A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for riesiges
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
Dorf
ist
nur
für
sein
riesiges
Museum
bekannt
.
The
village's
only
claim
to
fame
is
its
huge
museum
.
Die
Parade
war
ein
grandioses
Schauspiel/
riesiges
Event
[ugs.]
.
The
parade
was
a
real
extravaganza
.
Das
Gebäude
hat
ein
riesiges
Foyer
,
12
Probenräume
und
zwei
Probebühnen
zu
bieten
.
The
building
boasts
a
huge
foyer
,
12
rehearsal
rooms
,
and
two
rehearsal
stages
.
Ein
riesiges
Dankeschön
an
alle
,
die
mitgeholfen
haben
,
diesen
unvergesslichen
Abend
zu
gestalten
!
A
huge
thankyou
to
all
those
/
to
everyone
who
helped
out
to
make
it
such
a
great
night
!
Diese
kleine
Menschenmenge
ist
kein
Grund
für
so
ein
riesiges
Polizeiaufgebot
.
This
tiny
crowd
does
not
warrant
such
a
large
police
presence
.
Dennoch
bringen
die
Verlage
weiterhin
unverdrossen
ein
riesiges
Angebot
an
guter
Jugendliteratur
auf
den
Markt
. [G]
Nevertheless
,
the
publishing
houses
tenaciously
continue
to
bring
out
a
huge
range
of
good
literature
for
young
people
.
Der
Künstler
Andy
Warhol
hat
sich
im
Museum
vor
ein
riesiges
Goethebild
gestellt
und
blickt
mit
herabgezogenen
Mundwinkeln
die
Fotografin
an
. [G]
The
artist
Andy
Warhol
has
placed
himself
in
front
of
a
huge
portrait
of
Goethe
in
a
museum
,
he
looks
at
the
photographer
,
the
corners
of
his
mouth
turned
down
.
Die
eigene
Biographie
wird
zum
Fundus
von
Geschichten
und
Anekdoten
,
die
offensichtlich
ein
riesiges
Bedürfnis
nach
sozialer
Identifikation
befriedigen
,
wie
der
sensationelle
Erfolg
von
Jana
Hensels
Zonenkinder
zeigt
. [G]
Personal
biographies
become
treasure
troves
of
stories
and
anecdotes
and
clearly
satisfy
a
huge
hunger
for
social
identification
. A
good
example
of
this
Jana
Hensel's
Zonenkinder
which
was
a
stunning
success
.
Ein
riesiges
rundes
Auge
öffnet
sich
in
der
Scheidewand
,
eine
Erinnerung
an
den
Heroen
der
modernen
Architektur
Paul
Rudolph
,
dem
sich
der
jegliche
Historismen
ablehnende
Architekt
verbunden
fühlt
. [G]
A
massive
round
eye
that
opens
in
one
of
the
dividing
walls
is
reminiscent
of
Paul
Rudolph
, a
hero
of
modern
architecture
to
whom
Pei
,
with
his
rejection
of
all
historicisms
,
feels
attached
.
Für
ein
riesiges
gemaltes
Porträt
schottischer
Geistlicher
hatten
die
beiden
die
Personen
zuerst
fotografiert
und
danach
erst
gemalt
. [G]
For
a
huge
painted
portrait
of
Scottish
clergymen
,
they
first
photographed
their
subjects
and
then
painted
from
the
photograph
.
History
of
Everything
II
(
2002
)
hat
so
ein
riesiges
Quadrat
,
das
wie
ein
metallischer
Film
in
allen
Farben
glänzt
. [G]
History
of
Everything
II
(2002)
features
a
huge
opalescent
square
with
a
metallic
sheen
.
Mittendrin
steht
der
von
seinen
Anliegern
ironisch
so
getaufte
"Sozialpalast"
,
ein
riesiges
Quergebäude
,
das
eine
breite
Straße
überspannt
. [G]
Right
in
the
middle
of
it
there
is
a
building
sarcastically
dubbed
the
"welfare
palace"
by
people
in
the
area
, a
massive
building
built
over
a
wide
road
.
In
Bezug
auf
den
Güterversand
ist
Singapur
für
seine
Funktion
als
riesiges
asiatisches
Güterverteilzentrum
für
Schiffe
bekannt
,
in
dem
Schiffe
regionaler
Herkunft
eintreffen
,
deren
Güter
dort
gelöscht
und
später
auf
Schiffe
verladen
werden
,
die
unter
anderem
nach
Europa
fahren
. [EU]
Regarding
transhipment
,
it
is
well
known
that
Singapore
is
a
huge
shipping
hub
in
Asia
where
regional
ships
arrive
and
unload
goods
which
are
later
reloaded
to
ships
sailing
,
among
others
,
to
Europe
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "riesiges":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners