DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
restoration
Search for:
Mini search box
 

408 results for restoration
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Dadurch wurden Erhalt und Sanierung der Anlagen in Berlin-Treptow, Berlin-Schönholz, Berlin-Tiergarten sowie auf den Seelower Höhen im Osten Brandenburgs, im sächsischen Zeithain und in Neubrandenburg gewährleistet. [G] The agreement guaranteed the preservation and restoration of the monuments in Berlin-Treptow, Berlin-Schönholz, Berlin-Tiergarten and on the Seelower Höhen in eastern Brandenburg, in the Saxon town of Zeithain and in Neubrandenburg.

Die aktuellen architektonischen Leitbilder bewegen sich zwischen marktgängiger Geschichtscollage und Abrissforderungen, garniert mit einigen behutsamen Restaurierungen. [G] The prevailing architectonic trends lurch between the usual marketable history collage and demolition orders, trimmed with the occasional painstaking restoration.

Die im Sommer 2005 weitgehend abgeschlossene Sanierung des Treptower Ehrenmals reflektiert diese staatliche Verantwortung exemplarisch. [G] The restoration of the Treptow monument, which was largely completed in summer 2005, reflects this government responsibility in exemplary fashion.

Dort haben sowohl die Restaurierungspraxis als auch die Denkmaltheorie einen Platz. [G] Practical restoration as well as the theory of monuments are represented at the exhibition.

Ein aufwändiges Sanierungsprogramm, das unter anderem von einem anonymen Spender mit Millionen-Beträgen unterstützt wird, hat der Stadt in den letzten Jahren viel von ihrem alten Glanz zurückgegeben. [G] A costly restoration programme, whose supporters include an anonymous donor who has given millions to the project, has restored the city to its much of its former glory in recent years.

Für den Chefrestaurator der Hansestadt ist der zwei Hektar große Friedhof, der 1869 geschlossen wurde, ein gewaltiges "Archiv aus Stein". [G] Hamburg's head of restoration views the two-hectare cemetery, which was closed in 1869, as a massive "archive of stone".

Im Moment stehen umfangreiche Restaurierungsarbeiten an. [G] The Minster is currently undergoing extensive restoration work.

Manchen Autoren der jüngeren und mittleren Generation werden aber auch "reaktionäre Sehnsüchte" nach der Rekonstruktion des Konservativen nachgesagt. [G] However, a number of authors of the younger and middle generations are also said to show "reactionary yearnings" for the restoration of an authoritarian conservatism.

Neben seiner Ausstellungstätigkeit will sich das Haus in einer großen Restaurierungswerkstatt um den Erhalt, aber auch intensiv um die Vermittlung der fotografischen Techniken kümmern. [G] Besides its function as an exhibitor, the building wishes to attend to the preservation but also the teaching of photographic techniques in a large restoration workshop.

Sie ist Teil einer städtebaulichen Inszenierung der Dresdens, in deren Kontext bereits das Taschenberg Palais (1992-95) und das Palais Cosel (bis 2000) wiedererstanden sind. [G] It's part of an urban renewal in Dresden that has already seen to the restoration of the Taschenberg Palais (1992-95) and Palais Cosel (finished in 2000).

Tausende in aller Welt spendeten dafür, dass das architektonische Meisterwerk, das unter der Leitung von George Bähr zwischen 1726 und 1743 erbaut wurde, wieder Dresdens Stadtbild prägt. [G] Since then, thousands of donations have flowed in from people all over the world who are keen to support the restoration of this architectural masterpiece, constructed by the architect George Bähr between 1726 and 1743, so that it once again dominates the city's skyline.

Vor zehn Jahren wurde das Haus restauriert und als ein Ort des deutsch-amerikanischen Kulturaustauschs eingerichtet. Dieses Jubiläum wird jetzt gefeiert. [G] It will celebrate the 10th anniversary of its restoration as a house of German-American cultural exchange.

Wenn Matthias Hageböck, Werkstattleiter der Bibliothek, Besucher durch das verwundete Gebäude führt, dann erstehen die unvergesslichen Ereignisse der furchtbaren Brandnacht wieder vor seinen Augen. [G] When Matthias Hageböck, the library's book restoration workshop manager, guides visitors around the damaged building, he relives the unforgettable events on that dreadful night of the fire.

Während das Engagement der Deutsche Stiftung Denkmalschutz weit gefächert ist, konzentriert sich die Wüstenrotstiftung auf die exemplarische Herrichtung bedeutender Baudenkmale, wie dem Biblischen Haus in Görlitz oder dem Einsteinturm in Potsdam. [G] Whilst the activities of the Deutsche Stiftung Denkmalschutz are wide-ranging, the Wüstenrot Foundation concentrates on exemplary restoration of key monuments, for example the Biblisches Haus (i.e. Biblical House) in Görlitz or Einstein's Tower in Potsdam.

Zur Gewähr der Zertifizierung bestehen neben der Schadstoffanalyse auch für die Holzrestaurierung strenge Auflagen. [G] To guarantee the certification there are strict conditions for the wood restoration as well as for the harmful substances analysis.

[0-50] Mio. PLN für die Modernisierung von Anlagengerät und zusätzliche Investitionen verwendet werden, die nach Meinung der polnischen Behörden für die Wiederherstellung der Rentabilität der HSW S.A. unerlässlich sind [EU] PLN [0-50] [10] million will be used for modernisation of equipment and for additional investments, which according to Poland, are necessary for the restoration of viability

alle geeigneten Maßnahmen treffen, um im Rahmen ihrer Rechtsvorschriften die Reproduktion der hinterlegten Kinofilme zum Zweck der Restaurierung zu ermöglichen und dabei zuzulassen, dass die Rechtsinhaber auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen allen Beteiligten von dem verbesserten industriellen Potenzial ihrer Filme, das Folge dieser Restaurierung ist, profitieren [EU] introducing all appropriate measures in order to permit, within their legislation, the reproduction of deposited cinematographic works for the purpose of restoration while allowing rights-holders to benefit from the improved industrial potential of their works resulting from that restoration on the basis of an agreement between all interested parties

Am 12. Mai 2004 fanden zwischen der Kommission und dem Premierminister der Übergangsregierung Haitis Gespräche statt, die die politische Agenda der Interimsregierung für die Wiederherstellung einer uneingeschränkt demokratischen und verfassungsmäßigen Ordnung, in der die Menschenrechte und die Grundfreiheiten gebührend gewahrt werden, einschließlich des Zeitplans für die Abhaltung von Wahlen, zum Gegenstand hatten. [EU] On 12 May 2004 discussions have taken place between the Commission and the Interim Prime Minister of Haiti to take stock of the political agenda of the Interim Government in relation to the restoration of full democratic and constitutional rule, including the election timetable, with due respect for human rights and fundamental freedom.

Am 12. Mai 2004 fanden zwischen Ihnen und der Europäischen Kommission in Brüssel Gespräche statt, bei denen die politische Agenda der Übergangsregierung für die Wiederherstellung der demokratischen und verfassungsmäßigen Ordnung erörtert wurde. [EU] On 12 May 2004, discussions took place in Brussels between you and the Commission of the European Communities with a view to examining the political agenda of the Interim Government in relation to the restoration of democratic and constitutional rule.

Am 12. Mai 2004 fanden zwischen Ihnen und der Europäischen Kommission in Brüssel Gespräche statt, bei denen die politische Agenda der Übergangsregierung für die Wiederherstellung der demokratischen, verfassungsmäßigen Ordnung erörtert wurde. [EU] On 12 May 2004, discussions took place in Brussels between you and the European Commission with a view to examining the political agenda of the Interim Government in relation to the restoration of democratic and constitutional rule.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners