A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reservoir rock
reservoir trap
reservoirs
reservoirs of infection
reset
reset a car
reset a clock
reset a computer
reset button
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
reset
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Ab
dem
1.
Januar
2013
und
danach
alle
fünf
Jahre
wird
die
Dividende
neu
berechnet
und
folgendermaßen
angesetzt:
Referenzzinssatz
+
ein
Aufschlag
,
wobei
der
Referenzzinssatz
dem
auf
EURO
lautenden
Zinsswap
für
eine
Laufzeit
von
5
Jahren
+
einem
Aufschlag
zur
Berücksichtigung
der
dann
vorherrschenden
Marktkonditionen
entspricht
. [EU]
As
of
1
January
2013
and
every
5
years
thereafter
,
the
dividend
will
be
recalculated
and
reset
as:
benchmark
interest
rate
+ a
spread
,
with
the
benchmark
interest
rate
equal
to
the
5
year
Euro
denominated
interest
rate
swap
+ a
spread
reflecting
the
then
prevailing
market
conditions
.
Abschaltung
der
gesamten
Traktionskraft
in
weniger
als
2
Sekunden
.
Die
Abschaltung
darf
nicht
zurücksetzbar
sein
,
bevor
die
Traktionsanforderung
vom
Triebfahrzeugführer
aufgehoben
ist
. [EU]
Cut-off
of
all
tractive
effort
in
less
than
2
second
;
this
cut-off
shall
not
be
able
to
be
reset
until
the
traction
command
is
cancelled
by
the
driver
,
Alarme
müssen
so
lange
gegeben
werden
,
bis
sie
bestätigt
sind
;
die
optischen
Anzeigen
einzelner
Alarme
müssen
so
lange
erscheinen
,
bis
der
Fehler
behoben
ist
;
danach
muss
sich
die
Alarmanlage
selbsttätig
in
den
normalen
Betriebszustand
zurückschalten
. [EU]
Alarms
shall
be
maintained
until
they
are
accepted
and
the
visual
indications
of
individual
alarms
shall
remain
until
the
fault
has
been
corrected
,
when
the
alarm
system
shall
automatically
reset
to
the
normal
operating
condition
.
Alle
Schutzvorrichtungen
,
die
verwendet
werden
,
um
Schaden
an
der
Stromquelle
im
Falle
einer
Überlast
oder
einem
Ausschalten
zu
verhindern
,
sollen
sich
selbst
nach
der
Überlast
oder
dem
automatischen
Abschalten
zurücksetzen
.
Nach
dem
Zurücksetzen
der
Schutzvorrichtungen
soll
die
Bewegung
in
die
Schließrichtung
nicht
von
alleine
wieder
einsetzen
,
sondern
erst
nach
Betätigen
der
Steuervorrichtung
. [EU]
All
protection
devices
which
are
used
to
prevent
damage
to
the
power
source
in
the
case
of
an
overload
or
stalling
shall
reset
themselves
after
the
overload
or
the
automatic
switch
off
.
After
reset
ting
of
the
protection
devices
,
the
motion
in
the
closing
direction
shall
not
resume
without
a
deliberate
action
on
the
control
device
.
Anders
als
bei
der
Berechnung
der
gewichteten
durchschnittlichen
Zinsbindungsdauer
erlaubt
es
die
Berechnung
der
gewichteten
durchschnittlichen
Restlaufzeit
für
Wertpapiere
mit
variablem
Zinssatz
und
für
strukturierte
Finanzinstrumente
nicht
,
auf
die
Termine
der
Anpassung
an
den
Geldmarktzinssatz
abzustellen
;
stattdessen
ist
ausschließlich
auf
die
ausgewiesene
Endfälligkeit
des
Wertpapiers
abzustellen
. [EU]
Contrary
to
the
calculation
of
the
WAM
,
the
calculation
of
the
WAL
for
floating
rate
securities
and
structured
financial
instruments
does
not
permit
the
use
of
interest
rate
reset
dates
and
instead
only
uses
a
security's
stated
final
maturity
.
Anlagen
in
Wertpapiere
auf
solche
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
bis
zur
rechtlichen
Kapitaltilgung
beschränken
,
vorausgesetzt
,
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
beträgt
maximal
397
Tage
;
Wertpapiere
mit
variablem
Zinssatz
sollten
sich
hierbei
an
der
Geldmarktrate
oder
dem
Geldmarktindex
orientieren
[EU]
Limit
investment
in
securities
to
those
with
a
residual
maturity
until
the
legal
redemption
date
of
less
than
or
equal
to
2
years
,
provided
that
the
time
remaining
until
the
next
interest
rate
reset
date
is
less
than
or
equal
to
397
days
whereby
floating
rate
securities
should
reset
to
a
money
market
rate
or
index
ausführliche
Angaben
zum
Rückstellen
der
Serviceleuchten
; [EU]
Details
of
how
to
reset
service
lights
.
Beantragt
der
Hersteller
,
dass
Motoren
nach
Teil
I
Absatz
7.3
mit
herabgesetzter
Leistung
und
Drehzahl
berücksichtigt
werden
sollen
,
so
müssen
auch
Prüfungen
für
den
gesamten
Drehzahlbereich
nach
Anhang
5
Absatz
2.2
durchgeführt
werden
,
wobei
der
Motor
so
einzustellen
ist
,
dass
90
%,
80
%
und
70
%
der
vollen
Leistung
erreicht
werden
. [EU]
If
the
manufacturer
asks
to
cover
the
range
of
de-rated
and
de-speeded
engines
allowed
for
in
paragraph
7.3
of
Part
I
of
this
Regulation
,
tests
shall
also
be
carried
out
over
the
speed
range
defined
in
paragraph
2.2
of
Annex
5
with
the
engine
reset
to
give
90
%,
80
%
and
70
%
of
the
full
power
.
Bei
Geschäften
,
bei
denen
das
offene
Risiko
zu
festgesetzten
Zahlungsterminen
ausgeglichen
wird
und
die
Vertragsbedingungen
neu
festgesetzt
werden
,
so
dass
der
Marktwert
des
Vertrags
zu
diesen
Terminen
gleich
Null
ist
,
entspricht
die
Restlaufzeit
der
Zeit
bis
zur
nächsten
Terminfestsetzung
. [EU]
For
contracts
that
are
structured
to
settle
outstanding
exposure
following
specified
payment
dates
and
where
the
terms
are
reset
such
that
the
market
value
of
the
contract
is
zero
on
these
specified
dates
,
the
residual
maturity
would
be
equal
to
the
time
until
the
next
reset
date
.
Bei
jedem
Ein-
und
Auskuppelvorgang
muss
sich
die
Einrichtung
zur
Fernanzeige
selbsttätig
aktivieren
und
wieder
zurückstellen
. [EU]
The
remote
indication
device
shall
be
automatically
activated
and
reset
during
every
opening
and
closing
of
the
coupling
.
Bei
Verwendung
eines
Timers
kann
der
Timer
durch
andere
Aktionen
des
Fahrers
an
Zugsteuerungseinrichtungen
,
am
Traktionsregler
,
den
Bremsen
oder
durch
Bestätigung
einer
Führerraumwarnung
zurückgesetzt
werden
. [EU]
If
a
timer
is
used
,
the
timer
can
be
reset
by
other
driver
actions
on
the
train
controls
,
traction
controller
,
brakes
,
cab
warning
acknowledgement
.
darunter
Kredite
mit
Restlaufzeit
von
über
einem
Jahr
und
Zinsanpassung
in
den
nächsten
12
Monaten
[EU]
of
which
loans
with
remaining
maturity
over
1
year
and
with
interest
rate
reset
in
the
next
12
months
darunter
Kredite
mit
Restlaufzeit
von
über
zwei
Jahren
und
Zinsanpassung
in
den
nächsten
12
Monaten
[EU]
of
which
loans
with
remaining
maturity
over
2
years
and
with
interest
rate
reset
in
the
next
24
months
Das
Messgerät
zurücksetzen
(
falls
erforderlich
)
und
mit
der
Aufzeichnung
von
Messwerten
der
tatsächlichen
Leistungsaufnahme
in
Intervallen
von
mindestens
einer
Messung
pro
Sekunde
beginnen
. [EU]
Reset
the
meter
(if
necessary
)
and
begin
accumulating
true
power
values
at
an
interval
of
at
least
one
reading
per
second
.
Das
System
ist
gemäß
den
Anweisungen
des
Fahrzeugherstellers
rückzustellen
. [EU]
Reset
the
system
in
accordance
with
the
instructions
of
the
vehicle
manufacturer
.
davon:
Kredite
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einschließlich
2
Jahren
davon:
Kredite
mit
einer
Restlaufzeit
von
über
2
Jahren
und
Zinsanpassung
in
den
nächsten
24
Monaten
[EU]
O/w:
Loans
with
remaining
maturity
over
2
years
and
with
interest
rate
reset
in
the
next
24
months
davon:
Kredite
mit
einer
Restlaufzeit
von
über
1
Jahr
und
Zinsanpassung
in
den
nächsten
12
Monaten
[EU]
O/w:
Loans
with
remaining
maturity
over
1
year
and
with
interest
rate
reset
in
the
next
12
months
Loans
with
original
maturity
over
2
years
davon:
Kredite
mit
Restlaufzeit
von
über
1
Jahr
und
mit
Zinsanpassung
in
den
nächsten
12
Monaten
[EU]
of
which:
loans
with
remaining
maturity
over
1
year
and
with
interest
rate
reset
in
the
next
12
months
davon:
Kredite
mit
Restlaufzeit
von
über
2
Jahren
und
mit
Zinsanpassung
in
den
nächsten
24
Monaten
[EU]
of
which:
loans
with
remaining
maturity
over
2
years
and
with
interest
rate
reset
in
the
next
24
months
Der
Apparat
verfügt
über
eine
regelbare
mechanische
Zuführung
,
die
Raum
für
eine
Patrone
,
einen
Dosierknopf
,
ein
mechanisches
Zählwerk
,
einen
Knopf
zum
Zurücksetzen
des
Zählwerks
und
einen
Handgriff
bietet
. [EU]
The
apparatus
comprises
an
adjustable
mechanical
feeder
with
a
space
for
a
cartridge
, a
delivery
knob
, a
mechanical
counter
, a
counter
reset
knob
and
a
hand
grip
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reset":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners