A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
repeat wheel
repeat wheels
repeatability
repeatable
repeated
repeated after
repeated flexural strength
repeated measures design
repeated occurrence
Search for:
ä
ö
ü
ß
1012 results for
repeated
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
Gebäude
wurde
durch
wiederholte
Bombenangriffe
zerstört
.
The
building
was
destroyed
by
repeated
bombings
.
Er
kam
mit
dem
abgedroschener
Spruch
von
der
Zeit
,
die
alle
Wunden
heilt
.
He
repeated
the
old
shibboleth
that
time
heals
all
wounds
.
Das
Regiment
konnte
sich
trotz
wiederholter
Angriffe
behaupten
.
The
regiment
managed
to
stand
its
ground
in
the
face
of
repeated
attacks
.
Besonders
bei
Fernsehsendern
sei
er
immer
wieder
"auf
taube
Ohren"
gestoßen
. [G]
TV
stations
,
in
particular
,
were
"deaf"
to
his
repeated
applications
.
Das
Goethe
Institut
in
Hongkong
hat
diesem
Phänomen
im
Frühjahr
2006
eine
eigene
Ausstellung
mit
etwa
400
Exponaten
gewidmet
(
German
Art
Publishers
),
die
aufgrund
der
Nachfrage
in
diesem
Herbst
wiederholt
und
aktualisiert
wird
. [G]
In
spring
2006
Goethe
Institut
Hong
Kong
dedicated
its
own
exhibition
to
this
phenomenon
with
around
400
exhibits
(German
Art
Publishers
).
Due
to
its
success
the
exhibition
will
be
repeated
and
updated
this
autumn
.
Doch
trotz
dieser
wiederkehrenden
Motive
zeigt
Viebrocks
Originalität
keine
Abnutzung
. [G]
But
despite
these
repeated
motifs
,
Viebrock's
originality
shows
no
sign
of
dimming
.
Durch
die
wiederholten
Treffen
entstanden
Bekanntschaften
und
Freundschaften
,
die
das
gegenseitige
Vertrauen
fördern
. [G]
Acquaintances
and
friendships
developed
out
of
the
repeated
meetings
,
thereby
helping
to
promote
mutual
trust
.
Mit
Gruppen
wie
realities:united
und
REDESIGNDEUTSCHLAND
zeigt
die
Ausstellung
schließlich
auch
,
dass
für
viele
der
jungen
Designer
auch
gesellschaftliche
Utopien
neue
Bedeutung
gewinnen
und
sie
daraus
,
immer
wieder
Anregungen
für
die
Veränderung
des
Alltags
ziehen
. [G]
Finally
,
with
groups
like
realities:united
and
Redesign
Deutschland
the
exhibition
also
shows
how
many
of
these
young
designers
are
also
becoming
increasingly
interested
in
social
utopias
and
that
these
serve
as
repeated
inspiration
for
them
to
modify
their
everyday
world
.
Seiner
Freundin
Elinor
schreibt
er
am
17
.9.1935:
"So
ein
bürgerlicher
Gemütsdreck
,
ewig
wieder
neugestarteter
Turfschwindel
mit
diesen
Kindlein
!
Die
Eltern
sind
nichts
u.
die
Kinder
sind
die
Rezidive
dieses
Nichts
,
das
Ganze
nennt
sich
Familienleben"
. [G]
To
his
girlfriend
Elinor
,
he
wrote
on
September
17
,
1935:
"Such
sentimental
bourgeois
filth
,
this
perpetually
repeated
race-track
swindle
with
the
kiddies
!
The
parents
are
nothing
and
the
children
are
the
relapse
of
this
nothing
;
the
whole
calls
itself
family
life"
.
Was
nicht
bedeutete
,
dass
Stadtverwaltungen
nicht
immer
wieder
versuchten
,
jüdische
Friedhöfe
aus
dem
Ortsbild
zu
entfernen
[G]
Which
did
not
stop
local
authorities
making
repeated
attempts
to
eliminate
all
trace
of
Jewish
cemeteries
from
their
towns
and
cities
.
Wohin
entwickeln
sich
nun
die
Städte
?
In
der
Debatte
der
letzten
Jahre
fällt
immer
wieder
das
Wort
von
der
"Schrumpfung
als
Chance"
. [G]
What
direction
are
our
cities
now
developing
in
?
There
has
been
repeated
talk
of
"shrinkage
as
an
opportunity"
in
the
debate
over
the
last
few
years
.
100
mg
·
l–
;1) liegt].
Die
Tests
sollten
jeweils
Kontrollen
beinhalten
,
bei
denen
dasselbe
Nährmedium
,
dieselbe
Anzahl
an
Fronds
und
Kolonien
und
die
gleichen
Umgebungsbedingungen
und
Verfahren
wie
in
den
Prüfgefäßen
gegeben
sind
und
nur
die
Prüfsubstanz
fehlt
. [EU]
If
this
is
not
the
case
,
the
test
will
have
to
be
repeated
using
a
different
concentration
range
(unless
the
highest
concentration
is
at
the
limit
of
solubility
or
the
maximum
required
limit
concentration
, e.g.
100
mg·l–
;1).
3
Die
Prüfung
muss
unter
Bedingungen
wiederholt
werden
,
die
einer
Fahrzeuggeschwindigkeit
von
100
km/h
entsprechen
(
oder
bei
der
bauartbedingten
Höchstgeschwindigkeit
,
wenn
die
Höchstgeschwindigkeit
kleiner
als
100
km/h
ist
). [EU]
The
test
shall
be
repeated
in
conditions
equivalent
to
a
vehicle
speed
of
100
km/h
(or
maximum
design
speed
of
the
vehicle
in
cases
where
the
maximum
speed
is
less
than
100
km/h
).
3
WIEDERHOLTE
PROBENAHME
[EU]
REPEATED
SAMPLING
Abschnitt
12
gilt
entsprechend
mit
folgender
Maßgabe:
wenn
eine
oder
mehrere
Nebensystem-Zahlungsaufträge
nicht
abgewickelt
werden
können
,
werden
alle
Nebensystem-Zahlungsaufträge
in
die
Warteschlange
gestellt
,
und
der
in
Abschnitt
16
Absatz
1
beschriebene
Algorithmus
4
wird
wiederholt
,
um
die
in
der
Warteschlange
befindlichen
Nebensystem-Zahlungsaufträge
abzuwickeln
. [EU]
Paragraph
12
shall
apply
mutatis
mutandis
subject
to
the
following
modification
.
If
one
or
more
of
the
payment
instructions
cannot
be
settled
,
all
payment
instructions
shall
be
queued
,
and
Algorithm
4,
as
described
in
paragraph
16
(1),
shall
be
repeated
in
order
to
settle
the
ancillary
system's
payment
instructions
in
the
queue
.
Abschnitt
12
gilt
entsprechend
mit
folgender
Maßgabe:
wenn
eine
oder
mehrere
AS-Zahlungsaufträge
nicht
abgewickelt
werden
können
,
werden
alle
AS-Zahlungsaufträge
in
die
Warteschlange
gestellt
,
und
der
in
Abschnitt
16
Absatz
1
beschriebene
Algorithmus
4
wird
wiederholt
,
um
die
in
der
Warteschlange
befindlichen
AS-Zahlungsaufträge
abzuwickeln
. [EU]
Paragraph
12
shall
apply
mutatis
mutandis
subject
to
the
following
modification
.
If
one
or
more
of
the
payment
instructions
cannot
be
settled
,
all
payment
instructions
shall
be
queued
,
and
Algorithm
4,
as
described
in
paragraph
16
(1),
shall
be
repeated
in
order
to
settle
the
AS's
payment
instructions
in
the
queue
.
allein
in
der
Amtssprache
des
Mitgliedstaats
gemacht
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Herstellung
stattgefunden
hat
.
Bei
den
vorgenannten
,
in
Griechenland
und
Zypern
hergestellten
Erzeugnissen
können
diese
Angaben
jedoch
in
einer
oder
mehreren
der
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
wiederholt
werden
." [EU]
The
names
of
the
products
specified
in
the
first
and
second
indents
produced
in
Greece
and
in
Cyprus
may
be
repeated
in
one
or
more
other
official
languages
of
the
Community
;'.
Alle
Lagen
der
Befestigungspunkte
im
Verhältnis
zur
Bezugslinie
,
über
die
der
Hersteller
des
Zugfahrzeugs
dem
Hersteller
der
Verbindungseinrichtung
alle
notwendigen
Informationen
anzugeben
hat
,
müssen
auf
dem
Prüfstand
reproduziert
werden
. [EU]
All
relative
positions
of
the
anchorage
points
with
respect
to
the
reference
line
,
for
which
the
towing
vehicle
manufacturer
shall
provide
all
the
necessary
information
to
the
towing
device
manufacturer
,
shall
be
repeated
on
the
test
bed
.
Allerdings
erklärte
Deutschland
erneut
,
dass
nicht
nur
die
vereinbarte
,
direkte
Verzinsung
für
die
Stille
Einlage
als
Vergütungsbestandteil
zu
berücksichtigen
sei
. [EU]
Germany
nevertheless
repeated
the
view
that
it
was
not
only
the
agreed
,
direct
remuneration
for
the
silent
partnership
contribution
that
should
be
taken
into
account
as
a
remuneration
component
.
Allerdings
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
sich
diese
Maßnahme
für
den
Fall
einer
Wiederholung
der
beanstandeten
Maßnahme
und
bei
einer
fortgesetzten
Begünstigung
der
Zuschauer
beim
Übergang
von
der
Fernsehübertragung
in
Analogtechnik
zur
digitalen
terrestrischen
Plattform
durchaus
auf
den
Umfang
der
"audience"
der
verschiedenen
Plattformen
in
einem
Maße
auswirken
würde
,
dass
damit
auch
die
Entscheidung
der
Sender
hinsichtlich
ihrer
Präsenz
auf
einer
bestimmten
Plattform
beeinflusst
würde
. [EU]
If
,
however
,
the
measure
in
question
were
repeated
over
time
and
consistently
favoured
the
change-over
by
current
analogue
viewers
to
the
digital
terrestrial
platform
,
it
would
affect
the
size
of
audiences
on
the
different
platforms
to
a
point
where
it
would
also
influence
the
choice
of
broadcasters
as
regards
their
presence
in
a
given
platform
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "repeated":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners