A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
royally paid
royally ripped off
royally screw up
royalties
royalty
royalty per unit
royalty-free
royer
rozzer
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for
royalty
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ob
Skisport
,
Tennis
oder
Golf
,
Bogner
wurde
zum
Synomym
für
Sportmode
,
die
gekrönte
Häupter
,
Weltstars
oder
Fußballgrößen
trugen
und
tragen
. [G]
Whether
skiing
,
tennis
or
golf
,
Bogner
became
synonymous
with
the
sports
fashion
worn
by
royalty
,
world
stars
and
football
greats
past
and
present
.
So
wird
der
Studio
Hamburg
Nachwuchspreis
für
Spielfilme
in
den
Kategorien
Regie
,
verfilmtes
Drehbuch
und
Produktion
im
Rahmen
des
Filmfestes
in
Hamburg
vergeben
.
Den
Förderpreis
bester
Absolventenfilm
verleiht
die
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Babelsberg
zusammen
mit
der
Gesellschaft
zur
Wahrnehmung
von
Film-
und
Fernsehrechten
und
dem
TV-Sender
Radio
Berlin
Brandenburg
für
Spiel-
und
Dokumentarfilme
.
Künstlerische
Einzelleistungen
,
auch
des
Nachwuchses
,
werden
beim
Bayerischen
Filmpreis
berücksichtigt
. [G]
Presented
at
the
film
festival
in
Hamburg
,
the
Studio
Hamburg
Nachwuchspreis
,
for
example
,
goes
to
the
best
directors
,
screenplays
and
producers
of
feature
films
.
The
Förderpreis
bester
Absolventenfilm
,
conferred
by
the
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Babelsberg
together
with
the
Gesellschaft
zur
Wahrnehmung
von
Film-
und
Fernsehrechten
(a
royalty
collecting
society
for
film
and
television
)
and
Radio
Berlin
Brandenburg
,
goes
to
the
best
feature
and
documentary
works
by
film
school
graduates
.
The
Bayerischer
Filmpreis
(Bavarian
Film
Award
)
pays
tribute
to
individual
artistic
achievements
,
including
those
of
newcomers
to
the
industry
.
32003
L
0049:
Richtlinie
2003/49/EG
des
Rates
vom
3.
Juni
2003
über
eine
gemeinsame
Steuerregelung
für
Zahlungen
von
Zinsen
und
Lizenzgebühren
zwischen
verbundenen
Unternehmen
verschiedener
Mitgliedstaaten
(
ABl
. L
157
vom
26
.6.2003, S.
49
),
zuletzt
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
2003/49/EC
of
3
June
2003
on
a
common
system
of
taxation
applicable
to
interest
and
royalty
payments
made
between
associated
companies
of
different
Member
States
(OJ L
157
,
26
.6.2003, p.
49
),
as
last
amended
by:
32003
L
0049:
Richtlinie
2003/49/EG
des
Rates
vom
3.
Juni
2003
über
eine
gemeinsame
Steuerregelung
für
Zahlungen
von
Zinsen
und
Lizenzgebühren
zwischen
verbundenen
Unternehmen
verschiedener
Mitgliedstaaten
(
ABl
. L
157
vom
26
.6.2003, S.
49
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
2003/49/EC
of
3
June
2003
on
a
common
system
of
taxation
applicable
to
interest
and
royalty
payments
made
between
associated
companies
of
different
Member
States
(OJ L
157
,
26
.6.2003, p.
49
),
as
amended
by:
3.
Richtlinie
2003/49/EG
des
Rates
vom
3.
Juni
2003
über
eine
gemeinsame
Steuerregelung
für
Zahlungen
von
Zinsen
und
Lizenzgebühren
zwischen
verbundenen
Unternehmen
verschiedener
Mitgliedstaaten
[EU]
Council
Directive
2003/49/EC
of
3
June
2003
on
a
common
system
of
taxation
applicable
to
interest
and
royalty
payments
made
between
associated
companies
of
different
Member
States
.
Andere
Arten
von
Gebührenregelungen
zwischen
Wettbewerbern
unterliegen
bis
in
Höhe
der
Marktanteilsschwelle
von
20
%
der
Gruppenfreistellung
,
auch
wenn
sie
wettbewerbsbeschränkend
wirken
. [EU]
Other
types
of
royalty
arrangements
between
competitors
are
block
exempted
up
to
the
market
share
threshold
of
20
%
even
if
they
restrict
competition
.
Auf
Erträge
aus
Wertpapieren
,
für
die
andere
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
gelten
-
die
Richtlinie
90/435/EG
des
Rates
vom
23
.
Juli
1990
über
das
gemeinsame
Steuersystem
der
Mutter-
und
Tochtergesellschaften
verschiedener
Mitgliedstaaten
und
die
Richtlinie
2003/49/EG
des
Rates
vom
3.
Juni
2003
über
eine
gemeinsame
Steuerregelung
für
Zahlungen
von
Zinsen
und
Lizenzgebühren
zwischen
verbundenen
Unternehmen
verschiedener
Mitgliedstaaten
[5] -
sollten
diese
vereinfachten
Verfahren
keine
Anwendung
finden
. [EU]
Securities
income
which
falls
within
the
scope
of
other
Community
legislation
,
namely
Council
Directive
90/435/EEC
of
23
July
1990
on
the
common
system
of
taxation
applicable
in
the
case
of
parent
companies
and
subsidiaries
of
different
Member
States
[4]
and
Council
Directive
2003/49/EC
of
3
June
2003
on
a
common
system
of
taxation
applicable
to
interest
and
royalty
payments
made
between
associated
companies
of
different
Member
States
[5],
should
not
be
covered
by
those
simplification
procedures
.
Bei
einer
Lizenzvereinbarung
,
die
in
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworben
wurde
und
in
jüngster
Zeit
von
dem
erworbenen
Unternehmen
(
der
Partei
zur
Lizenzvereinbarung
)
mit
einer
fremden
Partei
ausgehandelt
wurde
,
wäre
die
Lizenzgebühr
,
die
bei
Beginn
der
Vereinbarung
in
dem
Vertrag
mit
der
fremden
Partei
festgelegt
wurde
,
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
2. [EU]
For
a
licensing
arrangement
that
is
acquired
in
a
business
combination
and
was
recently
negotiated
with
an
unrelated
party
by
the
acquired
entity
(the
party
to
the
licensing
arrangement
), a
Level
2
input
would
be
the
royalty
rate
in
the
contract
with
the
unrelated
party
at
inception
of
the
arrangement
.
Bei
Lizenzvereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
sei
daran
erinnert
,
dass
Lizenzgebühren
in
manchen
Fällen
auf
eine
Preisfestsetzung
hinauslaufen
können
,
die
nach
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
zu
den
Kernbeschränkungen
zählt
. [EU]
In
the
case
of
licence
agreements
between
competitors
it
is
recalled
that
in
a
limited
number
of
circumstances
royalty
obligations
may
amount
to
price
fixing
,
which
is
a
hardcore
restriction
(cf.
Article
4(1)(a)).
Berichtigung
der
Richtlinie
2004/76/EG
des
Rates
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
der
Richtlinie
2003/49/EG
,
insoweit
als
bestimmte
Mitgliedstaaten
Übergangszeiten
für
eine
gemeinsame
Steuerregelung
für
Zahlungen
von
Zinsen
und
Lizenzgebühren
zwischen
verbundenen
Unternehmen
verschiedener
Mitgliedstaaten
anwenden
können
[EU]
Corrigendum
to
Council
Directive
2004/76/EC
of
29
April
2004
amending
Directive
2003/49/EC
as
regards
the
possibility
for
certain
Member
States
to
apply
transitional
periods
for
the
application
of
a
common
system
of
taxation
applicable
to
interest
and
royalty
payments
made
between
associated
companies
of
different
Member
States
Da
die
Mitgliedstaaten
zur
Anrechnung
der
erhobenen
Steuern
auf
Zahlung
von
Zinsen
und
Lizenzgebühren
verpflichtet
sind
,
ist
es
notwendig
sicherzustellen
,
dass
diese
Richtlinie
bis
zum
Tag
des
Inkrafttretens
des
Beitrittsvertrages
von
2003
umgesetzt
wird
. [EU]
Since
the
Member
States
are
required
to
grant
credit
for
tax
deducted
from
interest
and
royalty
payments
,
it
is
necessary
to
ensure
that
this
Directive
is
transposed
by
the
date
of
entry
into
force
of
the
2003
Act
of
Accession
.
Damit
ausübende
Künstler
in
den
uneingeschränkten
Genuss
der
verlängerten
Schutzdauer
gelangen
können
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
den
ausübenden
Künstlern
während
der
verlängerten
Schutzdauer
gemäß
den
Vereinbarungen
zwischen
den
Tonträgerherstellern
und
den
ausübenden
Künstlern
eine
Lizenzgebühr
bzw
.
Vergütung
gezahlt
wird
,
die
nicht
durch
Vorschüsse
oder
vertraglich
festgelegte
Abzüge
reduziert
wird
. [EU]
In
order
for
performers
to
benefit
fully
from
the
extended
term
of
protection
,
Member
States
should
ensure
that
,
under
agreements
between
phonogram
producers
and
performers
, a
royalty
or
remuneration
rate
unencumbered
by
advance
payments
or
contractually
defined
deductions
is
paid
to
performers
during
the
extended
period
.
Damit
besteht
gegenwärtig
in
Luxemburg
neben
der
allgemeinen
Regelung
zur
Steuerbefreiung
von
Beteiligungen
nach
allgemeinem
Recht
(
früher
Artikel
166
des
Einkommenssteuergesetzes(
Loi
sur
l'Impôt
des
Revenus
(
LIR
)),
mit
der
die
Mutter-/Tochter-Richtlinie
und
die
Richtlinie
über
"Zinsen
und
Lizenzgebühren"
umgesetzt
werden
,
eine
spezifische
Regelung
zur
Befreiung
der
Exempt
1929
Holdings
und
der
Exempt
Billionaire
Holdings
. [EU]
Luxembourg
accordingly
nowadays
possesses
,
in
addition
to
a
general
participation
exemption
scheme
governed
by
ordinary
law
(e.g.
Article
166
of
the
Income
Tax
Act
),
transposing
the
Parent-Subsidiary
and
Interest-
Royalty
Payments
Directives
, a
specific
exemption
scheme
for
exempt
1929
holding
companies
and
exempt
billionaire
holding
companies
.
Denn
sobald
eine
Technologie
Bestandteil
eines
Pools
ist
und
als
Teil
eines
Pakets
in
Lizenz
vergeben
wird
,
dürfte
es
für
die
Lizenznehmer
wenig
Anreize
geben
,
Lizenzen
für
konkurrierende
Technologien
zu
erwerben
,
zumal
dann
,
wenn
die
für
das
Paket
gezahlten
Lizenzgebühren
bereits
eine
substituierbare
Technologie
umfassen
. [EU]
Once
a
technology
is
included
in
the
pool
and
is
licensed
as
part
of
the
package
,
licensees
are
likely
to
have
little
incentive
to
license
a
competing
technology
when
the
royalty
paid
for
the
package
already
covers
a
substitute
technology
.
Den
Vertragspartnern
einer
Lizenzvereinbarung
steht
es
in
der
Regel
frei
,
die
vom
Lizenznehmer
zu
zahlenden
Lizenzgebühren
und
die
Zahlungsmodalitäten
festzulegen
;
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
wird
hiervon
nicht
berührt
. [EU]
The
parties
to
a
licence
agreement
are
normally
free
to
determine
the
royalty
payable
by
the
licensee
and
its
mode
of
payment
without
being
caught
by
Article
53
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Der
Investitionsanreiz
für
den
Lizenznehmer
dürfte
erheblich
geringer
ausfallen
,
wenn
er
unmittelbar
mit
dem
Lizenzgeber
konkurrieren
müsste
,
dessen
Produktionskosten
nicht
durch
Lizenzgebühren
belastet
sind
,
was
sich
nachteilig
auf
das
Investitionsniveau
auswirken
dürfte
. [EU]
It
is
likely
that
the
licensee's
incentive
to
invest
would
be
significantly
reduced
if
he
would
face
direct
competition
from
the
licensor
whose
production
costs
are
not
burdened
by
royalty
payments
,
possibly
leading
to
sub-optimal
levels
of
investment
.
Der
Kaufpreis
kann
die
gleiche
Funktion
wie
eine
Lizenzgebühr
haben
. [EU]
The
purchase
price
can
serve
the
same
function
as
the
royalty
.
Der
vorliegende
Standard
ändert
keine
Vorschriften
für
Versorgungspläne
für
Arbeitnehmer
die
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
26
Bilanzierung
und
Berichterstattung
von
Altersversorgungsplänen
fallen
und
Verträge
über
Nutzungsentgelte
,
die
an
das
Umsatzvolumen
oder
die
Höhe
der
Erträge
aus
Dienstleistungen
gekoppelt
sind
,
welche
gemäß
IAS
18
Erträge
bilanziert
werden
. [EU]
This
Standard
does
not
change
the
requirements
relating
to
employee
benefit
plans
that
comply
with
IAS
26
Accounting
and
Reporting
by
Retirement
Benefit
Plans
and
royalty
agreements
based
on
the
volume
of
sales
or
service
revenues
that
are
accounted
for
under
IAS
18
Revenue
.
der
widersprechende
Inhaber
der
Person
,
die
sich
um
die
Erteilung
einer
vertraglichen
Lizenz
bemüht
hat
,
eine
Lizenz
anbietet
mit
grundlegenden
Bedingungen
,
einschließlich
der
Bedingungen
betreffend
die
zu
leistende
Vergütung
,
die
offensichtlich
unangemessen
sind
,
oder
mit
Bedingungen
,
die
in
ihrer
Gesamtheit
offensichtlich
unangemessen
sind
. [EU]
the
opposing
holder
has
offered
a
licence
to
the
person
seeking
it
,
on
obviously
unreasonable
fundamental
terms
including
those
relating
to
the
royalty
to
be
paid
,
or
on
terms
which
,
seen
as
a
whole
,
are
obviously
unreasonable
.
Die
Befreiung
dieser
Einkünfte
gemäß
dem
Gesetz
vom
31
.
Juli
1929
stellt
also
eine
Ausnahme
dar
und
steht
im
Widerspruch
zum
Grundsatz
,
nach
dem
auf
Zahlungen
von
Zinsen
und
Lizenzgebühren
mindestens
einmal
Einkommenssteuer
zu
erheben
ist
. [EU]
The
exemption
of
this
income
under
the
Law
of
31
July
1929
is
therefore
in
the
nature
of
an
exception
and
contradicts
the
principle
that
interest
and
royalty
payments
are
subject
,
at
least
once
,
to
income
tax
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "royalty":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners