DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rejecting
Search for:
Mini search box
 

97 results for rejecting
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Es gibt einen gemeinsamen Grund für die Zurückweisung durch die Wähler. Es ist der Protest gegen eine Politik, die als "entfremdet", unkontrollierbar, demokratisch nicht legitimiert wahrgenommen wird. [G] In rejecting the treaty both countries were protesting against a political entity which is perceived as "alienated", uncontrollable and lacking democratic legitimacy.

Nationen, die sich diese Kultur nicht aneignen wollen, erteilen damit der Europäischen Union als Wertegemeinschaft eine Absage und können ihr nicht beitreten. [G] Nations that do not wish to adopt this culture are rejecting the European Union as a community of values and cannot join it.

Wir würden uns durch die Ablehnung revolutionärer Gewalt dem Menschheitsfortschritt entgegenstellen. [G] By rejecting revolutionary violence we stood in the way of human progress.

Ablehnung eines Antrags auf Einleitung des Umwelt- oder Gesundheits- und Sicherheitszulassungsverfahrens [EU] Rejecting a request to initiate the environmental or health and safety accreditation procedure

Ablehnung eines Antrags auf Einleitung des vollen oder befristeten Qualitätszulassungsverfahrens [EU] Rejecting a request to initiate the full or temporary quality accreditation procedure

Am 17. Januar 2012 erklärte das Gericht (Siebte Kammer) in seinem Urteil in der Rechtssache T-135/2007 die Entscheidung vom 7. Februar 2007, mit der der Antrag der Italienischen Republik, Sondermaßnahmen zur Stützung des italienischen Geflügelfleischmarkts nach Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 zu erlassen, abgelehnt wurde, für nichtig. [EU] On 17 January 2012, the General Court (Seventh Chamber) in its judgment in case T-135/2007 [8] annulled the decision of 7 February 2007 rejecting the request of the Italian authorities to adopt exceptional measures to support the Italian market in poultrymeat within the meaning of Article 14 of Regulation (EEC) No 2777/75.

Am 25. März 2009 erließ das Gericht ein Urteil (nachstehend "Urteil des Gerichts"), in dem die Entscheidung bestätigt und die Argumente von Alcoa in vollem Umfang abgewiesen wurden. [EU] On 25 March 2009, the Court handed down its judgment (hereinafter 'the Court's judgment') upholding the Decision and rejecting Alcoa's arguments in their entirety [40].

an dem Tag, an dem die Antwortfrist abläuft, wenn sich der Rechtsbehelf gegen die stillschweigende Zurückweisung einer Beschwerde nach Artikel 66 Absatz 2 richtet; wird jedoch die Beschwerde nach der stillschweigenden Zurückweisung, aber vor Ablauf der Rechtsbehelfsfrist ausdrücklich zurückgewiesen, so beginnt die Rechtsbehelfsfrist erneut zu laufen. [EU] on the date of expiry of the period prescribed for the reply, where the appeal is against an implied decision rejecting a complaint submitted pursuant to Article 66(2); nevertheless, where a complaint is rejected by express decision after being rejected by implied decision but before the period for lodging an appeal has expired, the period for lodging the appeal shall start to run afresh.

an dem Tag, an dem die Antwortfrist abläuft, wenn sich die Beschwerde gegen die stillschweigende Ablehnung eines Antrags nach Absatz 1 richtet. [EU] on the date of expiry of the deadline prescribed for a reply, where the complaint concerns an implied decision rejecting a request as provided for in paragraph 1.

an dem Tag, an dem die vorgeschriebene Antwortfrist abläuft, wenn der Antrag auf Schlichtung auf eine stillschweigende Entscheidung zur Ablehnung eines Antrags nach Artikel 66 Absatz 2 erfolgt. [EU] on the date of expiry of the period prescribed for the reply, where the request for conciliation is in response to an implied decision rejecting a complaint submitted pursuant to Article 66(2).

Beide Parteien behaupteten, die Kommission habe keine eindeutigen Beweise dafür vorgelegt, dass die Behörden der VAE bei der Bewilligung oder Ablehnung der Anträge auf Inanspruchnahme der Regelung unterschiedliche Maßstäbe angelegt hätten. [EU] Both parties argued that the Commission failed to provide positive evidence that the UAE authorities have exercised discretion in granting or rejecting applications to the scheme.

beim vorsitzenden Richter des tribunal de grande instance in Bezug auf Entscheidungen zur Ablehnung des Antrags [EU] the presiding judge of the 'tribunal de grande instance', on decisions rejecting the application

Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1270/2011 der Kommission vom 6. Dezember 2011 zur Festsetzung eines einheitlichen Annahmeprozentsatzes für die Erteilung von Ausfuhrlizenzen, Ablehnung der Anträge auf Ausfuhrlizenzen und Aussetzung der Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen für Nichtquotenzucker [EU] Corrigendum to Commission Implementing Regulation (EU) No 1270/2011 of 6 December 2011 fixing an acceptance percentage for the issuing of export licences, rejecting export-licence applications and suspending the lodging of export-licence applications for out-of-quota sugar

Bezüglich der Einbringung zum 1. Januar 1986 lehnt sich der BdB bei der Verneinung der Verjährung auf die Rechtsfigur der fortgesetzten Handlung an. Diese finde auch ihre Entsprechung in der Rechtsprechung im klassischen Wettbewerbsrecht. [EU] With regard to the transfer on 1 January 1986, the BdB, in rejecting the time limitation, relied on the legal concept of a continuous series of acts, which also had its equivalent in the case law relating to traditional competition legislation.

Bietet ein Verkehrsunternehmen niedrigere Preise als andere Kraftverkehrsunternehmen an oder wird die betreffende Verbindung bereits von anderen Kraftverkehrsunternehmen bedient, so rechtfertigt dies allein noch keine Ablehnung des Antrags. [EU] The fact that a carrier offers lower prices than those offered by other road carriers or the fact that the link in question is already operated by other road carriers shall not in itself constitute justification for rejecting the application.

Da die Kommission aber die Differenz zwischen dem Preis gewinnbringender Verkäufe und dem tatsächlichen Verkaufspreis des Rohstoffes berechnen konnte, verlegte sich das Unternehmen auf die Argumentation, eine Berichtigung der Kosten des niedrigpreisigen Rohstoffes wäre angemessener als die Verweigerung der MWB. [EU] As the Commission was able to calculate the difference between profitable sales price and actual sales price of the raw material, the company suggests that it would be more appropriate to adjust the costs of low-priced raw material rather than rejecting MET.

Dadurch soll ermöglicht werden, die Marktlage zu beurteilen und gegebenenfalls, insbesondere beim Auftreten von Schwierigkeiten, die noch nicht erledigten Anträge mit der Folge auszusetzen, dass diese ungültig werden. [EU] The purpose of this period is to allow the market situation to be assessed and, where appropriate, in particular where there are difficulties, to allow pending applications to be suspended, which amounts to rejecting those applications.

Das Hauptsacheverfahren vor dem Beschwerdeausschuss wird dann bis zum Ergehen einer ausdrücklichen oder stillschweigenden Entscheidung über die Ablehnung der Beschwerde ausgesetzt. [EU] The proceedings in the principal action before the Appeal Board shall then be suspended until such time as an express of implied decision rejecting the complaint is taken.

Das Unternehmen gab an, dass durch die Ablehnung des MWB-Antrags aufgrund der Tatsache, dass Unternehmen möglicherweise Subventionen erhalten, der Ausführer im Grunde für Subventionen bestraft werde, die ohne Begründung als illegal betrachtet würden. [EU] The company stated that rejecting the MET claim on the grounds that companies may be receiving subsidies has the effect of penalising exporter for subsidies deemed illegal without any substantiation.

Der Ablehnungsbescheid wird dem Antragsteller nach den in den Vertragsparteien geltenden Fristen und Modalitäten übermittelt. Er muss eine Begründung enthalten. [EU] Decisions rejecting applications shall be communicated to the applicant and shall state the reasons for rejection in accordance with the time limits and provisions in force in the relevant country.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org