A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rutenförmig
rutschen
rutschfest
rutschig
rutschsicher
rußartig
rußen
rußfarbig
rußig
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for rutschte
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
rutschte
von
der
Böschung
ab
.
She
slipped
down
the
slope
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
Das
Kind
rutschte
das
schlammige
Ufer
hinunter
und
landete
im
Wasser
.
The
child
slithered
down
the
muddy
bank
into
the
water
.
Er
rutschte
/
wetzte
in
seinem
Stuhl
herum
.
He
fidgeted
in
his
chair
.
Eine
Zeile
der
Stuttgarter
Rapformation
Massive
Töne
,
die
im
Sommer
2002
irgendwann
selbst
ausgesprochenen
Rap-Muffeln
mit
ironischen
Lächeln
über
die
Lippen
rutschte
. [G]
A
line
by
the
Stuttgart
rap
band
,
Massive
Töne
,
which
in
summer
2002
extracted
a
wry
smile
from
people
who
can't
stand
rap
.
2004
und
im
UZ
rutschte
der
Cashflow
jedoch
ins
Minus
und
spiegelte
damit
die
erheblichen
Verluste
in
diesen
Jahren
wider
. [EU]
However
,
this
turned
negative
in
2004
and
the
IP
reflecting
thus
the
significant
losses
registered
during
these
years
.
Die
Möglichkeiten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zur
Kapitalbeschaffung
waren
deshalb
im
Bezugszeitraum
,
insbesondere
gegen
dessen
Ende
,
als
die
Rentabilität
ins
Minus
rutschte
,
in
gewissem
Maße
eingeschränkt
. [EU]
In
consequence
,
the
Community
industry's
ability
to
raise
capital
was
reduced
to
some
extent
during
the
period
considered
,
especially
in
the
latter
part
thereof
,
when
profitability
became
negative
.
Dieser
war
2002
positiv
(
26
Millionen
EUR
),
rutschte
jedoch
2003
sehr
stark
in
die
Negativzone
(
–
;
86
Millionen
),
was
die
massive
Verschlechterung
des
Cashflow
von
2002
auf
2003
erklärt
. [EU]
Cash
flow
had
to
be
calculated
on
the
basis
of
the
net
profit
before
tax
for
the
product
sold
in
and
outside
the
Community
which
was
positive
in
2002
(EUR
26
million
)
but
turned
into
a
major
net
loss
in
2003
(minus
86
million
)
which
explains
the
massive
drop
in
cash
flow
between
2002
and
2003
.
Im
Bezugszeitraum
wie
auch
im
Zeitraum
von
2009
bis
zum
UZ
nahm
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
dramatisch
ab
,
so
dass
er
fast
in
die
Verlustzone
rutschte
. [EU]
Over
the
period
considered
,
and
also
on
the
period
from
2009
to
the
IP
,
profitability
of
the
Union
industry
decreased
dramatically
and
barely
reached
the
break
even
level
.
In
Verbindung
mit
den
gedumpten
Einfuhren
aus
Japan
hinderte
dieser
Umstand
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
daran
,
die
höheren
Kosten
im
Zusammenhang
mit
F&E
,
der
Produktion
und
dem
FKS-Vertrieb
auf
die
Verkaufspreise
umzulegen
.
Dies
führte
dazu
,
dass
die
Rentabilität
im
UZ
in
die
Negativzone
rutschte
. [EU]
This
,
together
with
imports
from
Japan
at
dumped
prices
,
has
prevented
the
Community
industry
from
reflecting
on
its
sales
prices
increased
costs
incurred
with
R&D
,
production
and
sales
of
TCS
,
leading
it
to
negative
profitability
in
the
IP
.
Während
er
2000
noch
hoch
war
,
rutschte
er
2001
ins
Minus
,
sank
in
den
beiden
folgenden
Jahren
weiter
und
belief
sich
im
UZ
auf
unter
-1000000
EUR
. [EU]
While
it
was
still
highly
positive
in
2000
,
it
became
negative
in
2001
and
declined
during
the
following
two
years
amounting
to
more
than
-
EUR
1000000
during
the
IP
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rutschte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners