DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Runde
Search for:
Mini search box
 

248 results for runde
Word division: Run·de
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. He was quickly accepted as / made a member of their circle.

Einer fehlt in der Runde und das bist Du. There's someone missing from our group, and that is you.

Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. He reportedly said that in a private conversation.

Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. Small teams will conduct the initial negotiations.

Er hat eine Runde geschmissen. He shouted drinks.

Die Mannschaft wurde etwas überraschend in der ersten Runde geschlagen und aus dem Turnier geworfen. A little surprisingly the team was defeated in the first round and ousted from the tournament.

Solche Nachrichten sprechen sich schnell herum / machen schnell die Runde. News like this soon gets about/around.

In der letzten Runde kämpften vier Läufer um die Führung. On the last lap four runners were disputing the lead.

Die Meldung macht langsam die Runde. News is starting to trickle out.

Das Gerücht machte rasch die Runde. The rumor spread quickly.

In der letzten Runde setzte er sich an die Spitze. [sport] On the last lap, he forged into the lead.

Die Mannschaft kommt in die zweite Runde. The team advances to the second round.

Er macht die Runde. He's on his beat.

Am besten illustriert der berühmte Cartoon Lemming-Terminkalender, der vor zwei Jahren die Runde in den Büronetzwerken der Republik machte, diese Humor-Fallhöhe (im wahrsten Sinne des Wortes). [G] The famous cartoon Lemming-Terminkalender (i.e. Lemmings' Appointments Book), which two years ago was circulated around the office networks of the Federal Republic, best illustrates this humorous plumbing of the depths (in the literal sense of the words).

Ende Januar 2005 hat EU-Handelskommissar Peter Mandelson die Forderung erhoben, in den laufenden WTO-Verhandlungsrunden (Doha-Runde) diesen Sektor verstärkt anzugehen. [G] At the end of January 2005 the EU Commissioner for Trade, Peter Mandelson, called on the parties to step up their efforts for this sector in the current round of WTO negotiations (Doha round).

Ihr bisher letzter Sieg: Im September 2006 gegen Ria Ramnarine aus Trinidad und Tobago - ein technischer K.O. in der sechsten Runde. [G] Her latest victory up to now: in September 2006 against Ria Ramnarine from Trinidad and Tobago - a technical knockout in the sixth round.

Raab musste sich jedoch in der fünften Runde geschlagen geben und verließ den Ring mit gebrochenem Nasenbein. [G] However, Raab had to accept defeat in the fifth round, and left the ring with a broken nose.

Und der Kunst hat er sich angenommen, besser gesagt: ihrem Ende, ihrem neuerlichen Ende, wie nicht wenige überraschend vernommen haben dürften, als García Düttmann im Jahr 2000 den Titel Kunstende als Kampfansage gegen museales Wohlbefinden in die Runde warf. [G] And he takes on art - or rather the end thereof, its recent end, as not a few must have been surprised to hear when in the year 2000 García Düttmann threw his book Kunstende ("The End of Art") into the debate as a challenge to the complacent museum scene.

Während einer Podiumsdiskussion rief sie mich dann einfach hinauf in die Runde, die da diskutierte, weil ein Historiker benötigt wurde zur Klärung irgendeiner Frage. [G] During a podium discussion, she then simply called to me to join the circle because an historian was needed to clarify some question.

Zu Zeiten von Punk und New Wave machte ein flotter Spruch die Runde durch die alte Bundesrepublik: "Komm nach Hagen - werde Rockstar!" [G] Back in the days of punk and New Wave there was a snappy saying making the rounds through the old West Germany: "Come to Hagen - become a rock star!"

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners