A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ritzy
riukiu robin
riukiu scops owl
riv-nut
rival
rival candidate
rival candidates
rival company
rival firm
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
rival
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Sie
forderte
ihre
Gegenkandidaten
zu
einer
Fernsehdiskussion
heraus
.
She
issued
a
challenge
to
her
rival
candidates
to
take
part
in
a
television
debate
.
Sie
hat
ihrer
Rival
in
die
Goldmedaille
vor
der
Nase
weggeschnappt
.
She
pipped
her
rival
for
the
gold
medal
.
2003
wurde
Arri
erneut
in
Los
Angeles
ausgezeichnet
,
gemeinsam
mit
dem
US-Konkurrenten
Panavision
,
für
die
permanente
Weiterentwicklung
der
Kameratechnik
. [G]
Arri
was
honoured
once
again
in
Los
Angeles
in
2003
,
together
with
its
US
rival
Panavision
,
for
its
commitment
to
permanently
improving
and
further
developing
camera
technology
.
Bis
die
Solartechnik
allerdings
im
eher
sonnenarmen
Deutschland
mit
anderen
Verfahren
der
Stromgewinnung
konkurrieren
kann
,
wird
noch
viel
Wasser
den
Rhein
hinunter
fließen
. [G]
It
will
take
a
long
time
,
however
,
before
solar
technology
can
rival
other
processes
of
power
generation
in
sun-starved
Germany
.
Das
konnte
der
stärkste
Konkurrent
Frankfurt
als
traditionsreiche
Main-Metropole
nicht
bieten
. [G]
The
strongest
rival
Frankfurt
could
not
offer
this
as
a
traditional
metropolis
on
the
Main
.
Die
Chance
dazu
bot
der
Wegfall
der
internationalen
Filmmesse
in
Mailand
,
MIFED
,
aber
vor
allem
die
Verlegung
des
großen
Konkurrenten
,
des
American
Film
Market
,
AFM
,
vom
Frühjahr
auf
den
Herbst
. [G]
This
chance
occurred
due
to
the
demise
of
MIFED
,
the
international
film
fair
in
Milan
,
but
above
all
due
to
the
relocation
of
the
great
rival
AFM
,
the
American
Film
Market
,
from
spring
to
autumn
.
Es
begann
eine
quälende
Zeit
der
Wettbewerbe
,
Planungsänderungen
,
haushalttechnischen
Finten
und
des
politischen
Geplänkels
,
der
Standortwechsel
und
der
Konkurse
. [G]
A
tortuous
period
of
rival
bids
,
changes
to
the
plans
,
budget
bluffs
and
political
banter
, a
change
of
site
and
bankruptcy
began
.
So
ertönte
auch
der
oben
genannte
Schalke-Klassiker
zuerst
auf
der
Südtribüne
des
Erz
rival
en
Borussia
Dortmund
,
bevor
ihn
die
Fans
der
Königsblauen
okkupierten
. [G]
The
above-mentioned
Schalke
classic
started
life
on
the
south
terrace
of
arch-
rival
team
Borussia
Dortmund
before
the
Royal
Blue
Team
fans
hijacked
it
.
Außerdem
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Kommission
Ausfuhrbeihilfen
im
innergemeinschaftlichen
Handel
streng
verurteilt
,
da
diese
Maßnahmen
sich
unmittelbar
auf
den
Wettbewerb
zwischen
potenziellen
Anbietern
von
Waren
und
Dienstleistungen
am
Markt
auswirken
. [EU]
Moreover
,
it
is
recalled
that
the
Commission
has
in
principle
strictly
condemned
export
aid
in
intra-Community
trade
,
since
export
subsidies
directly
affect
competition
in
the
market
between
rival
potential
suppliers
of
goods
and
services
.
Befindet
sich
allerdings
ein
konkurrierender
Anbieter
in
ausreichender
Nähe
zum
Standort
des
Abnehmers
,
wird
der
von
diesem
ausgehende
Wettbewerbsdruck
voraussichtlich
eine
solche
Preiserhöhung
verhindern
. [EU]
However
,
when
a
rival
plant
to
the
merging
parties
is
sufficiently
close
to
the
customer
location
,
the
presence
of
this
alternative
is
likely
to
provide
sufficient
competitive
constraint
such
that
the
price
effect
will
not
materialise
.
Die
größte
mit
FuEuI-Beihilfen
an
Unternehmen
verbundene
Sorge
ist
die
,
dass
die
wirtschaftlichen
Investitionsanreize
für
konkurrierende
Unternehmen
beeinträchtigt
und
möglicherweise
verringert
werden
. [EU]
The
main
concern
related
to
R&D&I
aid
to
undertakings
is
that
rival
undertakings
dynamic
incentives
to
invest
are
distorted
and
possibly
reduced
.
Ein
möglicher
Vorteil
einer
Beihilfe
werde
weitgehend
dadurch
zunichte
gemacht
,
dass
auf
den
betreffenden
Märkten
private
Marktteilnehmer
verdrängt
werden
könnten
,
da
diese
Unternehmen
auf
mittlere
Sicht
ihre
FuE-Ausgaben
verringern
müssten
,
um
weiterhin
mit
einem
stark
subventioniertem
Wettbewerber
konkurrieren
zu
können
. [EU]
Lastly
,
it
considers
that
any
benefit
to
be
derived
from
the
aid
would
be
largely
offset
by
the
risk
of
crowding
out
private
operators
in
the
relevant
markets
,
it
being
its
view
that
private
operators
will
have
to
reduce
their
R & D
expenditure
in
the
medium
term
in
order
to
remain
competitive
with
a
largely
subsidised
rival
.
Ferner
kann
es
einen
Kapazitätsüberschuss
auf
einem
Markt
geben
,
der
es
konkurrierenden
Firmen
gestattet
,
ihre
Leistung
als
Reaktion
auf
eine
Preiserhöhung
sehr
rasch
zu
steigern
. [EU]
There
may
also
be
excess
capacity
in
a
market
that
would
allow
rival
firms
to
expand
output
very
rapidly
in
response
to
any
price
increase
.
Ferner
kann
es
einen
Kapazitätsüberschuss
auf
einem
Markt
geben
,
der
es
konkurrierenden
Firmen
normalerweise
gestattet
,
ihre
Leistung
als
Reaktion
auf
eine
Preiserhöhung
sehr
rasch
zu
steigern
. [EU]
There
may
also
be
excess
capacity
in
a
market
that
would
normally
allow
rival
firms
to
expand
output
very
rapidly
in
response
to
any
price
increase
.
Nach
dem
Zusammenschluss
wird
das
neue
Unternehmen
somit
in
der
Lage
sein
,
die
Gaslieferbedingungen
für
die
Kraftwerke
seiner
Konkurrenten
zu
bestimmen
(
Preise
,
Regeln
für
die
Benennung
,
Strafen
bei
Mindestabnahmeverpflichtungen
,
Unterbrechbarkeit
etc
.)
und
konkurrierende
Energieerzeuger
auf
verschiedene
Arten
zu
diskriminieren
. [EU]
Following
the
transaction
,
the
new
entity
will
thus
have
the
ability
to
determine
its
competitors'
power
plants
gas
supply
conditions
(prices,
rules
for
nomination
,
take-or-pay
penalties
,
interruptibility
,
etc
.)
and
to
discriminate
against
rival
power
generators
in
several
ways
.
Nicht-horizontale
Auswirkungen
(
höhere
Kosten
für
die
Wettbewerber
) [EU]
Non-horizontal
effects
(raising
rival
costs
)
Sie
würden
die
Wettbewerbsfähigkeit
konkurrierender
Gaskraftwerke
herabsetzen
und
die
Möglichkeiten
für
die
Entwicklung
des
wettbewerbsfähigen
Stromgroßhandelsmarktes
beschränken
. [EU]
They
would
reduce
the
ability
of
rival
gas-fired
power
plants
to
compete
and
limit
the
scope
for
the
development
of
the
competitive
electricity
wholesale
market
.
Unmittelbar
nach
dem
Zusammenschluss:
Solange
sowohl
die
Einzelhandelspreise
für
kleine
Industrie-
and
Gewerbekunden
als
auch
die
Großhandelspreise
für
Gas
reguliert
werden
,
wird
das
neue
Unternehmen
einen
Anreiz
haben
,
die
Kosten
für
konkurrierende
RVGs
durch
außerpreisliche
Diskriminierung
anzuheben
. [EU]
Immediately
after
the
transaction:
as
long
as
both
retail
prices
to
small
industrial
and
commercial
customers
and
wholesale
gas
prices
are
regulated
,
the
new
entity
will
have
an
incentive
to
raise
the
costs
to
rival
RDCs
through
non-price
discrimination
.
Von
denselben
12
Strecken
,
die
seit
Sommer
2004
eröffnet
wurden
(
24
Tests
)
weist
im
März
2005
keine
mehr
Alitaliatarife
-
SC
inbegriffen
-
auf
,
die
unter
dem
Niveau
des
wirtschaftlichsten
Angebots
der
Konkurrenz
liegen
. [EU]
By
March
2005
,
of
the
12
routes
opened
in
summer
2004
(24
tests
),
none
was
any
longer
found
to
have
Alitalia
fares
(SC
included
)
lower
than
those
of
its
cheapest
rival
.
Zusätzlich
zu
diesen
künftigen
,
wettbewerbswidrigen
Auswirkungen
wird
der
Zusammenschluss
wahrscheinlich
unmittelbare
Wirkungen
haben
durch
i)
Schwächung
konkurrierender
Einzelhändler
im
benachbarten
und
eng
verbundenen
Markt
für
die
Gasversorgung
kleiner
Industrie-
und
Gewerbekunden
(
die
wahrscheinliche
Konkurrenten
im
Privatkundenmarkt
sind
)
und
ii
)
Entmutigung
potentieller
neuer
Marktteilnehmer
,
ihren
Marktzutritt
vorzubereiten
(
da
der
Marktzutritt
vorher
gut
vorbereitet
werden
muss
). [EU]
In
addition
to
these
future
anticompetitive
effects
,
the
merger
is
also
likely
to
produce
immediate
effects
by
(i)
weakening
rival
retailers
on
the
neighbouring
and
closely
related
market
for
the
supply
of
gas
to
small
industrial
and
commercial
customers
(which
are
likely
entrants
on
the
residential
customer
market
);
and
(ii)
discouraging
potential
new
entrants
to
prepare
their
entry
on
the
market
(as
market
entry
needs
to
be
prepared
well
in
advance
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rival":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners