DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
repays
Search for:
Mini search box
 

8 results for repays
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Dieser Titel ist der Lohn für all die harte Arbeit. This title repays all the hard work.

Am 4. August 2004 zahlt der Geschäftspartner die im Rahmen des Hauptrefinanzierungsgeschäfts vom 28. Juli 2004 zugeteilte Liquidität einschließlich der aufgelaufenen Zinsen in Höhe von 41222 ; zurück. [EU] On 4 August 2004, the counterparty repays the liquidity provided under the main refinancing operation initiated on 28 July 2004, including the accrued interest of EUR 41222.

Auch dieses Argument kann nicht für stichhaltig befunden werden: Entrichtet der Staat die geschuldeten Beträge, so geht er danach nicht unbedingt gegen den ursprünglichen Schuldner vor, um die Beträge zurückzufordern, da es im staatlichen Ermessen liegt, dies nicht zu tun. [EU] This argument is also inadmissible: if the State repays the amounts due, it is not certain that it will take action against the original debtor with a view to recovering those amounts - it can always use its discretion not to do so.

Bei einem Claw-back-Mechanismus zahlt die begünstigte Bank normalerweise den Vorteil aus der höheren Risikoübernahme später zurück, d. h. sie müsste den gesamten durch die Garantie gesicherten Betrag, der über den tatsächlichen wirtschaftlichen Wert hinausgeht, zurückzahlen. [EU] With a claw-back mechanism the beneficiary bank normally repays the advantage arising from the higher assumption of risk at a later stage, i.e. it would have to repay the entire amount secured by the guarantee which exceeds the real economic value.

Das Unternehmen behauptete, dass die Anmeldung beim Devisenamt landesweite Praxis sei und für alle Unternehmen gelte, die im Ausland aufgenommene Mittel zurückzahlten, und dass es lediglich eine gute Regierungsführung der chinesischen Finanzbehörden darstelle, wenn dafür gesorgt werde, dass keine unsauberen Geschäfte dazu benutzt würden, Finanzmittel aus der VR China abzuziehen. [EU] It claimed that the registration with the Foreign Exchange Administration is a country-wide practice which applies to any company which repays borrowings from abroad and it is merely good governance by the Chinese financial authorities to ensure that improper transactions are not used to channel finances out of China.

Je nach den genauen Bedingungen des Kredits, d. h. ob der Kreditnehmer jährlich Zinsen und Kapital oder nur Zinsen zurückzahlt, würde dieser Betrag mit einer Zinssatzdifferenz von mindestens 20 % und höchstens 35 % pro Jahr erreicht. [EU] Depending on the exact terms of the loan, i.e., whether the beneficiary repays interest and capital or interest only each year, this amount would be reached with an interest rate differential of no less than 20 % and no more than about 35 % per year.

Offenbar erstattet EVO ganz oder teilweise die Kosten für den Containertransport von Fisch zur Versteigerung über die Fischauktion Ostende von verschiedenen Orten in Europa. [EU] It appears that EVO repays all or part of the costs of container transport of fish to be auctioned in Ostend from various destinations in Europe.

Zwar hält die Kommission im Falle von ING im Prinzip ein Verbot von Kuponzahlungen für erforderlich, doch stellt sie fest, dass ein derartiges Verbot im vorliegenden Fall nicht mehr notwendig sein dürfte, wenn ING vor dem 31. Januar 2010 5 Mrd. EUR zurückzahlt. [EU] Although, the Commission in principle considers a coupon ban is also necessary in the case of ING, it finds that such a ban should no longer be required in this case provided that ING repays EUR 5 billion before 31 January 2010.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners