A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Roteisenerz
Roteisenocker
Roteisenstein
Rotempfindlichkeit
Rotenon
Roter Buntbarsch
Roter Milan
Roter Riese
Roter Schnapper
Search for:
ä
ö
ü
ß
148 results for
roter
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Da
der
Zugang
von
schräg
hinter
dem
Gebäude
erfolgt
,
ist
der
Eingang
seitlich
angelegt
und
führt
in
eine
schmale
,
mit
schwarzen
Wänden
und
roter
Decke
dunkel
gehaltene
Garderobehalle
. [G]
Since
access
to
the
building
is
at
the
rear
and
from
an
angle
,
the
entrance
is
positioned
on
the
side
and
leads
into
a
narrow
cloakroom
area
darkened
with
black
walls
and
a
red
ceiling
.
Da
er
nur
eine
weitere
Zusatzfarbe
verwenden
durfte
,
arbeitete
er
mit
roter
und
schwarzer
Tusche
. [G]
As
he
was
only
allowed
to
use
one
additional
colour
,
he
worked
with
red
and
black
ink
.
Das
Dorf:
Roter
Faden
,
dunkle
Intensität
[G]
A
village:
plotlines
,
dark
intensity
Dieser
Geist
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
die
Geschichte
des
ältesten
öffentlichen
Opernhauses
Deutschlands
. [G]
This
spirit
runs
like
a
red
thread
through
the
history
of
Germany's
oldest
public
opera
house
.
"Eigentlich
war
es
ein
harmloser
Film"
,
sagt
Günter
Karl
heute
-
damals
als
Leiter
der
Künstlerischen
Arbeitsgruppe
"
Roter
Kreis"
für
die
Produktion
des
Films
verantwortlich
. [G]
"Actually
it
was
quite
a
harmless
film
,"
says
Günther
Karl
-
the
head
of
the
"
Roter
Kreis"
artistic
work-group
that
was
responsible
for
producing
the
film
.
Grafs
"
Roter
Kakadu"
spielt
1961
in
Dresden
,
es
geht
um
Rebellion
und
Lebenslust
in
der
DDR
. [G]
Graf's
"
Roter
Kakadu"
("The
Red
Cockatoo"
)
takes
place
in
1961
Dresden
and
treats
rebellion
and
the
lust
for
life
in
the
GDR
.
Selbst
der
einzige
Dekorvorschlag
,
den
der
Architekt
unterbreitete
-
ein
feiner
roter
Streifen
,
der
den
Rand
der
Tassen
und
Teller
umsäumt
-
muss
als
eine
Meisterleistung
eines
modernen
Dekors
verstanden
werden
. [G]
Even
the
service's
only
decorative
feature
- a
fine
red
strip
running
round
the
edges
of
the
cups
and
plates
-
should
be
understood
as
a
masterpiece
of
a
modern
decor
.
"Was
sehen
Sie
,
Frau
Lot
?"
Grob
aufgetragene
Pinselstriche
in
roter
Farbe
übertünchen
einen
dunklen
Untergrund
. [G]
"What
can
you
see
,
Mrs
Lot
?"
Roughly-applied
strokes
of
the
brush
in
red
are
daubed
on
a
dark
background
.
Weihnachten
,
Stammtisch
und
Schrebergarten
,
Luther
,
Marx
und
Oberammergau
,
Bismarck
,
Goethe
und
Karl
May:
was
ist
typisch
deutsch
?
Eine
provokante
Frage
,
die
als
roter
Faden
durch
eine
gleichnamige
große
Ausstellung
des
Germanischen
Nationalmuseums
in
Nürnberg
vom
02
.06.-03.10.2006
führt
. [G]
Christmas
, a
table
for
regulars
at
the
pub
and
allotments
,
Luther
,
Marx
and
Oberammergau
,
Bismarck
,
Goethe
and
Karl
May
.
What
is
typically
German
?
This
provocative
question
is
like
a
thread
running
through
the
exhibition
of
the
same
name
at
the
Germanisches
Nationalmuseum
in
Nuremberg
from
2
June
to
3
October
2006
.
1/2
der
Gesamtfläche
mit
gemischt-
roter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
B [EU]
1/2
of
total
surface
mixed
red
coloured
in
case
of
colour
group
B
1/2
der
Gesamtfläche
mit
roter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
A [EU]
1/2
of
total
surface
red
coloured
in
case
of
colour
group
A
Abweichend
von
Absatz
4
stellen
die
Zuchtbetrieb-Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
Roter
Thun
,
der
im
Rahmen
gemeinsamer
Fangeinsätze
im
Sinne
von
Artikel
2
Buchstabe
g
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
302/2009
des
Rates
vom
6.
April
2009
über
einen
mehrjährigen
Wiederauffüllungsplan
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangen
wurde
,
in
getrennte
Käfige
oder
Käfigserien
eingesetzt
wird
und
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Fangeinsätze
aufgeteilt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
4,
farm
Member
States
shall
ensure
that
bluefin
tuna
caught
in
the
context
of
a
joint
fishing
operation
,
as
defined
by
Article
2(g)
of
Council
Regulation
(EC)
No
302/2009
of
6
April
2009
concerning
a
multiannual
recovery
plan
for
bluefin
tuna
in
the
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
[8],
are
placed
in
separate
cages
or
series
of
cages
and
partitioned
on
the
basis
of
joint
fishing
operations
.
Alle
Empfänger-
und
alle
Fangschiffe
,
die
zum
Umladen
,
bei
dem
Roter
Thun
betroffen
ist
,
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
kontrolliert
. [EU]
All
receiving
and
catching
vessels
entering
a
designated
port
for
the
purpose
of
transhipment
operations
involving
bluefin
tuna
shall
be
controlled
.
Alle
Fischereifahrzeuge
,
die
zum
Umladen
,
bei
dem
Roter
Thun
betroffen
ist
,
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
kontrolliert
. [EU]
All
fishing
vessels
entering
a
designated
port
for
the
purpose
of
transhipment
operations
involving
bluefin
tuna
shall
be
controlled
.
Andreaskreuze
und
ähnliche
Geräte
,
die
insbesondere
für
die
Ernte
roter
Korallen
oder
anderer
Arten
von
Korallen
oder
korallenähnlichen
Organismen
eingesetzt
werden
[EU]
St
Andrew's
cross
and
similar
grabs
for
harvesting
,
in
particular
,
red
coral
or
other
type
of
corals
or
coral-like
organisms
Atlantischer
Roter
Thunfisch
(
Thunnus
thynnus
) [EU]
Atlantic
bluefin
tuna
(Thunnus
thynnus
)
Atlantischer
Roter
Thunfisch
(
Thunnus
thynnus
)
und
Nordpazifischer
Blauflossen-Thunfisch
(
Thunnus
orientalis
) [EU]
Atlantic
and
Pacific
bluefin
tuna
(Thunnus
thynnus
,
Thunnus
orientalis
)
Auf
den
Exemplaren
der
Versandanmeldung
ist
in
einem
Format
von
mindestens
100
×
10
mm
der
folgende
Vermerk
diagonal
in
roter
Schrift
in
Großbuchstaben
anzubringen:
[EU]
The
following
phrase
,
measuring
at
least
100
×
10
mm
and
printed
in
red
capital
letters
,
shall
be
affixed
diagonally
to
all
copies
of
the
transit
declaration:
Auf
den
Exemplaren
der
Versandanmeldung
ist
in
einem
Format
von
mindestens
100
×
10
mm
der
folgende
Vermerk
diagonal
in
roter
Schrift
in
Großbuchstaben
anzubringen:
[EU]
The
following
phrase
,
measuring
at
least
100
x
10
mm
and
printed
in
red
capital
letters
,
shall
be
affixed
diagonally
to
all
copies
of
the
transit
declaration:
Beetenrot
wird
aus
den
Wurzeln
natürlicher
Arten
roter
Rüben
(
Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
)
gewonnen
.
Dies
geschieht
durch
Pressen
von
Saft
aus
zermalmten
Rüben
oder
durch
Wasserextraktion
aus
zerkleinerten
roten
Rüben
,
anschließend
wird
der
aktive
Bestandteil
angereichert
. [EU]
Beet
red
is
obtained
from
the
roots
of
natural
strains
of
red
beets
(Beta
vulgaris
L.
var
.
rubra
)
by
pressing
crushed
beet
as
press
juice
or
by
aqueous
extraction
of
shredded
beet
roots
and
subsequent
enrichment
in
the
active
principle
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "roter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners