DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rent
Search for:
Mini search box
 

625 results for rent
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat. The rent for our flat/apartment is 400 Euro a month.

Der Mieter geriet in Mietrückstände. The tenant got into arrears with the rent.

Er sagte aus, er habe früher als Strichjunge gearbeitet. He stated that he used to work as a rent boy.

Die Miete frisst mein ganzes Geld auf. My rent eats up most of my money.

Sie bekommt nur eine kleine Rente und kann kaum die Miete bezahlen; Sie bekommt nur eine kleine Rente, kaum dass sie die Miete bezahlen kann. She has only a small pension and she can hardly pay the rent.

Im Erdgeschoss ist eine Wohnung zu vermieten. There's an apartment for rent on the first floor. [Am.]

Der "antifaschistische Schutzwall", so die offizielle Bezeichnung seitens der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED), trennte Menschen in Ost und West, zerriss ganze Familien. [G] The 'Anti-fascist protection wall', as it was officially called by the Socialistic Unitary Party of Germany (Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands / SED), divided people in east and west, rent families.

Die überwiegende Zahl der Deutschen muss Wohnraum mieten. Dafür muss etwa ein Drittel des Einkommens aufgewendet werden. [G] The overwhelming majority of Germans have to rent their housing, for which they pay roughly a third of their income.

Die Stadt bietet dem Stipendiaten für ein Jahr eine mietfreie Atelierwohnung. [G] The city provides the scholar with a studio apartment for one year rent-free.

Für die gemeinschaftlichen Gebete genügten meist einfache Räume in günstig angemieteten Wohnungen, Häusern oder Fabrikgebäuden. [G] For communal prayers, simple rooms in low-rent flats, houses or factory buildings usually served the purpose.

Mit Tanzunterricht für Kinder und Erwachsene den eigenen Lebensunterhalt und die Miete verdienen: Das klang nach einer guten und überzeugenden Idee. Nur geklappt hat es zunächst nicht. [G] They earned their living and their rent by giving dance lessons for children and adults. That sounded like a good and convincing idea, but it did not work out at first.

Oftmals gelingt auch die Anmietung und der Einzug in eine eigene Wohnung. [G] And many do, indeed, manage to rent and move into a flat of their own.

Stoffe, Miete, Leben, das muss erst mal verdient sein. [G] Fabrics, rent, the cost of living - it all needs to be earned first.

Unabhängig ist man leider nur dann, wenn man seine Miete, seine Telefonrechnung etc. bezahlen kann. [G] Unfortunately you are only independent if you can pay your rent, phone bill etc.

Zimmer ließen sich ab 200 DM anmieten, ein durchschnittlicher Stundenverdienst lag bei umgerechnet 7 Euro und dank der Alliierten war Westberlin auch bundeswehrfrei. [G] You could rent a room for just 200 DM, the average wage was around seven euros an hour, and thanks to the Allied forces there was no such thing as military conscription in West Berlin.

"Zu vermieten" steht in einem Schaufenster eines leeren Geschäftes in der Bergstraße in der brandenburgischen Stadt Wittenberge. [G] "To rent" sign in its window in Bergstraße in the town of Wittenberge in Brandenburg.

2024, nach Ablauf der 25 Jahre, wird der Marktwert des neuen Studios von einem unabhängigen Gutachter bewertet; die BAV kann das neue Studio von der BFH zu diesem Preis erwerben und diesen gegebenenfalls mit der aufgelaufenen Pachtforderung zuzüglich Zinsen verrechnen. [EU] After 25 years, in 2024, the market value of the new studio will be assessed by an independent expert and BAV will be able to buy the new studio from BFH at that price, possibly offsetting it against the accumulated unpaid rent plus interest.

2024 wird ein unabhängiger Gutachter den Marktwert des neuen Studios bewerten; für die Übernahme der Vermögenswerte des neuen Studios wird die BAV der BFH einen diesem Marktwert entsprechenden Preis zahlen, wobei die Gesamtsumme des gestundeten Nutzungsentgelts zuzüglich Zinsen mit dem Marktwert verrechnet werden kann. [EU] In 2024, the market value of the new studio will be assessed by an independent expert and BAV will pay BFH that market price to acquire the new studio's assets, possibly offsetting it against the accumulated unpaid rent plus interest.

AGVO bietet öffentlichen und halböffentlichen Einrichtungen und Unternehmen Gebäude zur Miete an. [EU] AGVO offers buildings for rent to public and semi-public institutions and to undertakings.

AGVO stehen daher seit ihrer Gründung Gelände und Gebäude des Fischereihafens zur Verfügung, ohne dass hierfür Miete oder eine sonstige Vergütung zu entrichten wäre. [EU] AGVO has thus had the lands and buildings of the fishing port at its disposal since its establishment without having to pay any rent or any other kind of remuneration.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org