A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
248 results for schloß
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Diese
Villa
ist
schon
fast
ein
Schloss
.
This
villa
is
but
one
remove
from
a
castle
.
Er
schloss
die
Lehre
ab
,
um
seinem
Vater
zu
gefallen
.
He
finished
his
apprenticeship
to
please
his
father
.
Die
Spenden
könnten
dazu
beitragen
,
dem
Schloss
zu
seiner
früheren
Pracht
zu
verhelfen
.
The
donations
could
help
return
the
castle
to
its
former
glory
.
Die
Umrisse
des
Schloss
es
zeichneten
sich
gegen
den
Himmel
ab
.;
Das
Schloss
hob
sich
als
Silhouette
vom
Himmel
ab
.
The
castle
was
silhouetted
against
the
sky
.
Das
Schloss
sieht
in
Wirklichkeit
genauso
imposant
aus
wie
auf
dem
Foto
.
The
castle
looks
as
impressive
in
actuality
as
it
does
in
the
photograph
.
Am
Ende
schloss
sich
der
Vorsitzende
meinem
Standpunkt
an
.
In
the
end
,
the
Chairman
went
with
me
.
Die
Renaissance
schloss
an
das
Mittelalter
an
.
The
Renaissance
followed
on
from
the
Middle
Ages
.
Er
schloss
die
Tür
hinter
sich
.
He
shut
the
door
after
him
.
Die
Feier
schloss
mit
dem
Vortrag
eines
zum
Anlass
passenden
Gedichts
.
The
ceremony
concluded
with
the
recital
of
an
apropos
poem
.
Im
Schloss
soll
es
spuken
.
The
castle
is
supposed
to
be
haunted
.
Das
Schloss
beherbergt
eine
imposante
Sammlung
von
Rüstungen
.
The
castle
houses
an
impressive
collection
of
armour
.
Eine
Gruppe
Konservativer
schloss
sich
gegen
den
Bau
der
Hochgeschwindigkeitsstrecke
zusammen
.
A
group
of
conservatives
banded
against
the
construction
of
the
high
speed
line
.
1001
Objekte
lügen
auf
Schloss
Gantikow
im
brandenburgischen
Kyritz
,
dass
sich
die
Balken
biegen
-
beispielsweise
das
abgeschnittene
Ohr
von
Vincent
van
Gogh
oder
die
Tonbandaufnahmen
,
die
an
Bord
der
untergehenden
Titanic
entstanden
sind
. [G]
1001
objects
lie
like
troopers
in
Schloss
Gantikow
in
Kyritz
,
Brandenburg
,
for
example
Vincent
van
Gogh's
detached
ear
or
the
tape
recordings
that
were
made
on
board
the
Titanic
as
she
went
under
.
Als
die
Zeitschrift
darauf
aufmerksam
machte
,
schloss
der
Gesetzgeber
die
Lücke
. [G]
When
the
magazine
discovered
and
published
this
fact
lawmakers
soon
closed
this
loophole
.
Am
30
.
Oktober
1961
schloss
der
damalige
Bundesarbeitsminister
Theodor
Blank
mit
der
Türkei
einen
Anwerbevertrag
. [G]
On
30
October
1961
,
the
then
German
Federal
Labour
Minister
,
Theodor
Blank
,
concluded
with
Turkey
an
agreement
covering
the
recruitment
of
Turkish
workers
for
Germany
.
Aus
der
Luft
bekommt
man
den
"richtigen"
Eindruck
,
wie
sich
historische
Gebäude
in
ihre
Umgebung
eingefügt
haben
,
wie
überraschend
harmonisch
fast
immer
Bauwerk
und
Landschaft
zusammengehören
wie
etwa
in
Stuttgart
das
Neue
und
das
Alte
Schloss
. [G]
From
way
up
above
you
get
the
"right"
sense
of
how
historical
buildings
fit
in
with
their
environs
,
how
surprisingly
harmonically
nearly
every
edifice
and
landscape
mesh
as
,
for
instance
,
the
new
and
old
castles
in
Stuttgart
.
Ausgangspunkt
dafür
ist
wahrscheinlich
wiederum
das
Matthäus-Evangelium
,
in
dem
von
den
drei
Geschenken
"Gold
,
Weihrauch
und
Myrrhe"
berichtet
wird
.
Daraus
schloss
dann
der
Kirchenlehrer
Origenes
,
dass
es
drei
Personen
gewesen
sein
müssen
,
die
zum
Jesuskind
gekommen
waren
. [G]
Drawing
on
Matthew
again
,
the
church
father
Origen
reasoned
that
if
there
were
three
gifts
of
"gold
,
frankincense
and
myrrh"
there
must
have
been
three
gift-bearers
come
to
pay
tribute
to
the
Christ
Child
.
Ausschreibung
der
Akademie
Schloss
Solitude
-
Stipendien
für
2007-2009
[G]
Akademie
Schloss
Solitude
Residency
Program
is
Accepting
Applications
for
2007
-
2009
Dank
des
Vermögens
seiner
Frau
,
mit
der
zusammen
er
auf
das
Schloss
Bruckberg
bei
Ansbach
zieht
,
kann
er
sich
für
einige
Jahre
ganz
dem
Leben
als
Privatgelehrter
hingeben
. [G]
He
moved
to
Bruckberg
Castle
near
Ansbach
with
his
wife
.
Thanks
to
her
wealth
,
he
was
able
to
assume
the
life
of
an
independent
scholar
for
a
number
of
years
.
Darüber
hinaus
wird
seit
2003
eine
Meisterklasse
für
junge
Komponisten
sowie
das
Programm
"art
,
science
&
business"
durchgeführt
,
das
jungen
Wirtschaftsleuten
und
Wissenschaftlern
Stipendien
anbietet
sowie
die
Möglichkeit
auf
Schloss
Solitude
gemeinsame
Projekte
mit
Künstlern
der
Akademie
zu
erarbeiten
. [G]
In
addition
to
this
,
there
has
been
a
master
class
for
young
composers
since
2003
,
and
they
have
put
on
the
"art
,
science
and
business"
programme
-
which
offers
scholarships
for
young
business
people
and
scientists
,
as
well
as
the
opportunity
to
work
on
joint
projects
at
Schloss
Solitude
with
artists
at
the
academy
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schloß":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners