A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
renovation
renovation works
renovator
renovators
renown
renowned
renowned singer
renownedly
rensonant vibration
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
renown
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Als
bislang
einziger
deutscher
Architekt
erhielt
er
1986
den
berühmten
amerikanischen
Pritzker-Preis
für
Architektur
. [G]
He
is
the
only
German
architect
to
have
hitherto
received
the
renown
American
Pritzker
Prize
for
Architecture
(in
1986
).
Aus
der
Klasse
von
Joachim
Brohm
sind
bislang
vor
allem
komplexe
Formen
des
Dokumentarischen
bekannt
geworden
,
wie
sich
an
der
Arbeit
von
Jürgen
Bergbauer
ablesen
lässt
. [G]
Joachim
Brohm's
class
has
chiefly
gained
renown
to
date
its
complex
documentary
forms
,
as
in
the
work
of
Jürgen
Bergbauer
.
Das
Renommé
der
aktuellen
Kunst
ist
seit
den
70-er
Jahren
kontinuierlich
gewachsen
. [G]
Since
the
1970s
its
renown
has
continually
grown
.
Der
81-jährige
"deutsche
Visionär"
habe
vor
allem
mit
seiner
Entwicklung
leichter
Flächentragwerke
und
sein
Architekturideal
einer
umweltverträglichen
Bauweise
internationales
Renommee
erlangt
,
betonte
die
Jury
. [G]
As
the
jury
emphasised
,
the
81-year-old
"German
visionary"
has
achieved
international
renown
above
all
with
his
development
of
lightweight
tent-like
structures
and
his
architectural
ideal
of
an
environmentally
friendly
approach
to
construction
.
Der
Anzug
war
es
aber
,
der
Boss
weltweit
bekannt
machte
und
ohne
den
bald
kein
Geschäftsmann
mehr
auskam
. [G]
However
,
it
was
its
men's
suits
,
without
which
no
businessman
wanted
to
be
seen
,
brought
Boss
worldwide
renown
.
Hier
absolvierte
er
auch
seine
erste
künstlerische
Ausbildung
,
unter
anderem
an
der
renommierten
Akademie
von
Berlin-Weissensee
. [G]
Here
he
completed
his
first
artistic
training
,
including
study
at
the
renown
Academy
of
Art
at
Berlin-Weissensee
.
Im
Westen
setzte
Uecker
diese
Ausbildung
an
der
nicht
minder
renommierten
Kunstakademie
Düsseldorf
fort
. [G]
In
the
West
,
Uecker
continued
his
training
at
the
no
less
renown
Art
Academy
in
Düsseldorf
.
Mit
einem
unverwechselbaren
Stil
aus
Purismus
,
Sinnlichkeit
und
gezielten
Akzenten
ist
Gabriele
Strehle
international
erfolgreich
. [G]
Her
unmistakable
style
, a
mix
of
purism
,
sensuality
and
deliberate
accentuation
,
has
gained
Gabriele
Strehle
international
renown
.
Mit
ihm
stellt
er
die
Gewohnheiten
in
Sachen
moderner
Einrichtung
und
Ergonomie
so
radikal
in
Frage
,
dass
alleine
dieser
Entwurf
genügt
,
ihm
einen
Platz
von
internationaler
Bedeutung
im
Wohndesign
zu
sichern
. [G]
It
was
such
a
radical
departure
from
familiar
modern
furnishings
and
ergonomics
that
this
design
alone
was
enough
to
earn
Grcic
international
renown
in
the
world
of
interior
design
.
So
eröffneten
in
Berlin
1836
das
bald
weltweit
bekannte
Modenhaus
Herrmann
Gerson
,
danach
jenes
der
Brüder
David
und
Valentin
Manheimer
und
1838
Rudolph
Hertzog
sein
erstes
Warenhaus
. [G]
In
1836
the
Hermann
Gerson
fashion
house
opened
in
Berlin
and
soon
gained
worldwide
renown
,
followed
by
that
of
the
brothers
David
and
Valentin
Manheimer
and
,
in
1838
,
by
Rudolph
Hertzog's
department
store
.
Vor
allem
aber
gelang
Johannes
Wasmuth
das
Kunststück
,
Hans
Arp
dafür
zu
gewinnen
,
dem
Bahnhof
Rolandseck
seinen
künstlerischen
Nachlass
zu
überlassen
,
samt
der
Erlaubnis
posthume
Güsse
seiner
Skulpturen
anzufertigen
,
und
damit
nicht
unwesentlich
zum
Ruhm
und
zum
finanziellen
Erhalt
des
Bahnhofes
beizutragen
. [G]
But
Wasmuth's
foremost
feat
was
getting
Hans
Arp
to
leave
his
artistic
legacy
to
Bahnhof
Rolandseck
,
plus
permission
to
make
posthumous
casts
of
his
sculptures
,
which
substantially
boosted
the
renown
and
financial
footing
of
the
Artists'
Station
.
Ansehen/Bekanntheit
(*) ... [EU]
Reputation/
renown
(*) ...
"Darjeeling"
genießt
einen
hervorragenden
Ruf
,
da
er
aufgrund
seines
unverwechselbaren
Aromas
an
keinem
anderen
Ort
der
Welt
erzeugt
werden
kann
. [EU]
Darjeeling
tea
is
a
tea
of
considerable
renown
,
because
its
flavour
is
so
unique
that
it
cannot
be
replicated
anywhere
else
in
the
world
.
Das
Endspiel
um
den
Pokal
des
Fußballverbands
(
FA-Cup
)
findet
im
UK
in
der
breiten
Öffentlichkeit
besondere
Resonanz
als
herausragendes
Spiel
im
englischen
Fußball
sowie
als
wahrhaft
nationaler
Anlass
und
auch
international
beachtetes
Sportereignis
. [EU]
The
FA
Cup
Final
has
a
special
general
resonance
in
the
UK
as
the
pre-eminent
single
match
in
English
domestic
football
and
a
true
national
occasion
,
as
well
as
an
event
of
worldwide
renown
.
Das
Grand
National
findet
im
UK
in
der
breiten
Öffentlichkeit
Resonanz
als
traditionelles
,
international
bekanntes
und
beachtetes
Sportereignis
,
das
außerdem
von
besonderer
kultureller
Bedeutung
für
die
britische
Bevölkerung
und
Bestandteil
des
britischen
Nationalbewusstseins
ist
. [EU]
The
Grand
National
has
a
general
resonance
in
the
UK
as
a
long-established
event
of
worldwide
renown
and
appeal
,
as
well
as
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
population
in
that
country
,
forming
part
of
the
UK
national
consciousness
.
Der
Ruf
der
Nüsse
aus
dem
Périgord
,
der
sich
auf
diese
Qualität
gründet
,
hat
sich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
entwickelt
und
muss
nicht
mehr
bewiesen
werden
. [EU]
The
renown
of
noix
du
Périgord
as
a
quality
product
has
grown
over
the
centuries
and
is
now
well
established
.
Die
Bekanntheit
dieses
Käses
ist
vielfach
schriftlich
belegt
.
So
erwähnt
das
"Grand
Dictionnaire
Universel
du
XIX"
von
Piere
Larousse
,
dass
König
Franz
I.
ein
großer
Liebhaber
dieses
Käses
war
. [EU]
Many
written
accounts
attest
to
its
renown
,
including
Pierre
Larousse's
Grand
Dictionnaire
Universel
du
XIX
which
mentions
that
King
François
I
was
very
fond
of
it
.
Die
Endspiele
des
Tennisturniers
in
Wimbledon
finden
im
UK
in
der
breiten
Öffentlichkeit
Resonanz
als
das
herausragende
,
weltweit
beachtete
Tennis-Ereignis
mit
umfassender
Medienberichterstattung
. [EU]
The
Wimbledon
Tennis
Finals
have
a
general
resonance
in
the
UK
as
the
pre-eminent
UK
tennis
tournament
of
worldwide
renown
,
commanding
extensive
media
coverage
.
Die
Informationen
und
Beweismittel
,
die
für
die
Verwendung
einer
älteren
Marke
vorzulegen
sind
,
müssen
Einzelheiten
des
Ortes
,
der
Dauer
,
des
Ausmaßes
und
der
Art
der
Verwendung
sowie
des
Ansehens
der
früheren
Marke
umfassen
. [EU]
The
information
and
evidence
to
be
produced
in
support
of
the
use
of
an
earlier
trademark
shall
comprise
particulars
of
the
location
,
duration
,
extent
and
nature
of
the
use
made
of
the
earlier
trademark
,
and
of
its
reputation
and
renown
.
Die
Parteien
sind
nicht
zum
Schutz
einer
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
verpflichtet
,
wenn
der
Schutz
aufgrund
des
Ansehens
,
das
eine
frühere
Marke
genießt
,
geeignet
ist
,
den
Verbraucher
in
Bezug
auf
die
tatsächliche
Identität
des
betreffenden
Weins
irrezuführen
. [EU]
The
contracting
parties
shall
not
be
obliged
to
protect
a
designation
of
origin
or
geographical
indication
where
,
in
the
light
of
an
earlier
trademark's
reputation
and
renown
,
protection
is
liable
to
mislead
the
consumer
as
to
the
true
identity
of
the
wine
in
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "renown":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners