DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
restructured
Search for:
Mini search box
 

189 results for restructured
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Das wird jetzt umstrukturiert in U15, U17 und U20. [G] It is now being restructured into U15, U17 and U20.

Die verschiedenen Berlins wurden vom Immobilienmarkt kräftig durcheinandergewirbelt und umstrukturiert, aber wirklich angenähert haben sie sich nicht. [G] Though the various Berlins were vigorously shaken up and restructured by the property market, there has been no real process of coming together.

Während vier Jahren wurde der Bahnhof saniert und bereits in Hinblick auf die Neubauplanung umstrukturiert. [G] Over the course of four years, the station was revamped and restructured to allow for the new building.

14521216,85– chtigung von 10 % für den Teil der umstrukturierten oder umgestellten Rebflächen, und die über die Obergrenze von 10 % hinausgehende Ausgaben können nicht für Neuanpflanzungsrechte verwendet werden [EU] 14521216,85– rrection for the area restructured or reconverted; expenses incurred beyond the 10 % limit are ineligible for the use of new planting rights.

1997 wurde der Standardtarif in mehrere Tarifkomponenten aufgeteilt [23]. [EU] In 1997 the standard electricity tariff [22] was restructured and divided into tariff components [23].

Abgesehen von einer Beschreibung der Stärkung des bestehenden Managements ist nicht klar, wie das Unternehmen umstrukturiert werden soll. [EU] Apart from a description of a reinforcement of the existing management it is not clear how the company is to be restructured.

Air France/KLM führt aus, dass es bei dem Verfahren anfangs im August 2008 um die Privatisierung gegangen sei, ohne dass die Austrian Airlines einer Umstrukturierung bedurft haben. [EU] Air France/KLM points out that, at the start of the process in August 2008, it was a question of privatisation without Austrian Airlines needing to be restructured.

Allerdings ist Deutschland in der Einschätzung zuzustimmen, dass durch eine plötzliche Insolvenz grundsätzlich deutlich mehr Arbeitsplätze verloren gegangen wären als durch eine geordnete längerfristige Umstrukturierung, weil es im erstgenannten Falle zu so genannten "fire sales" und Schließungen umstrukturierbarer Bereiche gekommen wäre. [EU] In any event, the Commission agrees with the assessment by Germany that a sudden insolvency would basically have resulted in significantly more job losses than an orderly and longer‐;term restructuring because a sudden insolvency would have led to 'fire sales' and the closure of areas of business that could be restructured.

Als Zinssatz für das Darlehen im Rahmen der Regelung wird der für jedes Kreditinstitut geltende Zinssatz für die betreffende Darlehenskategorie festgelegt. [EU] The interest rate on the restructured loan shall be the rate used by each financial institution for the same category of loans.

Am 27. November 2008 veröffentlichte das International Accounting Standards Board (IASB) eine überarbeitete Fassung des International Financial Reporting Standard (IFRS) 1 Erstmalige Anwendung der International Financial Reporting Standards, nachfolgend "neu strukturierter IFRS 1". [EU] On 27 November 2008, the International Accounting Standards Board (IASB) published the International Financial Reporting Standard 1 First-time adoption of international financial reporting standards, hereinafter 'restructured IFRS 1'.

Andererseits hat die Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag das formelle Prüfverfahren eingeleitet in Bezug auf den Vorteil, der sich bei der Sanierung der Bilanz von EDF im Jahr 1997 daraus ergeben hat, dass EDF die fällige Körperschaftsteuer für einen Teil der Betriebsrücklagen nicht gezahlt hat, die im Rahmen der Steuerfreigrenze für die Erneuerung des allgemeinen Versorgungsnetzes (RAG) gebildet wurden. [EU] Second, the Commission initiated a formal investigation under Article 88(2) of the Treaty into the advantage resulting from the non-payment by EDF of the corporation tax due, when it restructured its balance sheet in 1997, on some of the accounting provisions created free of tax for the renewal of the high-voltage transmission network (RAG).

Angabe 2: umstrukturierte Erzeugergemeinschaften [EU] Data 2: Producers' organisations restructured.

Angabe 7: m2 umgebaute Kaianlagen [EU] Data 7: m2 of quays restructured.

Angabe 8: laufende Meter umgebaute Kaianlagen [EU] Data 8: Linear metres of quays restructured.

Art der umstrukturierten Forderungen [EU] Type of restructured claims

Art der umstrukturierten Forderungen [EU] Type of restructured receivables

Aus Gründen der Klarheit der Methoden der Ausführung der EEF-Mittel sollten die in der Finanzregelung für den 9. EEF niedergelegten Bestimmungen über die zentrale, dezentrale und gemeinsame Mittelverwaltung umgestaltet und einige Anforderungen klarer gefasst werden. [EU] As regards the methods of implementation of the EDF resources, the provisions on centralised, decentralised and joint management as laid down in the Financial Regulation for the Ninth EDF should be restructured for the purpose of clarity and some requirements should be made clearer.

Außerdem umfasst er die Gewährung staatlicher Bürgschaften für Hauptforderung und Zinsen der Verbindlichkeiten von Industrie- und Handwerksunternehmen in den Verwaltungsbezirken Florina und Kilkis sowie die staatliche Deckung der Verzugszinsen bis zum 31. Dezember 1992 bei Darlehen für feste Vermögenswerte und Umlaufkapital dieser Unternehmen unterhalb der gemäß dem Gesetz 128/75 festgelegten Haushaltsobergrenze. [EU] It also provides for the granting of a State guarantee on the principal and interest of the restructured debt of industrial and craft firms in the Florina and Kilkis Prefectures, as well as the coverage by the State of the arrears interest applicable at 31 December 1992 in respect of loans granted for the working or investment capital of those firms, within the budgetary limits pursuant to Law No 128/75.

Außerdem werde der erwartete Kapitalertrag ausreichen, damit die umstrukturierte RMG aus eigener Kraft auf dem Markt konkurrieren kann. [EU] Moreover the expected return on capital would be enough to enable the restructured RMG to compete in the market place on its own merits.

Außerdem wiesen sie darauf hin, dass die Annahme des Ministerialbeschlusses Nr. 2/21304/0025/26.10.2010 und die Anwendung eines Umschuldungs-Zinssatzes (entsprechend dem Zinssatz, der von jedem Kreditinstitut bei der entsprechenden Darlehenskategorie erhoben werde) in Zusammenhang mit der Zinsvergütung jedes Beihilfeelement ausschlössen. [EU] They also argued that the issue of Ministerial Decision No 2/21304/0025/26.10.2010 and the application of an interest rate when the loans were restructured (the rate applied by each financial institution for the same category of loans) indicated that the interest-rate subsidy did not constitute aid.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org