A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sausen lassen
sausenlassen
saussuritisieren
sauteuer
sautieren
scanbar
scannen
schaben
schablonenhaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for saß
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Er
saß
am
Feuer
und
las
.
He
sat
reading
by/at
the
fireside
.
Sie
saß
am
Steuer
.
She
was
at
the
wheel
.
Sie
saß
ganz
entspannt
in
ihrem
Strandhaus
und
überließ
ihren
Mann
dem
Medienrummel
.
Sitting
relaxed
at
her
beach
house
,
she
left
her
husband
to
twist
in
the
wind
of
media
attention
.
Er
saß
wie
auf
Nadeln
und
sie
wollte
nicht
und
nicht
gehen
.
He
was
on
pins
and
needles
and
she
would
not
leave
.
Nachdem
ich
die
Nacht
durchgearbeitet
hatte
,
saß
ich
da
wie
ein
Traummännlein
.
After
a
night
of
working
I
sat
there
like
a
zombie
.
Nur
keine
Unverschämtheiten
!
Don't
give
me
any
(of
your
)
backchat
/
back
talk
/
sass
!
Der
Vater
saß
am
Steuer
und
wir
Kinder
fuhren
hinten
mit
.
Dad
drove
the
car
and
we
kids
rode
in
the
back
.
[Am.]
Ich
saß
im
Büro
fest
und
hatte
keine
Möglichkeit
,
nach
Hause
zu
fahren
.
I
was
marooned
at
the
office
without
a
ride
home
.
Werd
ja/nur
nicht
unverschämt
!
Don't
you
sass
me
!
Die
Katze
saß
in
der
Ecke
und
pflegte
sich
.
The
cat
sat
in
the
corner
grooming
itself
.
Er
saß
auf
seinem
Pferd
mit
der
Eleganz
eines
geborenen
Reiters
.
He
bestrode
his
horse
with
the
grace
of
a
born
horseman
.
Ich
erkannte
ihn
als
jenen
Mann
wieder
,
der
immer
bettelnd
am
Tor
saß
.
I
recognized
him
as
the
same
man
who
used
to
sit
begging
at
the
gate
.
An
jenem
13
.
August
hielt
dort
Horst
Kasner
in
seiner
Kirche
eine
Predigt
,
während
seine
aus
Hamburg
stammende
Frau
Herlind
auf
der
Bank
saß
und
weinte
. [G]
On
that
August
13th
Horst
Kasner
delivered
a
sermon
in
his
church
while
his
wife
Herlind
,
who
came
from
Hamburg
,
sat
in
the
pews
and
wept
.
Auf
der
Suche
nach
der
technisch
beherrschbaren
und
optimal
nutzbaren
"guten
Form"
war
ihre
Arbeitsweise
immer
gleich:
entweder
saß
sie
im
Institut
an
der
Drehscheibe
oder
zeichnete
oder
sie
war
in
den
Betrieben
unterwegs
,
um
die
Entwürfe
bis
zur
Serienreife
zu
begleiten
-
manchmal
wochenlang
. [G]
As
she
searched
for
the
"good
form"
that
would
be
technically
feasible
and
offer
optimum
utility
,
her
ways
of
working
were
always
the
same:
she
either
sat
in
the
Institute
,
trying
out
ideas
at
the
potter's
wheel
or
drawing
,
or
she
was
off
travelling
to
the
different
factories
where
she
supervised
the
preparation
of
her
designs
for
series
production
-
which
sometimes
required
her
to
stay
away
from
home
for
weeks
on
end
.
Das
betrifft
z.B.
den
Journalisten
Felix
Huby
,
Jahrgang
1938
,
der
zahlreiche
TV-Filme
schrieb
oder
den
bei
TV
und
Film
gleichermaßen
gefragten
Absolventen
der
Akademie
Ludwigsburg
Holger
Karsten
Schmidt
,
Jahrgang
1965
, (u.a.
Die
Gebrüder
Sass
). [G]
This
applies
,
for
example
,
to
the
journalist
Felix
Huby
,
born
in
1938
,
who
has
written
numerous
TV
films
,
and
to
Holger
Karsten
Schmidt
,
born
in
1965
, a
graduate
of
the
Ludwigsburg
Academy
,
who
is
also
very
much
in
demand
as
a
screenwriter
for
film
and
TV
(e.g.
Sass
).
Hinzu
komme
,
dass
das
ältere
Publikum
,
das
früher
schon
als
Studenten
in
den
nicht
unbedingt
populären
Spätvorstellungen
der
Off-Kinos
saß
,
das
Kino
wieder
stärker
für
sich
annimmt
.
Und
diese
Zielgruppe
möchte
im
Kino
etwas
sehen
,
was
das
Fernsehen
gar
nicht
oder
zumeist
nur
auf
Sendeplätzen
nach
Mitternacht
zeigt
. [G]
Older
audiences
,
too
-
vividly
recalling
the
sometimes
less
than
popular
late-night
screenings
in
off-cinemas
in
their
student
days
-
are
reclaiming
the
big
screen
,
and
this
target
group
is
demanding
to
see
films
which
are
not
shown
on
TV
at
all
,
or
only
in
the
small
hours
.
Jan
(*)
saß
wegen
schwerer
Körperverletzung
in
Untersuchungshaft
. [G]
Jan*
was
on
remand
for
grievous
bodily
harm
.
Und
so
mancher
,
dessen
Klasse
für
eine
Vorstellung
für
ermäßigte
2.50
Euro
pro
Nase
den
Unterrichtsraum
mit
dem
Kinosaal
tauschte
,
saß
bei
dieser
Gelegenheit
zum
allerersten
Mal
im
Parkett
. [G]
And
for
many
a
pupil
,
whose
classroom
had
been
turned
into
a
cinema
for
a
screening
at
the
reduced
price
of
2,50
euros
per
person
,
this
was
the
very
first
visit
to
the
"cinema"
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "saß":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners