A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reinschnuppern
reinst
reinstecken
reintegrieren
reinvestieren
reinvestierter Gewinn
reinwaschen
reinwollen
reisefertig
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
reinvestieren
Word division: re·in·ves·tie·ren
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Aus
Informationsunterlagen
,
die
der
Commission
des
opérations
de
bourse
(
Börsenkommission
,
COB
)
von
den
Trägern
des
Projekts
"Le
Levant"
vorgelegt
wurden
,
geht
hervor
,
dass
die
Gesellschafter
"...
ihre
Steuerersparnis
theoretisch
in
nahezu
voller
Höhe
reinvestieren
werden
,
indem
sie
jährliche
Kapitalerhöhungen
der
Miteigentümergesellschaften
zeichnen
.
Diese
Kapitalerhöhungen
sollen
eine
ausgeglichene
Liquidität
der
Gesellschaften
,
jedoch
ohne
Überschüsse
,
ermöglichen"
. [EU]
According
to
the
background
documents
submitted
by
the
Le
Levant
project
promoters
to
France's
Commission
des
opérations
de
bourse
(COB,
stock
exchange
committee
),
the
shareholders
would
'...
in
theory
reinvest
practically
the
whole
of
their
tax
savings
by
subscribing
to
the
joint-ownership
companies'
annual
capital
increases
.
Außerdem
haben
die
dänischen
Behörden
keine
triftigen
Gründe
dafür
genannt
,
warum
es
strategisch
sinnvoll
wäre
,
den
Überschuss
in
TV2
zu
reinvestieren
,
statt
eine
Vergütung
in
Form
von
Zinsen
oder
einer
Dividende
zu
verlangen
. [EU]
Furthermore
,
the
Danish
authorities
have
not
advanced
any
valid
arguments
to
justify
why
it
would
make
sense
strategically
to
reinvest
the
surplus
in
TV2
instead
of
asking
for
remuneration
in
the
form
of
interest
or
dividends
.
Beim
Zinsunterschiedsbetrag
handelt
es
sich
um
den
Betrag
,
um
den
der
Effektivzinssatz
des
Basisvertrags
den
Effektivzinssatz
übersteigt
,
den
das
Unternehmen
zum
Vorauszahlungstermin
erhalten
würde
,
wenn
es
den
im
Voraus
gezahlten
Kapitalbetrag
für
die
Restdauer
des
Basisvertrags
in
einen
ähnlichen
Vertrag
reinvestieren
würde
. [EU]
The
interest
rate
differential
is
the
excess
of
the
effective
interest
rate
of
the
host
contract
over
the
effective
interest
rate
the
entity
would
receive
at
the
prepayment
date
if
it
reinvested
the
principal
amount
prepaid
in
a
similar
contract
for
the
remaining
term
of
the
host
contract
.
Die
dänischen
Behörden
haben
außerdem
keine
Gründe
dafür
geliefert
,
warum
es
strategisch
vernünftig
wäre
,
den
Gewinn
von
TV2
zu
reinvestieren
und
auf
eine
Vergütung
in
Form
von
Zinsen
oder
einer
Dividende
zu
verzichten
. [EU]
The
Danish
authorities
have
not
adduced
any
evidence
to
show
why
it
would
make
strategic
sense
to
reinvest
the
surplus
in
TV2
instead
of
asking
for
compensation
in
the
form
of
interest
or
a
return
.
Die
Kommission
kann
der
Argumentation
nicht
folgen
,
dass
die
Entscheidung
des
Kulturministers
,
TV2
eine
größere
finanzielle
Freiheit
zu
gewähren
,
mit
einem
ausdrücklichen
Beschluss
des
Staates
als
Investor
gleichgestellt
werden
kann
,
etwaige
Gewinne
in
TV2
zu
reinvestieren
. [EU]
It
does
not
agree
that
the
Minister
of
Culture's
Decision
to
allow
TV2
a
greater
degree
of
financial
freedom
can
be
treated
as
equivalent
to
an
express
decision
by
the
State
as
an
investor
to
start
reinvesting
any
surpluses
in
TV2
.
Dieser
Liquiditätsbedarf
musste
von
den
Investoren
gedeckt
werden
,
die
sich
förmlich
verpflichteten
,
die
Steuerersparnis
,
die
sie
durch
den
Abzug
der
Verluste
aus
dem
Schiffsbetrieb
in
der
Eigentümergemeinschaft
erzielten
,
jedes
Jahr
in
Kapitalerhöhungen
ihrer
jeweiligen
Miteigentümergesellschaften
zu
reinvestieren
(
mit
Ausnahme
des
letzten
Betriebsjahres
,
in
dem
die
Steuerersparnis
den
Investoren
verbleiben
sollte
). [EU]
The
cash
requirements
were
to
be
covered
by
the
investors
who
formally
undertook
to
reinvest
each
year
the
tax
savings
made
as
a
result
of
deducting
the
vessel's
operating
losses
in
the
joint
ownership
in
the
form
of
capital
increases
by
the
respective
joint-ownership
companies
(other
than
in
the
last
operating
year
,
when
the
investors
had
the
right
to
retain
the
tax
savings
).
Ein
Unternehmen
ist
außerdem
nicht
befugt
,
solche
Cashflows
innerhalb
der
kurzen
Erfüllungsperiode
vom
Inkassotag
bis
zum
geforderten
Überweisungstermin
an
die
eventuellen
Empfänger
zu
reinvestieren
,
außer
in
Zahlungsmittel
oder
Zahlungsmitteläquivalente
(
wie
in
IAS
7
Kapitalflussrechnungen
definiert
),
wobei
die
Zinsen
aus
solchen
Finanzinvestitionen
an
die
eventuellen
Empfänger
weiterzuleiten
sind
. [EU]
In
addition
,
the
entity
is
not
entitled
to
reinvest
such
cash
flows
,
except
for
investments
in
cash
or
cash
equivalents
(as
defined
in
IAS
7
Cash
Flow
Statements
)
during
the
short
settlement
period
from
the
collection
date
to
the
date
of
required
remittance
to
the
eventual
recipients
,
and
interest
earned
on
such
investments
is
passed
to
the
eventual
recipients
.
Tatsächlich
hat
TKMS/Ε
;ΝΑΕΧ
keine
Verpflichtung
,
die
erhaltene
Entschädigung
in
HSY
zu
reinvestieren
. [EU]
Indeed
,
there
is
no
obligation
for
TKMS/GNSH
to
re-invest
in
HSY
the
indemnification
received
.
Zur
Bewertungsmethode
erklärten
die
Wirtschaftsprüfer
,
dass
die
Wfa
wegen
der
anhaltenden
Verpflichtung
,
alle
künftigen
Einnahmen
in
zinsverbilligte
oder
zinslose
Wohnungsbaudarlehen
zu
reinvestieren
,
in
Wirklichkeit
keinen
kapitalisierten
Ertragswert
habe
. [EU]
As
to
the
valuation
method
,
the
auditor
stated
that
,
because
of
the
continuing
obligation
to
reinvest
all
future
income
of
Wfa
in
low-interest
or
non-interest-bearing
housing
promotion
loans
,
the
institution
would
in
fact
have
no
capitalised
earnings
value
.
Zur
Verwirklichung
der
in
Artikel
2
dargelegten
Zielsetzung
und
zur
Durchführung
der
in
Artikel
4
genannten
Maßnahmen
wird
in
den
in
Absatz
2
dieses
Artikels
genannten
Vereinbarungen
ferner
die
Verpflichtung
der
internationalen
Finanzinstitute
festgelegt
,
die
Mittel
und
die
Erträge
,
einschließlich
Dividenden
und
Erstattungen
,
während
eines
Zeitraums
von
sechs
Jahren
ab
dem
Datum
der
Einrichtung
des
Instruments
in
Maßnahmen
zu
reinvestieren
,
die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a, b
oder
c
genannt
sind
. [EU]
In
order
to
meet
the
objective
set
out
in
Article
2
and
implement
the
actions
set
out
in
Article
4,
the
agreements
referred
to
in
paragraph
2
of
this
Article
shall
,
furthermore
,
include
an
obligation
on
the
part
of
the
international
financial
institutions
to
re-invest
the
resources
and
proceeds
,
including
dividends
and
reimbursements
,
in
actions
referred
to
under
points
(a), (b)
or
(c)
of
Article
4(1)
for
a
period
of
six
years
after
the
starting
date
of
the
Facility
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reinvestieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners