A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
risk-bearing capital
risk-bearing communities
risk-bearing community
risk-encumbered
risk-free
risk-sensitive facility
risk-sharing collaboration
risk-shy
risk-weighted assets
Search for:
ä
ö
ü
ß
171 results for
risk-free
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abschließend
wurde
ein
Abschlag
wegen
der
fehlenden
Liquidität
des
Kapitals
von
3,62 %
bestimmt
(
auf
der
Basis
des
risikolosen
Zinssatzes
als
Brutto-Refinanzierungskosten
,
von
denen
rund
50
%
Körperschaftssteuern
plus
Solidaritätszuschlag
zur
Bestimmung
der
Netto-Refinanzierungskosten
). [EU]
A
discount
of
3,62 %
was
then
applied
on
account
of
the
capital's
lack
of
liquidity
(on
the
basis
of
the
risk-free
interest
rate
taken
as
gross
refinancing
costs
,
with
some
50
%
in
corporation
tax
plus
a
solidarity
surcharge
deducted
to
determine
net
refinancing
costs
).
Abschließend
wurde
wegen
der
fehlenden
Liquidität
des
Kapitals
ein
Abschlag
von
3,62 %
bestimmt
(
auf
der
Basis
des
risikolosen
Zinssatzes
als
Brutto-Refinanzierungskosten
,
von
denen
rund
50
%
Körperschaftssteuern
plus
Solidaritätszuschlag
zur
Bestimmung
der
Netto-Refinanzierungskosten
). [EU]
Lastly
, a
deduction
of
3,62 %
was
determined
for
the
capital's
lack
of
liquidity
(on
the
basis
of
the
risk-free
interest
rate
as
gross
refinancing
costs
,
of
which
some
50
%
company
taxes
plus
solidarity
surcharge
to
determine
net
refinancing
costs
).
Alternativ
ist
es
in
Fällen
,
in
denen
ein
einzelner
vergleichbarer
Vermögenswert
oder
eine
einzelne
vergleichbare
Schuld
das
Risiko
,
das
den
Zahlungsströmen
des
zur
Bewertung
anstehenden
Vermögenswerts
bzw
.
der
Schuld
anhaftet
,
nicht
angemessen
wiedergibt
auch
möglich
,
aus
Daten
für
mehrere
vergleichbare
Vermögenswerte
oder
Schulden
in
Verbindung
mit
der
risikolosen
Renditekurve
einen
Abzinsungssatz
abzuleiten
(d.h.
mit
Hilfe
einer
"Aufbaumethode"
). [EU]
Alternatively
,
if
a
single
comparable
asset
or
liability
does
not
fairly
reflect
the
risk
inherent
in
the
cash
flows
of
the
asset
or
liability
being
measured
,
it
may
be
possible
to
derive
a
discount
rate
using
data
for
several
comparable
assets
or
liabilities
in
conjunction
with
the
risk-free
yield
curve
(ie
using
a
'build-up'
approach
).
Am
14
.
Dezember
2011
legten
die
belgischen
Behörden
der
Kommission
ein
Dokument
mit
dem
Standpunkt
von
DPLP
zu
den
von
Postunternehmen
eingegangenen
Risiken
vor
,
in
dem
eine
Methode
zur
Entwicklung
eines
Instruments
zur
Messung
der
Risikoprämie
vorgeschlagen
wird
,
die
zusammen
mit
der
risikofreien
Umsatzrendite
ein
angemessenes
ROS-Niveau
ergeben
würde
. [EU]
On
14
Dec
2011
,
the
Belgian
authorities
presented
to
the
Commission
a
document
summarising
DPLP's
views
on
the
risks
faced
by
postal
operators
and
proposing
a
methodology
with
a
view
to
developing
a
tool
to
measure
the
risk
premium
which
,
together
with
the
risk-free
return
on
sales
,
would
provide
a
reasonable
ROS
rate
.
angemessener
risikofreier
Referenzzinssatz
[EU]
appropriate
benchmark
risk-free
interest
rate
angemessener
risikofreier
Referenzzinssatz
. [EU]
Appropriate
benchmark
risk-free
rate
of
interest
.
Angesichts
des
langfristigen
risikofreien
Satzes
(
Bundesanleihen
mit
10
Jahren
Laufzeit
)
von
ca
. 4 %
Ende
1998
erschien
es
der
Kommission
zweifelhaft
,
ob
die
vereinbarte
Vergütung
als
angemessen
angesehen
werden
konnte
,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
eines
sachgerechten
Risikoaufschlages
. [EU]
In
view
of
the
long-term
risk-free
rate
(ten-year
federal
bonds
)
of
around
4 %
at
the
end
of
1998
,
it
appeared
doubtful
to
the
Commission
whether
the
agreed
remuneration
could
be
regarded
as
appropriate
,
in
particular
allowing
for
a
proper
risk
premium
.
Anpassungen
sind
auch
nach
Maßgabe
der
Entwicklung
der
risikofreien
Renditesätze
erforderlich
. [EU]
Adjustments
will
also
be
necessary
in
function
of
developments
of
the
risk-free
rates
.
Auch
bei
der
optimistischsten
Interpretation
hätte
die
sog
.
Risikoprämie
(
ein
Gewinn
über
die
risikofreie
Rendite
hinaus
)
bei
den
Kapitalzuführungen
C-IV
und
C-V
von
2001
bzw
.
2002
höchstens
0,3 %
ausgemacht
. [EU]
Indeed
,
even
under
the
most
optimistic
reading
,
the
'risk
premium'
(i.e.
the
return
exceeding
the
risk-free
premium
)
would
have
been
at
most
0,3 %
for
capital
increases
C-IV
and
C-V
(i.e.
the
capital
increases
of
2001
and
2002
).
Auch
deshalb
hat
sich
die
Kommission
vorliegend
entschlossen
,
den
von
den
Parteien
ermittelten
langfristigen
risikolosen
Zinssatz
von
7,15 %
zum
31
.
Dezember
1991
als
Mindest-Bruttorefinanzierungskosten
zugrunde
zulegen
. [EU]
The
Commission
has
therefore
decided
in
this
case
to
take
as
a
basis
the
long-term
,
risk-free
interest
rate
of
7,15 %
at
31
December
1991
determined
by
the
parties
as
the
minimum
gross
refinancing
costs
.
Auch
die
Marktrisikoprämie
von
4,6 %
sei
zu
hoch
angesetzt
. [EU]
It
also
argued
that
the
BdB
started
from
a
high
beta
value
and
was
incorrect
in
its
calculation
of
the
risk-free
base
rate
,
and
that
the
market-risk
premium
of
4,6 %
was
too
high
.
Auch
liegen
der
Kommission
Übersichten
für
die
in
den
entsprechenden
Jahren
gültigen
risikofreien
Zinssätze
für
Bundesanleihen
sowie
die
für
Stille
Einlagen
gültigen
Bund-Swapspreads
und
relevanten
Spreads
vor
. [EU]
The
Commission
also
has
access
to
surveys
of
the
risk-free
interest
rates
prevailing
in
the
years
under
consideration
for
Federal
loans
and
the
Federal
swap
spreads
valid
for
silent
partnership
contributions
and
other
relevant
spreads
.
Auch
zeige
schon
eine
andere
Kontrollüberlegung
,
dass
dieser
Ansatz
unakzeptabel
sei
,
denn
bei
einer
nicht
liquiden
Überlassung
von
Kapital
stünde
dem
Kapitalgeber
die
Ertragsfunktion
des
Kapitals
weiterhin
zur
Verfügung
,
so
dass
er
dies
wiederum
anlegen
könne
und
mindestens
den
risikofreien
Zins
erhalten
,
also
"doppelte"
Erträge
erhalten
würde
. [EU]
A
further
consideration
showed
that
this
approach
was
unacceptable
since
with
non-liquid
provision
of
capital
the
earnings
function
of
the
capital
was
still
available
to
the
investor
and
could
be
re-invested
by
him
to
obtain
at
least
the
risk-free
rate
of
interest
,
and
he
would
thus
achieve
'double'
earnings
.
Auf
der
Grundlage
des
REX
10
Performance
Index
der
Deutschen
Börse
AG
betrug
der
risikolose
Zinssatz
Ende
1991
7,15 %. [EU]
On
the
basis
of
the
REX10
Performance
Index
of
Deutsche
Börse
AG
,
the
risk-free
interest
rate
stood
at
7,15 %
at
the
end
of
1991
.
B26
Im
Gegensatz
dazu
erfolgt
bei
Methode
2
der
Technik
des
erwarteten
Barwerts
eine
Berichtigung
um
systematische
Risiken
(d.h.
Marktrisiken
),
indem
auf
den
risikolosen
Zinssatz
ein
Risikoaufschlag
angewandt
wird
. [EU]
B26
In
contrast
,
Method
2
of
the
expected
present
value
technique
adjusts
for
systematic
(ie
market
)
risk
by
applying
a
risk
premium
to
the
risk-free
interest
rate
.
Bei
der
Bestimmung
des
risikolosen
Zinssatzes
sei
die
vom
BdB
verwendete
Methode
,
einen
stichtagsbezogenen
Realzins
zu
verwenden
,
bedenklich
.
Vielmehr
solle
ein
möglichst
langer
Durchschnittswert
genommen
werden
. [EU]
It
objects
to
the
BdB's
method
of
determining
the
risk-free
interest
rate
, i.e.
using
a
real
interest
rate
based
on
a
reference
date
,
arguing
instead
for
the
use
of
an
average
value
over
the
longest
possible
period
.
Bei
der
Ermittlung
des
risikolosen
Basiszinssatzes
wurde
mit
der
Verwendung
des
REX10
Performance
Index
der
Deutschen
Börse
AG
eine
allgemein
anerkannte
Quelle
herangezogen
. [EU]
The
REX10
Performance
Index
of
Deutsche
Börse
AG
was
used
as
a
generally
recognised
source
in
determining
the
risk-free
basic
interest
rate
.
Bei
festverzinslichen
Finanzinstrumenten
,
die
für
den
Fall
,
dass
sich
ihr
beizulegender
Zeitwert
durch
Änderung
eines
risikolosen
Zinssatzes
oder
Benchmarkzinssatzes
ändert
,
abgesichert
sind
,
wird
der
risikolose
Zinssatz
oder
Benchmarkzinssatz
in
der
Regel
sowohl
als
einzeln
identifizierbarer
Bestandteil
des
Finanzinstruments
wie
auch
als
verlässlich
bewertbar
betrachtet
. [EU]
For
a
fixed
rate
financial
instrument
hedged
for
changes
in
fair
value
attributable
to
changes
in
a
risk-free
or
benchmark
interest
rate
,
the
risk-free
or
benchmark
rate
is
normally
regarded
as
both
a
separately
identifiable
component
of
the
financial
instrument
and
reliably
measurable
.
Bei
Garantien
für
Unternehmen
mit
einem
Rating
von
A+/A-
(
A1/A3
)
kann
das
zu
vergütende
Kapital
auf
4 %
der
ausstehenden
Garantien
herabgesetzt
werden
.Die
normale
Vergütung
dieses
Kapitals
umfasst
eine
Risikoprämie
zuzüglich
möglicherweise
des
risikofreien
Zinssatzes
. [EU]
Meanwhile
,
with
regard
to
guarantees
granted
to
undertakings
whose
rating
is
equivalent
to
A+/A-
(A1/A3),
the
amount
of
capital
to
be
remunerated
can
be
reduced
to
4 %
of
the
outstanding
guarantees
.The
normal
remuneration
of
this
capital
is
made
up
of
a
risk
premium
,
possibly
increased
by
the
risk-free
interest
rate
.
CAPM:
Das
CAPM
ist
das
bekannteste
und
am
häufigsten
getestete
Modell
der
modernen
Finanzwirtschaft
,
mit
dem
die
von
einem
Investor
erwartete
Rendite
mit
folgender
Formel
ermittelt
werden
kann:
Erwartete
Rendite
=
risikofreier
Zinssatz
+
Markt-Risikoprämie
x
Beta
. [EU]
CAPM:
The
CAPM
is
the
best-known
and
most
frequently
tested
model
of
modern
finance
with
which
the
return
expected
by
an
investor
can
be
determined
applying
the
following
equation:
expected
return
=
risk-free
interest
rate
+
market-risk
premium
x
beta
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "risk-free":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners