DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rentabel
Search for:
Mini search box
 

235 results for rentabel
Word division: ren·ta·bel
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Es könnte sonst nicht wirtschaftlich betrieben werden.; Es wäre sonst nicht rentabel. Otherwise, it could not be profitably run.; Otherwise, it could not be run on a profitable basis.

Qualitätszeitungen gelten als ökonomisch nicht rentabel. [G] Quality newspapers are seen as not being cost effective.

2001 erklärte UBS Warburg, dass "die Umschuldungsvereinbarung mit KDB ... lediglich den Tag der Wahrheit hinausgezögert, aber nicht das Kernproblem gelöst hat. Hynix ist nicht rentabel und kann nicht genügend Barmittel aus dem internen Cashflow oder aus der Veräußerung von Anlagen aufbringen, um seine Verbindlichkeiten schnell genug zu tilgen". Nach Auffassung von USB Warburg fehlt es an Produktvielfalt. [EU] In January 2001, UBS Warburg explained that Hynix's 'debt refinancing agreement with KDB ... merely puts off the evil day but does not solve (Hynix's) core problem, that it is not profitable and is not paying off debt at a sufficiently fast rate from internal cash flow or asset disposals' [43].

2013 werden alle hybriden Kapitalinstrumente wieder aufgefüllt und alle nicht geleisteten Kuponzahlungen nachgeholt worden sein, so dass für jedes Instrument eine vollständige Kuponzahlung geleistet wird. Da Kuponzahlungen bei positiver Gewinn- und Verlustrechnung bzw. positiver Bilanz geleistet werden müssen, verfügt die Sparkasse über keinerlei Ermessensspielraum hinsichtlich einer möglichen Aussetzung von Kuponzahlungen, wenn sie rentabel wirtschaftet und etwaige Minderungen des Nominalkapitals wieder aufgefüllt sind. [EU] Table 3

Abgesehen von dieser unbestreitbaren finanziellen Sanierung in den letzten Jahren geht aus dem beschreibenden Teil hervor, dass die ABX-Gruppe ganz eindeutig ihre Strukturen umbaut, um auf Dauer wieder rentabel zu werden. [EU] In addition to this undeniable financial recovery witnessed in recent years, the descriptive section shows that the ABX group is evidently undergoing a real organic restructuring which will restore its viability in a sustainable manner.

All diese Elemente gewährleisten, dass die Einheit rentabel sein wird, und stärken damit den Wettbewerb auf dem niederländischen Markt für Retail-Bankgeschäfte. [EU] All those elements ensure that the entity will be viable and thus increase competition in the Dutch retail banking market.

Am 13. September 2002 erklärte France Télécom die Beendigung der Partnerschaft mit der MobilCom AG, da es die autonomen UMTS-Aktivitäten des deutschen Partners für nicht länger rentabel erachtete. [EU] On 13 September 2002, France Télécom announced the end of its partnership with MobilCom AG since it felt that its German partner's independent UMTS activities were no longer profitable.

Angesichts der kontinuierlich steigenden Immobilienpreise in den Nachbargemeinden, der von Karkkila prognostizierten Bevölkerungsentwicklung, der bereits genutzten bebauten Wohngebiete und des Bedarfs an der Erschließung weiterer Wohngebiete ist der Kauf des gesamten Anteilkapitals nach Auffassung der Stadtverwaltung Karkkila rentabel. [EU] Considering the constant rise in real estate prices in the neighbouring municipalities, Karkkila's forecast population increase, saturation of existing neighbourhoods and the need for expansion, Karkkila City Council considered that purchasing full ownership of KK would be profitable.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen ist die Kommission der Auffassung, dass das neue Geschäftsmodell von Citadele Banka langfristig rentabel und nachhaltig ist. [EU] In light of the above, the Commission considers that the new business model of Citadele banka is viable and sustainable in the long-term.

Auch die in Erlass Nr. 2/82257/0025/18.12.2000 vorgesehenen Beihilfen (siehe Erwägungsgrund 49) sind einer separaten Überprüfung zu unterziehen, da gemäß diesem Erlass alle begünstigten Unternehmen bereits vor und nicht erst nach der Anwendung der Regelung rentabel sein müssen, wie dies schon in den anderen Fällen angeführt wurde. [EU] The guarantees provided for in Ministerial Decision No 2/82257/0025 of 18 December 2000 (see recital 49) will also be examined separately since the latter provides that the beneficiary firms must be viable and not viable after restructuring as in the other cases referred to here.

Auch die operative Tätigkeit des Unternehmens war nicht rentabel. Beim Absatz erhöhte sich der Verlust von 6,4 Mio. PLN (1,68 Mio. EUR) im Jahr 2000 auf 33,9 Mio. PLN (8,60 Mio. EUR) im Jahr 2002. [EU] Nor were the company's operating activities profitable, i.e. losses on sales increased from PLN 6,4 million (EUR 1,68 million) in 2000 to PLN 33,9 million (EUR 8,60 million) in 2002.

Auch die operative Tätigkeit des Unternehmens war nicht rentabel. [EU] The company was also operating at a loss.

Auch kann es in bestimmten Gebieten vorkommen, dass der Ausbau eines Netzes nur für einen einzigen, nicht aber für zwei oder mehr Betreiber rentabel ist. [EU] Likewise, in certain areas, it may only be profitable for a single provider to set up a network, not for two or more.

Auch wenn die Privatisierung der Sernam nicht stattgefunden hat, wie in der Entscheidung "Sernam 1" vorgesehen, hat Sernam doch fortlaufend zahlreiche Elemente des ursprünglichen Umstrukturierungsplans umgesetzt und gleichzeitig neue Elemente eingeführt, die anzeigen, dass echte Veränderungen stattfinden und das Unternehmen letztendlich wieder rentabel werden kann. [EU] Even though Sernam's privatisation did not take place as envisaged in the Sernam 1 decision, Sernam has continued to carry out many elements of the initial restructuring plan while adding a range of new elements, indicating that a genuine change is in progress and raising prospects that Sernam will eventually restore its viability.

Aufgrund des von den chinesischen Ausführern ausgeübten Drucks war der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft jedoch nicht in der Lage, rentabel genug zu wirtschaften, um seine Existenzfähigkeit auch in Zukunft sicherzustellen. [EU] However, due to the pressure exerted by the Chinese exporters, Community industry has not been able to achieve sufficient profit, necessary to ensure its viability in the future.

Auf Strecken mit Zwischenhalten ist es unabdingbar, neuen Marktteilnehmern zu erlauben, Fahrgäste an Zwischenhalten aufzunehmen und abzusetzen, um sicherzustellen, dass solche Verkehrsdienste eine realistische Chance haben, rentabel zu sein und potenzielle Wettbewerber nicht gegenüber den bisherigen Marktteilnehmern, die Fahrgäste an Zwischenhalten aufnehmen und absetzen dürfen, zu benachteiligen. [EU] In the case of journeys with intermediate stops, it is essential to authorise new market entrants to pick up and set down passengers along the route in order to ensure that such operations have a realistic chance of being economically viable and to avoid placing potential competitors at a disadvantage to existing operators, which have the right to pick up and set down passengers along the route.

Auf Strecken mit Zwischenhalten sollte es neuen Marktteilnehmern gestattet sein, Fahrgäste an Zwischenhalten aufzunehmen und abzusetzen, um sicherzustellen, dass solche Verkehrsdienste rentabel sind und potenzielle Wettbewerber nicht gegenüber den bisherigen Betreibern benachteiligt werden. [EU] In the case of journeys with intermediate stops, new market entrants should be authorised to pick up and set down passengers along the route in order to ensure that such operations are economically viable and to avoid placing potential competitors at a disadvantage compared to existing operators.

Ausbau des Inlandsgeschäfts durch Kauf einer in der inländischen Distribution in den Niederlanden tätigen Gesellschaft; das Auftragsvolumen der Gesellschaft lag bei 2000 Sendungen pro Tag; nach Auffassung der Leitung der SNCB wären 6000 Sendungen notwendig, um in der Distribution im Inland rentabel arbeiten zu können. [EU] Strengthening domestic activities through the acquisition of a company operating in national distribution in the Netherlands; the company's volume of business was 2000 consignments a day, and SNCB's management considered that a volume of 6000 consignments would be necessary to work profitably in national distribution.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft während des UZ zwar rentabel blieb, indem er sich auf das obere Marktsegment mit höheren Preisen konzentrierte, dass seine finanzielle Lage sich jedoch erheblich verschlechterte. [EU] Based on the above, although the Community industry remained profitable during the IP by focusing on higher-end market segments with higher prices, its financial situation significantly deteriorated.

Aus diesen Gründen wird die RMG große Probleme haben, ihren Zahlungsverpflichtungen bis nachzukommen, und folglich nicht in der Lage sein, ein Umstrukturierungsprogramm durchzuführen und aus eigener Kraft wieder rentabel zu werden. Dadurch bleibt das Unternehmen auf staatliche Hilfe angewiesen, wenn es wieder rentabel werden und seine öffentlichen Dienstleistungen ohne Unterbrechung anbieten soll. [EU] On the basis of these factors, RMG will face severe difficulty in meeting its payment obligations by [...] and subsequently will be unable to undertake a restructuring program and return to viability out of its own resources, leaving the firm in a situation where it must rely on State aid in order to ensure a return to economic viability and the uninterrupted availability of the public service.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners