DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for schlüssiger
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Angesichts der mangelnden Kooperationsbereitschaft seitens der Einführer und mithin mangelnder schlüssiger Beweise, die eine Bewertung etwaiger negativer Auswirkungen erlauben würden, wurde der Schluss gezogen, dass die Einführung von Maßnahmen dem Anschein nach für die meisten Einführer/Händler insgesamt begrenzte Folgen hatte. [EU] However, in the absence of cooperation of importers and thus of any conclusive evidence allowing to assess any significant negative consequences, it was concluded that the imposition of measures appears to have had an overall limited impact on the majority of importers/traders.

Aus diesem Grund kann zwischen den Konten der CDP und dem Konto der PI beim Schatzamt kein schlüssiger Vergleich vorgenommen werden. [EU] Therefore, no conclusive comparison between the CDP accounts with the Treasury and the PI account can be made.

Da die Bestimmungen der beiden letztgenannten Verordnungen schlüssiger sind, werden die für Finnland und Schweden geltenden besonderen Garantien durch eine solche Änderung nicht beeinträchtigt. [EU] As the rules laid down in those two Regulations are more stringent, the special guarantees to Finland and Sweden are not jeopardised by such amendment.

In den wenigen Studien, in denen der Zusammenhang zwischen Entwicklungsstörungen und allgemeiner maternaler Toxizität untersucht wurde, konnte jedoch kein genereller schlüssiger reproduzierbarer Zusammenhang nachgewiesen werden. [EU] However, the limited number of studies which have investigated the relationship between developmental effects and general maternal toxicity have failed to demonstrate a consistent, reproducible relationship across species.

Jedoch werden die Langzeitwirkungen einschließlich möglicher karzinogener Wirkungen aufgrund der Exposition gegenüber zeitvariablen elektrischen, magnetischen und elektromagnetischen Feldern, für die kein schlüssiger wissenschaftlicher Beweis für einen kausalen Zusammenhang vorliegt, von dieser Richtlinie nicht abgedeckt. [EU] However, the long-term effects, including possible carcinogenic effects due to exposure to time-varying electric, magnetic and electromagnetic fields for which there is no conclusive scientific evidence establishing a causal relationship, are not addressed in this Directive.

Liegt ein schlüssiger Nachweis dafür vor, dass der Migrationswert in der zweiten und dritten Prüfung nicht steigt, und werden die Migrationsgrenzwerte bei der ersten Prüfung nicht überschritten, so ist keine weitere Prüfung erforderlich. [EU] However, if there is conclusive proof that the level of the migration does not increase in the second and third tests and if the migration limits are not exceeded on the first test, no further test is necessary.

Mit Schreiben vom 23. April 2010 (Sache Nr. 554681) bestätigte Norwegen gegenüber der Überwachungsbehörde, dass die Präsenz von Bonamia ostreae in den aus der Provinz Aust-Agder (Südnorwegen) stammenden Wildaustern nicht ausgeschlossen werden konnte und dass in Folge dessen kein schlüssiger Nachweis vorlag, der die Aufhebung der Kontroll- und Überwachungszone rechtfertigen konnte. [EU] By letter dated 23 April 2010 (event No 554681), Norway has confirmed to the EFTA Surveillance Authority that the presence of Bonamia ostreae in the wild oysters from the county of Aust-Agder in the south of Norway could not be excluded and, hence, that no conclusive evidence could justify the lifting of a control and surveillance zone around the relevant area.

Obwohl der Anteilsbesitz des koreanischen Staates kein schlüssiger Beweis für einen Auftrag oder eine Anweisung ist, ist er doch ein starker Anhaltspunkt dafür, wie stark die koreanische Regierung den Entscheidungsprozess der Bank beeinflussen kann. [EU] Although GOK shareholding is not conclusive proof of direction or entrustment, it is strong evidence of the extent to which the GOK can influence the banks' decision-making process.

Unter Berücksichtigung der Angaben von EPIA, denen zufolge der Fotovoltaik-Markt äußerst dynamisch und durch eine hohe Nachfrage gekennzeichnet ist, vertritt die Kommission in diesem Fall der Auffassung, dass die sofortige kommerzielle Verwertung der Produktion von Sovello1 kein schlüssiger Beweis dafür ist, dass Sovello1 nicht als Pilotprojekt konzipiert wurde. [EU] In light of the description of EPIA of the photovoltaic market as being very dynamic and characterised by high demand, the Commission considers that, in the case at hand, the fact that Sovello1 production was immediately commercialised is no decisive proof that Sovello1 was not conceived as a pilot project.

Zweitens betonen die niederländischen Behörden erneut, dass ihrer Auffassung nach eine bedeutende Kapitalzufuhr privater Kapitalgeber zu einem Vorhaben, die unter vergleichbaren Bedingungen erfolgt wie die des öffentlichen Kapitalgebers, gemäß der bestehenden Rechtsprechung und den Entscheidungen der Kommission [53] als "schlüssiger Beweis" dafür zu betrachten sei, dass dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers genügt wird und daher keine staatliche Beihilfe vorliegt. [EU] Second, the Dutch authorities also highlight again that, according to their view, in line with the existing case law [52] and Commission's decisions [53], the significant participation of private investors in a project under identical terms and conditions as the public investor should be considered as 'conclusive evidence' that the MEIP is met and hence no State aid is involved.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners