A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for resided
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Augusta
Treverorum
entwickelte
sich
in
den
ersten
drei
Jahrhunderten
wahrlich
kaiserlich
und
wurde
zur
wichtigsten
Stadt
der
Provinz
Gallien
,
um
gegen
Ende
des
3.
Jahrhunderts
gar
zur
Residenz
des
römischen
Kaisers
auserkoren
zu
werden:
Konstantin
der
Große
(
ca
.
280-337
)
hat
hier
sechs
Jahre
verbracht
. [G]
Over
the
next
three
centuries
,
Augusta
Treverorum
evolved
into
a
truly
imperial
city
,
becoming
the
major
urban
centre
in
the
Province
of
Gaul
.
At
the
end
of
the
third
century
,
it
was
even
chosen
as
an
imperial
residence:
Emperor
Constantine
the
Great
(ca.
280-337
)
resided
here
for
six
years
.
Hier
residierte
einst
ihr
Mann
,
hier
empfängt
auch
sie
heute
ihre
Besucher
. [G]
This
is
where
her
husband
once
resided
;
this
is
where
she
still
receives
her
visitors
today
.
Absatz
1
gilt
auch
für
Familienangehörige
,
die
nicht
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzen
und
die
sich
rechtmäßig
fünf
Jahre
lang
ununterbrochen
mit
dem
Unionsbürger
im
Aufnahmemitgliedstaat
aufgehalten
haben
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
also
to
family
members
who
are
not
nationals
of
a
Member
State
and
have
legally
resided
with
the
Union
citizen
in
the
host
Member
State
for
a
continuous
period
of
five
years
.
Alle
eingetragenen
Familienangehörigen
des
Versicherten
wohnen
nicht
mehr
in
unserem
[EU]
None
of
the
registered
family
members
of
the
insured
person
has
resided
in
our
your
country
since:
ANE
,
die
in
dem
Dreijahreszeitraum
unmittelbar
vor
der
Abordnung
nicht
weiter
als
150
km
vom
Ort
der
Abordnung
entfernt
ihren
Hauptwohnsitz
hatten
oder
ihre
hauptberufliche
Tätigkeit
ausübten
,
wird
das
Tagegeld
nach
Absatz
1
gewährt
. [EU]
SNEs
who
during
the
three
years
ending
six
months
before
the
secondment
habitually
resided
or
pursued
their
principal
professional
activity
at
a
location
situated
at
a
distance
of
150
km
or
less
from
the
place
of
secondment
shall
receive
a
daily
subsistence
allowance
as
set
out
in
paragraph
1.
Arbeitnehmern
,
die
nach
einem
beruflich
bedingten
Aufenthalt
von
mindestens
sechs
Monaten
außerhalb
der
Gemeinschaft
in
ihr
Herkunftsland
zurückkehren
. [EU]
Workers
returning
to
their
country
of
origin
after
having
resided
for
at
least
six
months
outside
the
Community
on
account
of
their
occupation
.
Arbeitnehmer
oder
Selbstständige
,
die
sich
seit
mindestens
zwei
Jahren
ununterbrochen
im
Aufnahmemitgliedstaat
aufgehalten
haben
und
ihre
Erwerbstätigkeit
infolge
einer
dauernden
Arbeitsunfähigkeit
aufgeben
. [EU]
Workers
or
self-employed
persons
who
have
resided
continuously
in
the
host
Member
State
for
more
than
two
years
and
stop
working
there
as
a
result
of
permanent
incapacity
to
work
.
Arbeitnehmer
oder
Selbstständige
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Ausscheidens
aus
dem
Erwerbsleben
das
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
für
die
Geltendmachung
einer
Altersrente
gesetzlich
vorgesehene
Alter
erreicht
haben
,
oder
Arbeitnehmer
,
die
ihre
abhängige
Erwerbstätigkeit
im
Rahmen
einer
Vorruhestandsregelung
beenden
,
sofern
sie
diese
Erwerbstätigkeit
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
mindestens
während
der
letzten
zwölf
Monate
ausgeübt
und
sich
dort
seit
mindestens
drei
Jahren
ununterbrochen
aufgehalten
haben
. [EU]
Workers
or
self-employed
persons
who
,
at
the
time
they
stop
working
,
have
reached
the
age
laid
down
by
the
law
of
that
Member
State
for
entitlement
to
an
old
age
pension
or
workers
who
cease
paid
employment
to
take
early
retirement
,
provided
that
they
have
been
working
in
that
Member
State
for
at
least
the
preceding
twelve
months
and
have
resided
there
continuously
for
more
than
three
years
.
Arbeitslose
,
die
in
einem
anderen
als
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
gewohnt
haben
[EU]
Unemployed
persons
who
resided
in
a
Member
State
other
than
the
competent
Member
State
Arbeitslose
,
die
in
einem
anderen
als
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
gewohnt
haben
[EU]
Unemployed
persons
who
resided
in
a
Member
State
other
than
the
competent
State
Bediensteten
,
die
die
Staatsangehörigkeit
des
Staates
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
ihre
Tätigkeit
ausüben
,
besitzen
oder
besessen
haben
,
jedoch
während
eines
bei
ihrem
Dienstantritt
ablaufenden
Zeitraums
von
zehn
Jahren
aus
einem
anderen
Grund
als
der
Ausübung
einer
Tätigkeit
in
einer
Dienststelle
eines
Staates
oder
in
einer
internationalen
Organisation
ihren
ständigen
Wohnsitz
nicht
in
dem
europäischen
Hoheitsgebiet
des
genannten
Staates
hatten
. [EU]
To
staff
members
who
are
or
have
been
nationals
of
the
State
in
whose
territory
the
place
where
they
are
employed
is
situated
but
who
during
the
10
years
ending
at
the
date
of
their
entering
the
service
habitually
resided
outside
the
European
territory
of
that
State
for
reasons
other
than
the
performance
of
duties
in
the
service
of
a
State
or
of
an
international
organisation
.
Bei
der
Anwendung
solcher
Vorschriften
muss
gewährleistet
sein
,
dass
eine
Person
,
die
nicht
im
zuständigen
Mitgliedstaat
wohnt
,
Anspruch
auf
Leistungen
in
zumindest
dem
Gesamtumfang
oder
-wert
hat
,
den
sie
beanspruchen
könnte
,
wenn
sie
in
diesem
Mitgliedstaat
wohnen
würde
. [EU]
The
application
of
such
rules
shall
ensure
that
the
person
not
residing
in
the
competent
Member
State
is
entitled
to
benefits
of
at
least
the
same
total
amount
or
value
as
those
to
which
he
would
be
entitled
if
he
resided
in
that
Member
State
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
62
der
Grundverordnung
berücksichtigt
der
zuständige
Träger
eines
Mitgliedstaats
,
nach
dessen
Rechtsvorschriften
sich
die
Höhe
der
Leistungen
nach
der
Zahl
der
Familienangehörigen
richtet
,
ungeachtet
des
Artikels
63
der
genannten
Verordnung
auch
die
Familienangehörigen
des
Betroffenen
,
die
im
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
wohnen
,
als
ob
sie
im
Hoheitsgebiet
des
zuständigen
Staates
wohnten
. [EU]
For
the
purposes
of
applying
Article
62
of
the
basic
Regulation
and
notwithstanding
Article
63
thereof
,
the
competent
institution
of
a
Member
State
whose
legislation
provides
that
the
calculation
of
benefits
varies
with
the
number
of
members
of
the
family
shall
also
take
into
account
the
members
of
the
family
of
the
person
concerned
residing
in
another
Member
State
as
if
they
resided
in
the
competent
Member
State
.
Bei
früherem
Wohnsitz
im
Ausland
Ankunft
im
Jahr
1979
oder
früher
bzw
.
kein
früherer
Wohnsitz
im
Ausland
[EU]
Resided
abroad
and
arrived
1979
or
before
,
or
never
resided
abroad
Bei
früherem
Wohnsitz
im
Ausland
Ankunft
im
Jahr
1979
oder
früher
(
fakultativ
) [EU]
Ever
resided
abroad
and
arrived
1979
or
before
(optional)
Bei
früherem
Wohnsitz
im
Ausland
Ankunft
im
Jahr
1980
oder
später
[EU]
Ever
resided
abroad
and
arrived
in
1980
or
after
Bei
früherem
Wohnsitz
im
Ausland
Ankunft
im
Jahr
1999
oder
früher
bzw
.
kein
früherer
Wohnsitz
im
Ausland
[EU]
Resided
abroad
and
arrived
in
1999
or
before
,
or
never
resided
abroad
bei
früherem
Wohnsitz
im
Ausland
Jahr
der
Ankunft
im
Meldeland
(
ab
1980
) [EU]
ever
resided
abroad
and
year
of
arrival
in
the
country
(from
1980
),
Bevor
der
Aufnahmemitgliedstaat
eine
Ausweisung
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
oder
Sicherheit
verfügt
,
berücksichtigt
er
insbesondere
die
Dauer
des
Aufenthalts
des
Betroffenen
im
Hoheitsgebiet
,
sein
Alter
,
seinen
Gesundheitszustand
,
seine
familiäre
und
wirtschaftliche
Lage
,
seine
soziale
und
kulturelle
Integration
im
Aufnahmemitgliedstaat
und
das
Ausmaß
seiner
Bindungen
zum
Herkunftsstaat
. [EU]
Before
taking
an
expulsion
decision
on
grounds
of
public
policy
or
public
security
,
the
host
Member
State
shall
take
account
of
considerations
such
as
how
long
the
individual
concerned
has
resided
on
its
territory
,
his/her
age
,
state
of
health
,
family
and
economic
situation
,
social
and
cultural
integration
into
the
host
Member
State
and
the
extent
of
his/her
links
with
the
country
of
origin
.
das
Kind
,
für
das
Unterhalt
zugesprochen
wurde
,
zur
Zeit
der
Einleitung
des
Verfahrens
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Ursprungsstaat
hatte
,
vorausgesetzt
,
dass
der
Antragsgegner
mit
dem
Kind
in
diesem
Staat
zusammenlebte
oder
in
diesem
Staat
seinen
Aufenthalt
hatte
und
für
das
Kind
dort
Unterhalt
geleistet
hat
[EU]
the
child
for
whom
maintenance
was
ordered
was
habitually
resident
in
the
State
of
origin
at
the
time
proceedings
were
instituted
,
provided
that
the
respondent
has
lived
with
the
child
in
that
State
or
has
resided
in
that
State
and
provided
support
for
the
child
there
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "resided":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners