DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
repaired
Search for:
Mini search box
 

74 results for repaired
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Das Motorrad konnte nicht mehr repariert werden. The motorbike wasn't able to be repaired.

Das Dach muss repariert werden, es ist nicht dicht. The roof has to be repaired, it's leaking.

Ein weiteres Forschungsprojekt beinhaltet die Umweltschäden an den sephardischen Marmorgrabmalen und ihre Beseitigung. [G] Another research project covers the environmental damage suffered by the marble Sephardic gravestones and how it can be repaired.

In Recyclingwerkstätten werden die alten Rechner wieder flott gemacht oder die noch funktionierenden Teile ausgebaut. [G] The old computers are taken to recycling workshops to be repaired or have their functioning parts extracted.

Anschließend ist dieser Abschnitt mit den ausgetauschten bzw. reparierten Geräten zu wiederholen." [EU] This clause shall then be repeated with the repaired or replaced equipment or gases.';

Auch Waren, die zur Reparatur in den Landesteilen der Republik Zypern unter der tatsächlichen Kontrolle der Regierung der Republik Zypern bestimmt sind, sollten die Trennungslinie überqueren dürfen. [EU] Furthermore, goods destined to be repaired in the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus exercises effective control should be allowed to cross the line.

Ausnahmen für Schiffe in Schwierigkeiten oder für reparaturbedürftige Schiffe [EU] Exemptions for ships in difficulty or for ships to be repaired

Außerdem wird empfohlen, dass bei einem Fahrerwechsel diese Bescheinigungen solange im Fahrzeug verbleiben, bis das betreffende Verkehrsunternehmen diese im Rahmen seiner allgemeinen Dokumentationsverpflichtungen entgegennehmen und das Kontrollgerät reparieren lassen kann. [EU] It is furthermore recommended that, if the driver changes vehicles, then such certificates remain with the vehicle until such time as the transport undertaking can take receipt of the certificate as part of his overall record-keeping obligations and can have the equipment repaired.

bei ab dem 1. März 2005 hergestelltem, repariertem oder wiederverwertetem Verpackungsmaterial aus Holz auch das Bildzeichen gemäß Anhang II des vorgenannten FAO Standards umfasst. [EU] in the case of wood packaging material manufactured, repaired or recycled as of 1 March 2005, also the logo as specified in Annex II to the said FAO Standard.

Bei dem Prüffahrzeug (den Prüffahrzeugen) dürfen keine Schäden an der emissionsmindernden Einrichtung vorhanden sein; jedes übermäßig abgenutzte oder fehlerhaft arbeitende abgasrelevante Originalteil muss instandgesetzt oder ersetzt werden. [EU] The test vehicle(s) shall have no emission control system defects; any excessively worn out or malfunctioning emission related original part shall be repaired or replaced.

Bei vor dem 28. Februar 2005 hergestelltem, repariertem oder wiederverwertetem Verpackungsmaterial aus Holz muss dieses Bildzeichen vorübergehend bis zum 31. Dezember 2007 nicht angegeben werden." [EU] However the requirement is not applicable on a temporary basis until 31 December 2007 in the case of wood packaging material manufactured, repaired or recycled before 28 February 2005.'

Belgien macht geltend, dass Schiffseigner Reparaturen an ihren Schiffen nicht immer im Heimathafen durchführen ließen, sondern stattdessen billigere Reparaturdienstleistungen in Osteuropa (Polen) in Anspruch nähmen. [EU] Belgium submits that ship-owners do not always let their vessel be repaired in their home port and instead make use of cheaper repair services in Eastern Europe (Poland).

Darüber hinaus ist es möglich, dass ein Mutagen mit der DNA reagiert, die DNA-Schädigung aber nicht über einen Exzisionsreparaturprozess behoben wird. [EU] In addition, it is possible that a mutagen reacts with DNA but the DNA damage is not repaired via an excision repair process.

Das (die) Prüffahrzeug(e) darf (dürfen) keine Schäden an der emissionsmindernden Einrichtung aufweisen: jedes übermäßig abgenutzte oder fehlerhaft arbeitende abgasrelevante Originalteil muss instand gesetzt oder ersetzt werden. [EU] The test vehicle(s) shall have no emission control system defects; any excessively worn out or malfunctioning emission-related original part shall be repaired or replaced.

Das Fahrzeug muss baldmöglichst instandgesetzt werden und die weitere Nutzung kann Einschränkungen und Bedingungen, z. B. einer erneuten Verkehrstauglichkeitsprüfung des Fahrzeugs, unterworfen werden. [EU] The vehicle must be repaired as soon as possible and further use may be subject to restrictions and conditions, for example, submitting the vehicle to a further roadworthiness inspection.

Das zertifizierte Personal konzentriert sich bei der Durchführung der Folgekontrollen gemäß Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 auf die Bereiche, in denen Lecks festgestellt und repariert wurden, sowie auf die angrenzenden Bereiche, die während der Reparatur besonderer Beanspruchung ausgesetzt sind. [EU] Certified personnel shall, when carrying out the follow-up check referred to in the second subparagraph of Article 3(2) of Regulation (EC) No 842/2006, focus on those areas where leakages have been found and repaired as well as on adjacent areas in cases where stress has been applied during the repair.

Das zertifizierte Personal konzentriert sich bei der Durchführung der Folgekontrollen gemäß Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 auf die Bereiche, in denen Lecks festgestellt und repariert wurden, sowie auf die angrenzenden Bereiche, die während der Reparatur besonderer Beanspruchung ausgesetzt waren. [EU] Certified personnel shall, when carrying out the follow-up check referred to in the second subparagraph of Article 3(2) of Regulation (EC) No 842/2006, focus on those areas where leakages have been found and repaired as well as on adjacent areas in cases where stress has been applied during the repair.

Der Artikel wird gemäß den oben angegebenen Daten zumindest zerlegt, gereinigt, inspiziert, erforderlichenfalls repariert, zusammengesetzt und getestet. [EU] The item will be at least disassembled, cleaned, inspected, repaired as necessary, reassembled and tested in accordance with the above specified data.

Der Ausschuss befasste sich vor allem mit der Frage, ob die bestehende Südbahn vor dem Bau der neuen Nordbahn erneuert werden sollte. [EU] The committee was focused on whether the existing southern runway should be repaired before the construction of a new northern runway.

Der Hersteller hat über jeden zurückgerufenen und reparierten Motor und die Werkstatt, die die Reparatur durchgeführt hat, Buch zu führen. [EU] The manufacturer is responsible for keeping a record of every engine or vehicle recalled and repaired and the workshop which performed the repair.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners