A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
respires
respiring
respirologist
respirologists
respite
respite care
respite from payment
respite of execution
resplendence
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
respite
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Der
Ausflug
war
eine
willkommene
Atempause
von
den
beruflichen
Belastungen
.
The
trip
was
a
welcome
respite
from
the
pressures
of
work
.
Die
Bibliothek
sollte
geschlossen
werden
,
aber
wir
konnten
einen
Aufschub
erreichen
.
They
wanted
to
close
the
library
,
but
we
managed
to
get
a
respite
/reprieve
for
it
.
Ein
kurzes
Aufatmen
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
-
viele
Industriebetriebe
waren
zerstört
-
konnte
die
Gnadenlosigkeit
des
einsetzenden
Wirtschaftswunders
nicht
bremsen:
Schaumberge
hinter
den
Staustufen
machten
die
Katastrophe
für
jedermann
sichtbar
,
der
Rhein
verkam
zur
Kloake
-
darüber
halfen
auch
Romantiker
oder
"Das
Rheingold"
nicht
hinweg
!. [G]
After
the
Rhine
was
granted
a
brief
respite
just
after
World
War
II
,
during
which
many
industrial
facilities
were
destroyed
,
the
effects
of
the
Wirtschaftswunder
,
the
economic
upturn
that
swept
through
Germany
during
the
1950s
,
were
merciless
.
The
mountains
of
foam
behind
each
barrage
were
a
clear
symbol
of
the
disaster
,
and
the
Rhine
became
a
sewer
- a
fact
that
neither
romantic
attributes
nor
'Das
Rheingold'
could
hide
.
In
Prozessen
des
Überlegens
geschieht
eine
Auffächerung
von
Gelegenheiten
des
Innehaltens
,
Dafürhaltens
und
Vollbringens
,
in
denen
sich
das
geschichtliche
Leben
des
Menschen
bewegt
. [G]
In
processes
of
reflection
unfold
occasions
for
respite
,
the
forming
of
opinion
and
achievement
which
are
the
medium
of
man's
historical
life
.
Sie
entstand
parallel
zu
meiner
Oper
The
Suicide
Bomber
und
gewährte
mir
einen
willkommenen
Aufschub
vor
dem
Sturm
und
Drang
jenes
tragischen
und
gewaltsamen
Stückes
. [G]
It
arose
parallel
to
my
opera
The
Suicide
Bomber
and
afforded
me
a
welcome
respite
from
the
storm
and
stress
of
that
tragic
and
violent
work
.
Eine
Rettungsbeihilfe
verschafft
einem
Unternehmen
,
das
sich
in
Schwierigkeiten
befindet
,
somit
eine
Atempause
von
höchstens
sechs
Monaten
. [EU]
In
other
words
,
rescue
aid
offers
a
short
respite
,
not
exceeding
six
months
,
to
a
firm
in
difficulty
.
Im
Jahr
2009
verbesserte
sich
die
Marktlage
,
und
Preissteigerungen
ermöglichten
eine
Erhöhung
der
Rentabilität
,
aber
wie
unter
der
Randnummer
(
56
)
erläutert
,
war
klar
,
dass
dies
eine
zeitlich
begrenzte
Erholung
war
und
dass
die
Marktlage
von
2009
sich
kaum
wiederholen
dürfte
. [EU]
In
2009
the
market
situation
eased
and
price
increases
enabled
an
improved
profitability
situation
but
as
explained
above
at
recital
(56)
it
was
clear
that
this
was
a
temporary
respite
and
that
the
2009
market
situation
is
unlikely
to
be
repeated
.
Nach
einer
kurzen
Stabilisierung
stiegen
die
Verbindlichkeiten
von
Februar
2002
bis
November
2003
weiter
. [EU]
After
a
short
respite
,
debt
continued
to
accrue
between
February
2002
and
November
2003
.
Seit
Anfang
2009
ist
ein
Anstieg
der
Zahl
der
Überfälle
im
Indischen
Ozean
und
im
Golf
von
Aden
festzustellen
-
trotz
relativer
Ruhe
im
Sommer
,
bedingt
durch
den
Monsun
und
die
daraus
resultierenden
schwierigen
Navigationsbedingungen
für
die
Piraten
. [EU]
The
number
of
attacks
in
the
Indian
Ocean
and
Gulf
of
Aden
has
increased
since
the
beginning
of
2009
,
despite
a
brief
respite
in
the
summer
on
account
of
the
monsoon
and
the
difficult
sailing
conditions
for
pirates
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "respite":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners