shall
be
regarded
as
being
completed
on
expiry
of
each
calendar
year
until
such
time
as
the
supply
of
services
comes
to
an
end
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schuldet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners