DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
revoking
Search for:
Mini search box
 

75 results for revoking
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

97/221/EG: Entscheidung der Kommission vom 28. Februar 1997 zur Festlegung der Veterinärbedingungen und des Musters der Veterinärbescheinigung für die Einfuhr von Fleischerzeugnissen aus Drittländern und zur Aufhebung der Entscheidung 91/449/EWG (ABl. L 89 vom 4.4.1997, S. 32) [EU] Commission Decision of 28 February 1997 laying down the animal health conditions and model veterinary certificates in respect of imports of meat products from third countries and revoking Decision 91/449/EEC (OJ L 89, 4.4.1997, p. 32)

Absatz 1 ist auch auf Verfügungen von Todes wegen anzuwenden, durch die eine frühere Verfügung geändert oder widerrufen wird. [EU] Paragraph 1 shall also apply to dispositions of property upon death modifying or revoking an earlier disposition.

alle von der Agentur gemäß der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 aufgrund derselben Rechtsgrundlage und desselben Sachverhalts gegen denselben Zulassungsinhaber eingeleitete Verfahren, mit dem Ziel, die jeweilige Zulassung zu ändern, zu beschränken, auszusetzen oder zu widerrufen. [EU] any procedure initiated by the Agency pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 against the same certificate holder and based on the same legal grounds and the same facts, with the view to amending, limiting, suspending or revoking the relevant certificate.

Anträge auf Ausnahmen, Erneuerung von Ausnahmen oder auf Widerruf von Ausnahmen können von einem Hersteller, einem Bevollmächtigten des Herstellers oder einem Wirtschaftsakteur in der Lieferkette eingereicht werden und müssen Folgendes enthalten: [EU] Applications for exemptions, renewal of exemptions or, mutatis mutandis, for revoking an exemption may be submitted by a manufacturer, the authorised representative of a manufacturer, or any economic operator in the supply chain and shall include at least the following:

Anträge auf Gewährung, Erneuerung oder Widerruf einer Ausnahme werden bei der Kommission gemäß Anhang V eingereicht. [EU] An application for granting, renewing or revoking an exemption shall be made to the Commission in accordance with Annex V.

Anträge auf Gewährung, Erneuerung und Widerruf von Ausnahmen gemäß Artikel 5 [EU] Applications for granting, renewing and revoking exemptions as referred to in Article 5

Auf dieser Grundlage forderte die Kommission nach Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 Deutschland auf, vor einem möglichen Widerruf ihrer Entscheidung vom 7. Juni 2006 (siehe oben Randnummer 2) zu der von ihr beabsichtigten Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens Stellung zu nehmen. [EU] On this basis, the Commission invited Germany to comment on its intention to open the formal investigation procedure before possibly revoking its original decision of 7 June 2006, in line with Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999.

Außerdem prüft die ITC den Widerruf ihrer Genehmigung, wenn sich zeigt, dass Senderechte für einen längeren Zeitraum erworben wurden, um den Geist des Act zu umgehen. [EU] Additionally, the ITC will consider revoking its consent if it appears that rights have been acquired for an extended period in order to circumvent the spirit of the Act.

Bedingungen für Erteilung, Beibehaltung, Änderung, Aussetzung oder Widerruf von Musterzulassungen, eingeschränkten Musterzulassungen, Änderungsgenehmigungen für Musterzulassungen, individuellen Lufttüchtigkeitszeugnissen, eingeschränkten Lufttüchtigkeitszeugnissen, Fluggenehmigungen und Zeugnissen für Erzeugnisse, Teile oder Ausrüstungen, einschließlich folgender Aspekte: [EU] Conditions for issuing, maintaining, amending, suspending or revoking type-certificates, restricted type-certificates, approval of changes to type-certificates, individual certificates of airworthiness, restricted certificates of airworthiness, permits to fly and certificates for products, parts or appliances, including:

Bei Erteilung oder Widerruf der Genehmigung zur exklusiven Berichterstattung zu berücksichtigende Aspekte [EU] Matters to be taken into account in giving or revoking consent for exclusive coverage

bei Verweigerung der Bieterzulassung und Entzug oder Aussetzung der Zulassung zu den Versteigerungen auf Einzelbasis und unverzüglich [EU] in case of decisions refusing to grant admission to bid and decisions revoking or suspending access to auctions, on an individual basis without delay

betreffend die Aufhebung der Übereinkünfte zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Schweizerischen Eidgenossenschaft [EU] revoking the agreements between the European Coal and Steel Community and the Swiss Confederation

Da Deutschland nach Erlass der Entscheidung der Kommission mitteilte, dass bestimmte Informationen in der ursprünglichen Anmeldung unrichtig waren, und da diese Informationen für die Entscheidung ausschlaggebend waren, beschloss die Kommission am 20. April 2005, das förmliche Prüfverfahren zu eröffnen im Hinblick auf den Widerruf der ursprünglichen Entscheidung vom 20. April 2004 und den Erlass einer neuen Entscheidung. [EU] Since, after the decision was taken, Germany informed the Commission of incorrect information in the original notification and since this information was a determining factor for the decision, the Commission decided on 20 April 2005 to initiate the formal investigation procedure with a view to revoking the original decision of 20 April 2004 and issuing a new decision.

Da die Kommission gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates die Entscheidung vom 20. Dezember 2006 aufhebt und sie durch diese Entscheidung ersetzt, ist die Vorschriftsmäßigkeit des gesamten Umstrukturierungsprozesses nochmals zu prüfen. [EU] As the Commission is revoking the decision of 20 December 2006 pursuant to Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999 and replacing it with this decision, the compatibility of the whole restructuring process has to be verified again.

Da diese Informationen von zentraler Bedeutung für die Entscheidung der Kommission waren, entschied diese am 26. April 2006, bezüglich der betreffenden Beihilfe das in Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag vorgesehene Verfahren einzuleiten, die Entscheidung von 2000 zu widerrufen und eine neue Entscheidung zu erlassen. [EU] Subsequently, France pointed out to the Commission that incorrect information had been furnished in the original notification and, insofar as that information constituted a decisive factor for the decision, the Commission decided on 26 April 2006 to open the procedure laid down in Article 88(2) of the EC Treaty in respect of the aid at issue with a view to revoking the 2000 Decision and adopting a new decision.

Damit die Kommission ihre ursprüngliche Entscheidung vom 7. Juni 2006, die möglicherweise auf unvollständigen/unrichtigen Informationen beruhte, ggf. widerrufen und diesen neuen Beschluss erlassen kann, hat sie das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 eröffnet. [EU] Before revoking its original decision of 7 June 2006, which might have been based on incomplete/incorrect information, and taking a new decision, the Commission opened the formal investigation procedure, in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999.

Das Gleiche sollte für die Rechtshandlung gelten, mit der die Rechtswahl geändert oder widerrufen wird. [EU] The same should apply to the act of modifying or revoking a choice of law.

die Bedingungen für die Erteilung, Aufrechterhaltung, Änderung, Einschränkung, Aussetzung oder den Widerruf der Flugbegleiterbescheinigungen sowie die Rechte und Verantwortlichkeiten der Inhaber von Flugbegleiterbescheinigungen [EU] the conditions for issuing, maintaining, amending, limiting, suspending or revoking cabin crew attestations, as well as the privileges and responsibilities of the holders of cabin crew attestations

die Bedingungen für die Erteilung, Aufrechterhaltung, Änderung, Einschränkung, Aussetzung oder den Widerruf von Zeugnissen von Organisationen für die Pilotenausbildung und von flugmedizinischen Zentren, die mit der Qualifizierung und flugmedizinischen Beurteilung von fliegendem Personal in der Zivilluftfahrt befasst sind [EU] the conditions for issuing, maintaining, amending, limiting, suspending or revoking certificates of pilot training organisations and of aero-medical centres involved in the qualification and aero-medical assessment of civil aviation aircrew

die Bedingungen für Erteilung, Beibehaltung, Änderung, Aussetzung oder Widerruf der in Absatz 2 Buchstabe d genannten Zeugnisse [EU] the conditions for issuing, maintaining, amending, suspending or revoking the certificates referred to in paragraph 2(d)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org