DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rightful
Search for:
Mini search box
 

10 results for rightful
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. Both pistols are in the possession of the rightful owners.

Jeder Kode wird bei der Polizei registriert und Diebesgut kann so dem rechtmäßigen Eigentümer zugeordnet werden. Each code is registered with the police and stolen property can thus be traced to the rightful owner.

das von einer Person benutzt wird, die nicht der rechtmäßige Inhaber ist [EU] that is being used by a person other than the rightful holder

Die EU verweist auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 15. September 1997 und betont erneut, dass sie ein klares Interesse daran hat, dass Belarus politische, soziale und wirtschaftliche Fortschritte beim Aufbau eines demokratischen Staats erzielt, in dem die Rechtsstaatlichkeit gewahrt und die Menschenrechte geachtet werden, damit das Land den ihm gebührenden Platz in Europa einnehmen kann. [EU] Recalling the conclusions of the Council of 15 September 1997, the EU reiterates its clear interest in Belarus's political, social and economic progress towards a democratic state respecting the rule of law and human rights, in order for the country to take its rightful place in Europe.

Dieser Rahmenbeschluss behandelt nicht die Rückgabe von Vermögensgegenständen an ihren rechtmäßigen Eigentümer. [EU] This Framework Decision does not address the restitution of property to its rightful owner.

Die Vordrucke stehen in völlig deckungsgleicher Aufmachung in allen Amtssprachen der Gemeinschaft zur Verfügung, so dass alle Empfänger (Anspruchsberechtigte, Versicherungsträger, Arbeitgeber usw.) sie jeweils in der eigenen Sprache erhalten können. [EU] These forms shall be available in the official languages of the Community and laid out in such manner that the different versions are perfectly superposable, thereby making it possible for all addressees (rightful claimants, institutions, employers, etc.) to receive the form printed in their own language.

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten stellen den Betreffenden (Anspruchsberechtigten, Versicherungsträgern, Arbeitgebern usw.) die Vordrucke entsprechend den beigefügten Mustern zur Verfügung. [EU] The competent authorities of the Member States shall make available to the parties concerned (rightful claimants, institutions, etc.) the forms corresponding to the models reproduced in the annex to this Decision.

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten stellen den Betroffenen (Anspruchsberechtigte, Versicherungsträger, Arbeitgeber usw.) die Vordrucke entsprechend den beigefügten Mustern zur Verfügung. [EU] The competent authorities of the Member States shall make available to the parties concerned (rightful claimants, institutions, employers, etc.) the forms according to the models appended hereto.

FELD 11 "SONSTIGE BERECHTIGTE AUSSER KINDERN" [EU] IITEM 11 'RIGHTFUL CLAIMANTS OTHER THAN CHILDREN'

Ist die versicherte bzw. berechtigte Person eine verheiratete oder früher verheiratete Frau, so ist bei Ausfüllen durch einen niederländischen Träger als Name derjenige des jetzigen oder des letzten Ehegatten anzugeben. Bei spanischen Staatsangehörigen sind beide Geburtsnamen anzugeben. [EU] If the form is being completed by a Netherlands institution, in cases where the insured person or the rightful claimant is a married woman or a woman who was married before, put the present or last husband's surname for current surname and the maiden name for surname at birth.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners