A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for schmale
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ein
Wakeboard
hat
eine
ähnliche
Form
wie
ein
Snowboard
,
aber
zusätzlich
noch
zwei
schmale
Rippen
an
der
Unterseite
.
A
wakeboard
is
similar
in
shape
to
a
snowboard
,
with
the
addition
of
two
small
fins
on
the
underside
.
Als
größtes
Brackwassermeer
der
Erde
ist
sie
nur
über
schmale
und
flache
Meeresstraßen
mit
der
salzigeren
Nordsee
und
dem
Atlantischen
Ozean
verbunden
. [G]
The
Baltic
Sea
is
the
largest
brackish
water
sea
area
in
the
world
and
is
linked
to
the
more
saline
North
Sea
and
the
Atlantic
Ocean
only
by
narrow
and
shallow
straits
.
Bei
diesen
Orten
handelt
es
sich
meist
um
kleinräumige
Stadtviertel
und
so
genannte
roji
,
schmale
Seiten-
und
Hintergassen
,
die
so
eng
sind
,
dass
man
sie
nur
zu
Fuß
oder
mit
dem
Fahrrad
passieren
kann
. [G]
These
places
are
mostly
small
districts
and
what
the
Japanese
call
roji
-
small
,
narrow
lanes
and
sidestreets
that
are
only
wide
enough
for
a
person
to
either
walk
or
cycle
through
.
Da
der
Zugang
von
schräg
hinter
dem
Gebäude
erfolgt
,
ist
der
Eingang
seitlich
angelegt
und
führt
in
eine
schmale
,
mit
schwarzen
Wänden
und
roter
Decke
dunkel
gehaltene
Garderobehalle
. [G]
Since
access
to
the
building
is
at
the
rear
and
from
an
angle
,
the
entrance
is
positioned
on
the
side
and
leads
into
a
narrow
cloakroom
area
darkened
with
black
walls
and
a
red
ceiling
.
Das
letzte
Stück
geht
es
-
nur
für
Schwindelfreie
-
über
fast
senkrechte
,
schmale
Holzleitern
bis
ganz
nach
oben
. [G]
The
final
stretch
takes
the
visitor
up
a
series
of
almost
vertical
narrow
wooden
ladders
to
the
very
top
-
an
experience
to
be
avoided
,
perhaps
,
by
anyone
who
suffers
from
vertigo
.
Der
graue
Salon
für
die
Berliner
"Stella"-Inszenierung
(
Regie
ebenfalls
Kimmig
)
wirkt
mit
seinen
gepolsterten
Wänden
beim
zweiten
Hinsehen
wie
ein
romantischer
U-Boot-Entwurf
und
versteckt
schmale
Schieberegale
,
in
denen
altertümliches
Spielzeug
und
Einweggläser
mit
unidentifizierbaren
Inhalten
verborgen
sind
. [G]
With
its
padded
walls
,
the
grey
salon
for
the
Berlin
staging
of
"Stella"
(also
directed
by
Kimmig
)
looks
,
on
closer
inspection
,
like
a
romantic
design
for
a
submarine
and
conceals
narrow
sliding
shelf
units
that
harbour
antiquated
toys
and
non-returnable
jars
with
unidentifiable
contents
.
Passiert
schmale
Brücken
. [G]
It
has
to
cross
narrow
bridges
.
Schmale
Volants
kontra
sportive
,
aufgesetzte
Taschen
,
tiefe
Dekolletés
kontra
verhüllende
Schaldrapierungen
-
Schönbergers
Kreationen
vermitteln
Weiblichkeit
und
Männlichkeit
zugleich
. [G]
Narrow
flounces
versus
sporty
,
mounted
pockets
,
low
cuts
versus
draping
shawls
-
Schönberger's
creations
express
both
femininity
and
masculinity
at
the
same
time
.
Sie
lieben
Korsagen
und
lange
schmale
Röcke
,
die
in
einer
eleganten
Nixenschleppe
enden
. [G]
They
love
corsages
and
long
narrow
skirts
that
end
in
an
elegant
mermaid
train
.
Zwei
schmale
Brücken
,
eine
davon
in
überaus
luftiger
Höhe
,
verbinden
das
Lüders-Haus
am
Ostufer
mit
dem
Paul-Löbe-Haus
am
Westufer
der
Spree
,
in
dem
die
Ausschüsse
und
Abgeordneten
des
Deutschen
Bundestages
arbeiten
.
Sie
verbinden
,
was
früher
durch
eine
Mauer
getrennt
war
. [G]
Two
slender
bridges
,
one
spanning
the
river
at
a
lofty
height
,
link
the
Lüders
Building
on
the
east
bank
with
the
Paul
Löbe
Building
-
which
houses
the
German
Bundestag's
committees
and
Members'
offices
-
on
the
west
bank
,
thus
uniting
what
was
once
divided
by
the
Wall
.
Bei
den
meisten
dieser
Waren
handelt
es
sich
um
spezifische
Nischenprodukte
,
die
in
geringen
Stückzahlen
an
Fachabnehmer
verkauft
werden
,
eine
hohe
Qualität
und
komplexe
technische
Eigenschaften
aufweisen
und
in
die
Hochpreiskategorie
fallen
(
Reitschuhe
,
Bowlingschuhe
oder
Sonderanfertigungen
für
sehr
große/
schmale
Füße
). [EU]
Most
of
these
products
are
specific
niche
products
sold
to
specialized
consumers
in
small
quantities
,
have
high
quality
and
complex
technical
features
and
belong
to
the
high
price
category
i.e.
horse
riding
shoes
,
bowling
shoes
or
special
sizes/narrow
feet
shoes
.
Das
Vorbringen
der
Nichtaustauschbarkeit
wurde
mit
der
Tatsache
begründet
,
dass
schmale
GOES
durch
breite
GOES
nach
entsprechendem
Splitting
ersetzt
werden
können
,
der
umgekehrte
Fall
allerdings
nicht
möglich
ist
. [EU]
The
argument
of
the
lack
of
interchangeability
is
based
on
the
fact
that
,
although
narrow
GOES
can
be
substituted
by
large
GOES
which
are
subsequently
slit
,
the
reverse
situation
is
of
course
impossible
.
Der
schmale
Landstreifen
mit
unmittelbarem
Kontakt
zu
einem
Gewässer
,
einschließlich
des
Bereichs
zwischen
den
Hoch-
und
Niedrigwasserständen
. [EU]
The
narrow
strip
of
land
in
immediate
contact
with
any
body
of
water
including
the
area
between
high
and
low
water
lines
.
die
Endstücke
messen
40
×
20
mm
.
Boden
und
Enden
sind
so
zwischen
die
Seiten
zu
kleben
,
dass
zwei
schmale
Griffe
an
beiden
Seiten
entstehen
. [EU]
the
end
to
be
40
×
20
mm
.
The
bottom
and
the
ends
must
be
inserted
between
the
sides
,
to
form
two
small
handles
at
the
ends
.
Die
Raffinerien
hätten
nur
eine
schmale
Raffineriemarge
aufrecht
erhalten
. [EU]
The
refineries
would
have
maintained
only
a
very
limited
refining
margin
.
Dieser
schmale
Rand
der
Laufsohle
besteht
wie
der
Trekkingsohleneinsatz
aus
Kautschuk
. [EU]
This
small
part
of
the
outer
sole
is
of
rubber
matching
the
trekking
sole
insert
.
Diese
Schlussfolgerung
gilt
sowohl
für
komplette
Coils
and
auch
für
gespaltene
Coils
aller
Warentypen
und
folglich
auch
für
breite
und
schmale
GOES
. [EU]
The
conclusion
of
non-dumped
imports
into
the
Community
was
reached
for
both
full
coils
and
slit
coils
of
all
different
product
types
and
consequently
covered
both
large
and
narrow
GOES
.
Die
Untersuchung
ergab
jedoch
,
dass
einige
Endverwender
normalerweise
ihr
Material
immer
selbst
spalten
oder
aber
grob
zugeschnittene
schmale
GOES
aus
Russland
beziehen
,
für
die
keine
Antidumpingzölle
gelten
,
und
diese
dann
auf
Maß
zuschneiden
. [EU]
However
,
it
has
been
found
that
certain
end-users
,
as
a
standard
way
of
working
,
slit
the
material
themselves
or
acquire
roughly-cut
narrow
GOES
from
Russia
free
of
any
anti-dumping
duties
and
subsequently
slit
the
imported
material
to
their
exact
specifications
.
Die
Ware
hat
schmale
,
abnehmbare
Schulterträger
. [EU]
The
article
has
narrow
removable
shoulder
straps
.
Ein
ausführender
Hersteller
machte
geltend
,
dass
zwischen
schmale
n
GOES
(d. h.
nach
Definition
dieses
Unternehmens
GOES
mit
einer
Breite
von
weniger
als
500
mm
)
und
breiten
GOES
(
mit
einer
Breite
von
500
mm
oder
mehr
)
unterschieden
werden
müsse
,
da
breite
GOES
nicht
durch
schmale
GOES
ersetzt
werden
könnten
und
die
Wettbewerbsbedingungen
für
diese
beiden
Waren
nicht
dieselben
seien
. [EU]
One
exporting
producer
claimed
that
narrow
GOES
(defined
by
this
company
as
less
than
500
mm
width
)
should
be
distinguished
from
large
GOES
(of a
width
of
500
mm
or
more
),
because
large
GOES
cannot
be
substituted
by
narrow
ones
and
narrow
and
large
GOES
are
subject
to
different
competitive
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schmale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners