DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schließung
Search for:
Mini search box
 

568 results for schließung
Word division: Schlie·ßung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die drohende Schließung ließ die Eltern aktiv werden. The threat of closure galvanized parents into action.

Die sinkenden Schülerzahlen machten die Schließung der Schule unausweichlich. Falling pupil numbers doomed the school to closure.

Das internationale Tanzfestival "Cutting Edge Move" wurde in Zusammenarbeit des Mousonturms mit dem Staatstheater Darmstadt als Reaktion auf die in Frankfurt nach Schließung des TAT und dem Ende der Forsythe-Company eng gewordene Situation des Tanzes begründet. [G] The international dance festival Cutting Edge Move, a collaboration between the Mousonturm and the State Theatre in Darmstadt, arose in response to the closure of Frankfurt's TAT venue and the dissolution of the Forsythe Company.

Nach der Schließung der Großwerften AG Weser und Bremer Vulkan ist es Bremen gelungen neue Industriezweige anzulocken. Mittlerweile spielt Bremen im Bereich Luft- und Raumfahrt in der ersten Liga. [G] Since the closure of the AG Weser and Bremer Vulkan shipyards, Bremen has succeeded in attracting new industries, and is now a key player in the aerospace sector.

Nach der Schließung des Bauhauses 1933 durch die Nationalsozialisten entstand nach dem Zweiten Weltkrieg in Folge des Bauhausgedankens die Ulmer Hochschule für Gestaltung, mit Dozenten von Weltruf wie Max Bill, Otl Aicher, Dieter Rams und Hans Gugelot. [G] The Bauhaus was closed down by the Nazis in 1933, but after World War Two its spirit was perpetuated in the Ulm College of Design with such teachers as Max Bill, Otl Aicher, Dieter Rams, and Hans Gugelot.

Nach Monaten von aufreibenden Protesten und Diskussionen konnten die schlimmsten Einschnitte wie die Schließung der zweiten Spielstätte "ballhof", in der viele der interessantesten Produktionen aus Hannover entstanden, dann zunächst abgewendet. [G] After months of exhausting protests and discussions, the worst cuts, like the closing of the theatre's second stage "ballhof" where many of the most interesting Hanover productions were developed, could be averted for the present.

Nicht nur im Westen, sondern auch in der DDR entwickelte sich der Dokumentarfilm zum Medium einer kritischen Öffentlichkeit und erlebte unter dem Eindruck des wachsenden Widerstands und des Zusammenbruchs der SED-Herrschaft mit Filmen von Helke Misselwitz, Gitta Nickel, Thomas Heise und anderen noch einmal einen Höhepunkt, bevor die Wiedervereinigung und die Schließung der DEFA-Studios dieser bedeutenden dokumentarischen Filmtradition ein Ende setzte. [G] Not only in the West, but also in the GDR, the documentary film developed into a medium for a critical public and, under the impression of growing resistance and the collapse of the SED regime, it once again experienced a heyday with films by Helke Misselwitz, Gitta Nickel, Thomas Heise and others before Reunification and the closure of the DEFA Studios put an end to this important documentary film tradition.

Seine beiden Bauteile zeigten ein zweigeschossiges Maisonette auf einem Altbau und die angrenzende Schließung einer Baulücke in dynamischen Formen (Architekten: deadline). [G] It consists of a two-storey maisonette constructed on top of an already existing building and paired with a structure made up of dynamic forms that fills an adjoining gap in the area's built environment (architects: deadline).

7,868 Mio. EUR für die zusätzlichen Personalabbaukosten infolge der vorzeitigen Schließung der verbleibenden Trommelofenanlagen. [EU] ;7,868 million for the additional redundancy costs attributable to the early closure of the remaining RDF.

Abschließend verweist Portovesme auf die gravierenden Auswirkungen für die produktiven Strukturen der Region für den Fall, dass sich das Unternehmen zur Schließung der Anlage gezwungen sehe, da damit 790 direkte Arbeitsplätze und 500 Arbeitsplätze bei Zulieferern verloren gingen. [EU] Finally, the company points out that, if it was obliged to close down its plant, the consequences for Sardinia's production base would be very serious, as 790 direct jobs and 500 indirect jobs would be lost.

AD-HOC-SCHLIESSUNG VON FISCHEREIEN [EU] REAL TIME CLOSURE OF FISHERIES

Aktualisierte oder zusätzliche Inventardaten der Mitgliedstaaten (Beseitigung von Unklarheiten; Schließung von Lücken) und endgültige nationale Inventarberichte. [EU] Updated or additional inventory data submitted by Member States (to remove inconsistencies or fill gaps) and complete final national inventory reports.

Als die Regelung über berechtigte Unternehmen in Kraft trat, hatte Gibraltar noch mit den Folgen der 20 Jahre lang von Spanien verhängten Sanktionen zu kämpfen, während es gleichzeitig mit der bevorstehenden Schließung der Royal Navy Dockyard konfrontiert war. [EU] When the Qualifying Company legislation was enacted, Gibraltar was faced with 20 years of economic sanctions by Spain and the imminent closure of the Royal Navy Dockyard.

Angesichts der Erschöpfung des Kalivorkommens handelte MPDA 1996 einen Sozialplan zur Regelung des schrittweisen Abbaus des Produktionsumfangs bis zur vollständigen Schließung im Jahr 2004 aus. [EU] With the deposit being almost worked out, MPDA negotiated in 1996 a social plan for gradually winding down its activity until its complete closure in 2004.

Angesichts der neuen Informationen erließ die Kommission den Beschluss K(2004) 2640 endg. vom 17. Juli 2004, um das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag auf die Vergütung für die Kosten der (eventuellen) Schließung der Trommelofenanlagen auszuweiten. [EU] In view of the new information, the Commission adopted on 14 July 2004 decision C(2004) 2640 fin extending the Article 88(2) procedure to the compensation for the costs of the (possible) closure of the RDFs.

Angesichts des Gutachtens des STECF ist die Schließung bestimmter Heringlaichgebiete nicht erforderlich, um die nachhaltige Bewirtschaftung dieser Art im ICES-Gebiet VI a zu gewährleisten. [EU] In the light of advice from STECF, certain herring spawning ground closures are not necessary to ensure sustainable exploitation of that species in ICES zone VIa.

Angesichts des Gutachtens des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) ist die Schließung bestimmter Heringlaichgebiete nicht erforderlich, um die nachhaltige Bewirtschaftung dieser Art im ICES-Gebiet VIa zu gewährleisten. [EU] In the light of advice from the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF), certain herring spawning ground closures are not necessary to ensure sustainable exploitation of that species in ICES zone VIa.

Anzugeben ist das Datum des Verkaufs oder der Schließung, der Buchwert zum 31. Dezember 2008, der Kaufpreis, alle Gewinne und Verluste im Zusammenhang mit dem Verkauf oder der Schließung. [EU] The report is to show the date of sale or closure, the book value at 31 December 2008, the selling price and all profits or losses in connection with the sale or closure.

Anzugeben ist das Datum des Verkaufs oder der Schließung, der Buchwert zum 31. Dezember 2007, der Kaufpreis, alle Gewinne und Verluste im Zusammenhang mit dem Verkauf oder der Schließung und die Einzelheiten der noch ausstehenden Umsetzungsmaßnahmen des Umstrukturierungsplans. [EU] The report is to show the date of sale or closure, the book value at 31 December 2007, the selling price, all profits or losses in connection with the sale or closure, and details of steps that have still to be taken to implement the restructuring plan.

Artikel 27 - Schließung der Plenartagung [EU] Rule 27 - Closing of the plenary session

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners