DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for rutschte
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. My heart was in my mouth.

Er rutschte von der Böschung ab. She slipped down the slope.

Der Träger ihres Kleides rutschte immer wieder herunter. The strap of her dress kept sliding down/off.

Das Kind rutschte das schlammige Ufer hinunter und landete im Wasser. The child slithered down the muddy bank into the water.

Er rutschte / wetzte in seinem Stuhl herum. He fidgeted in his chair.

Eine Zeile der Stuttgarter Rapformation Massive Töne, die im Sommer 2002 irgendwann selbst ausgesprochenen Rap-Muffeln mit ironischen Lächeln über die Lippen rutschte. [G] A line by the Stuttgart rap band, Massive Töne, which in summer 2002 extracted a wry smile from people who can't stand rap.

2004 und im UZ rutschte der Cashflow jedoch ins Minus und spiegelte damit die erheblichen Verluste in diesen Jahren wider. [EU] However, this turned negative in 2004 and the IP reflecting thus the significant losses registered during these years.

Die Möglichkeiten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zur Kapitalbeschaffung waren deshalb im Bezugszeitraum, insbesondere gegen dessen Ende, als die Rentabilität ins Minus rutschte, in gewissem Maße eingeschränkt. [EU] In consequence, the Community industry's ability to raise capital was reduced to some extent during the period considered, especially in the latter part thereof, when profitability became negative.

Dieser war 2002 positiv (26 Millionen EUR), rutschte jedoch 2003 sehr stark in die Negativzone (; 86 Millionen), was die massive Verschlechterung des Cashflow von 2002 auf 2003 erklärt. [EU] Cash flow had to be calculated on the basis of the net profit before tax for the product sold in and outside the Community which was positive in 2002 (EUR 26 million) but turned into a major net loss in 2003 (minus 86 million) which explains the massive drop in cash flow between 2002 and 2003.

Im Bezugszeitraum wie auch im Zeitraum von 2009 bis zum UZ nahm die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Union dramatisch ab, so dass er fast in die Verlustzone rutschte. [EU] Over the period considered, and also on the period from 2009 to the IP, profitability of the Union industry decreased dramatically and barely reached the break even level.

In Verbindung mit den gedumpten Einfuhren aus Japan hinderte dieser Umstand den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft daran, die höheren Kosten im Zusammenhang mit F&E, der Produktion und dem FKS-Vertrieb auf die Verkaufspreise umzulegen. Dies führte dazu, dass die Rentabilität im UZ in die Negativzone rutschte. [EU] This, together with imports from Japan at dumped prices, has prevented the Community industry from reflecting on its sales prices increased costs incurred with R&D, production and sales of TCS, leading it to negative profitability in the IP.

Während er 2000 noch hoch war, rutschte er 2001 ins Minus, sank in den beiden folgenden Jahren weiter und belief sich im UZ auf unter -1000000 EUR. [EU] While it was still highly positive in 2000, it became negative in 2001 and declined during the following two years amounting to more than - EUR 1000000 during the IP.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners