A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sacrifice oneself
sacrifice one's life
sacrifice ratio
sacrifice your life
sacrificed
sacrificer
sacrificers
sacrifices
sacrificial
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for sacrificed
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
Tierwohl
sollte
nicht
der
Religionsfreiheit
geopfert
werden
.
Animal
welfare
should
not
be
sacrificed
to
religious
freedom
.
Der
Bund
für
Umwelt-
und
Naturschutz
Deutschland
(
BUND
)
stellt
fest
,
dass
bis
heute
mehr
als
50
Dörfer
mit
ihrer
zum
Teil
1000-jährigen
Geschichte
der
Kohle
geopfert
wurden
und
fordert
wie
alle
Umweltschutzorganisationen
den
konsequenten
Ausstieg
. [G]
The
German
branch
of
Friends
of
the
Earth
(Bund
für
Umwelt-
und
Naturschutz
Deutschland
-
BUND
)
notes
that
so
far
,
more
than
50
villages
and
their
histories
,
some
of
which
go
back
1000
years
,
have
been
sacrificed
to
coal
and
,
like
all
environmental
protection
organisations
,
it
is
calling
for
total
withdrawal
.
Die
Bildqualität
ist
alles
andere
als
perfekt
;
die
Unmittelbarkeit
wird
bei
der
Polaroidfotografie
also
dem
Kriterium
Bildqualität
vorgezogen
,
so
Miriam
Jung
. [G]
In
other
words
,
the
quality
of
the
image
is
anything
but
perfect
;
as
Miriam
Jung
puts
it
,
picture
quality
is
sacrificed
to
instantaneity
.
14
bis
16
Tage
danach
werden
die
Weibchen
getötet
;
die
Anzahl
der
lebenden
und
toten
Implantate
in
ihren
Uteri
wird
aufgezeichnet
. [EU]
Females
are
sacrificed
14
to
16
days
later
and
living
and
dead
implants
in
their
uteri
are
recorded
.
An
allen
Tieren
,
einschließlich
der
während
des
Versuchs
gestorbenen
bzw
.
aus
Krankheitsgründen
getöteten
Tiere
,
wird
eine
vollständige
Autopsie
vorgenommen
. [EU]
Full
gross
necropsy
should
be
performed
in
all
animals
,
including
those
which
died
during
the
experiment
or
were
sacrificed
having
been
found
in
a
moribund
condition
.
An
allen
Tieren
,
einschließlich
der
während
des
Versuchs
gestorbenen
bzw
.
aus
Krankheitsgründen
getöteten
Tiere
,
wird
eine
vollständige
Autopsie
vorgenommen
. [EU]
Full
gross
necropsy
should
be
performed
on
all
animals
,
including
those
which
died
during
the
experiment
or
were
sacrificed
having
been
found
in
a
moribund
condition
.
Bei
Mäusen
beträgt
der
Zeitabstand
ca
. 3
bis
5
Stunden
,
bei
chinesischen
Hamstern
ca
. 4
bis
5
Stunden
. [EU]
Following
a
repeated
treatment
schedule
the
animals
should
then
be
sacrificed
24
hours
(1,5
cell
cycle
length
)
after
the
last
treatment
.
Additional
sampling
times
may
be
used
where
appropriate
.
Prior
to
sacrifice
,
animals
are
injected
intraperitoneally
with
an
appropriate
dose
of
a
metaphase
arresting
substance
(e.g.
Colcemid®
or
colchicine
).
Animals
are
sampled
at
an
appropriate
interval
thereafter
.
For
mice
this
interval
is
approximately
three
to
five
hours
,
for
Chinese
hamsters
this
interval
is
approximately
four
to
five
hours
.
Das
Knochenmark
wird
entnommen
,
präpariert
und
gefärbt
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7). [EU]
If
bone
marrow
is
used
,
the
animals
are
sacrificed
at
appropriate
times
after
treatment
,
the
bone
marrow
extracted
,
and
preparations
made
and
stained
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7).
Die
Organe
aller
Tiere
,
die
während
des
Tests
sterben
bzw
.
getötet
werden
,
sowie
aller
Tiere
der
Kontrollgruppen
und
der
Gruppen
mit
hoher
Dosierung
werden
einer
vollständigen
histopathologischen
Untersuchung
unterzogen
[EU]
Full
histopathology
should
be
carried
out
on
the
organs
and
tissues
of
all
animals
that
died
or
were
sacrificed
during
the
test
,
and
of
all
animals
in
the
control
and
high-dose
groups
Die
Organe
aller
Tiere
,
die
während
des
Tests
sterben
bzw
.
getötet
werden
,
sowie
aller
Tiere
der
Kontrollgruppen
und
der
hohen
Dosisgruppen
werden
einer
vollständigen
histopathologischen
Untersuchung
unterzogen
[EU]
Full
histopatology
should
be
carried
out
on
the
organs
and
tissues
of
all
animals
that
died
or
were
sacrificed
during
the
test
and
all
animals
in
the
control
and
high-dose
groups
Die
Tiere
erhalten
die
Prüfsubstanz
mittels
einer
geeigneten
Expositionsform
verabreicht
und
werden
zu
einem
geeigneten
Zeitpunkt
nach
der
Behandlung
getötet
. [EU]
Animals
are
exposed
to
the
test
substance
by
an
appropriate
route
of
exposure
and
are
sacrificed
at
appropriate
times
after
treatment
.
Die
Weibchen
werden
in
der
zweiten
Hälfte
der
Trächtigkeit
getötet
.
Der
Uterusinhalt
wird
zur
Bestimmung
der
Anzahl
toter
und
lebender
Implantate
untersucht
. [EU]
Females
are
sacrificed
in
the
second
half
of
pregnancy
and
uterine
contents
are
examined
to
determine
the
number
of
dead
and
live
implants
.
Für
die
Untersuchung
zur
Verteilung
sollten
bei
der
Festlegung
der
anfänglichen
Gruppengröße
sowohl
die
Anzahl
der
zu
den
verschiedenen
Untersuchungszeitpunkten
zu
tötenden
Tiere
als
auch
die
Anzahl
der
Untersuchungszeitpunkte
berücksichtigt
werden
. [EU]
When
tissue
distribution
is
being
studied
,
the
initial
group
size
should
take
into
account
both
the
number
of
animals
to
be
sacrificed
at
each
time
point
and
the
number
of
time
points
to
be
examined
.
Gemäß
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
werden
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
alle
TSE-verdächtigen
Tiere
bis
zum
Vorliegen
der
Ergebnisse
einer
von
der
zuständigen
Behörde
durchgeführten
klinischen
und
epidemiologischen
Untersuchung
unter
eine
amtliche
Verbringungssperre
gestellt
oder
zum
Zwecke
der
Laboruntersuchung
unter
amtlicher
Überwachung
getötet
. [EU]
Under
Article
12
of
Regulation
(EC)
No
999/2001
,
any
animal
suspected
of
being
infected
by
a
TSE
in
the
Member
States
of
the
Community
shall
be
placed
under
an
official
movement
restriction
until
the
results
of
a
clinical
and
epidemiological
examination
carried
out
by
the
competent
authority
are
known
,
or
sacrificed
for
laboratory
examination
under
official
control
.
Sollen
im
Verlauf
des
Versuchs
Tiere
getötet
werden
,
so
muss
die
Gesamtzahl
der
Tiere
um
die
Zahl
an
Tieren
erhöht
werden
,
die
schon
vor
Versuchsende
getötet
werden
sollen
. [EU]
If
interim
sacrifices
are
planned
the
number
should
be
increased
by
the
number
of
animals
scheduled
to
be
sacrificed
before
the
completion
of
the
study
.
Sollen
im
Verlauf
des
Versuchs
Tiere
getötet
werden
,
so
muss
die
Gesamtzahl
der
Tiere
um
die
Zahl
an
Tieren
erhöht
werden
,
die
schon
vor
Versuchsende
getötet
werden
sollen
. [EU]
If
interim
sacrifices
are
planned
,
the
numbers
should
be
increased
by
the
number
of
animals
scheduled
to
be
sacrificed
before
the
completion
of
the
study
.
Tote
und
am
Tag
4
getötete
Jungtiere
müssen
asserviert
und
auf
mögliche
Fehlbildungen
untersucht
werden
. [EU]
Dead
pups
and
pups
sacrificed
at
day
4
should
be
preserved
and
studied
for
possible
defects
.
Wenn
mehrere
Kolben
eingesetzt
werden
,
um
den
gesamten
Inhalt
eines
Kolbens
als
Probe
verwenden
zu
können
,
sollten
mindestens
zwei
Kolben
pro
Probenahme
entnommen
werden
(
siehe
Abschnitt
1.8.9.1
Absatz
1). [EU]
If
multiple
flasks
are
used
to
allow
harvesting
of
whole
flasks
, a
minimum
of
two
flasks
should
be
sacrificed
at
each
sampling
time
(see
first
paragraph
in
section
1.8.9.1).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sacrificed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners