A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
retested
retesting
rethink
rethinked
rethinking
rethinks
rethought
reticence
reticent
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for rethinking
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Nur
sehr
allmählich
hat
sich
--
mit
dem
Wandel
von
einer
Untertanen-
zur
einer
Staatsbürgerkultur
--
in
der
Bundesrepublik
ein
Umdenken
angebahnt
. [G]
Rethinking
has
only
very
gradually
got
under
way
in
the
Federal
Republic
of
Germany
-
alongside
a
transition
from
a
culture
of
subservience
to
one
of
citizenship
.
Und
siehe
da:
Das
Publikum
hat
umgedacht
und
diese
Neuerung
längst
akzeptiert
;
es
hat
sich
mit
den
Werken
eines
Alban
Berg
,
Claude
Debussy
,
Igor
Strawinsky
,
Leos
Janácek
,
Luciano
Berio
,
Arnold
Schönberg
und
Francis
Poulenc
vertraut
gemacht
. [G]
And
lo
and
behold:
the
public
has
done
some
rethinking
and
long
come
to
accept
this
innovation
;
it
has
got
used
to
the
idea
of
the
works
of
an
Alban
Berg
,
Claude
Debussy
,
Igor
Strawinsky
,
Leos
Janácek
,
Luciano
Berio
,
Arnold
Schönberg
and
Francis
Poulenc
.
Die
Bahn
bietet
Vorteile
,
die
genutzt
werden
sollten
,
hierfür
muss
jedoch
das
Konzept
des
Schienengüterverkehrs
zum
Teil
neu
überdacht
werden
. [EU]
Railways
offer
advantages
that
ought
to
be
exploited
but
this
calls
for
a
partial
rethinking
of
the
concept
of
railway
freight
transport
.
Was
die
FuE-Tätigkeiten
anbelangt
,
konnten
die
italienischen
Behörden
nachweisen
,
dass
das
Projekt
die
Übertragung
der
Entwicklung
der
Rumpfplatten
von
Daewoo
an
Aermacchi
und
das
Überprüfen
und
Überdenken
des
gesamten
Vorhabens
bezweckte
. [EU]
On
the
R & D
activities
,
the
Italian
authorities
were
able
to
demonstrate
that
the
project
was
aimed
at
transferring
the
development
of
the
fuselage
panels
from
Daewoo
to
Aermacchi
,
and
rethinking
the
entire
project
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rethinking":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners