A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
670 results for reimbursed
Tip:
Conversion of units
German
English
= (2) + (3) - (4)
ist
der
Rückforderungsbetrag
für
eine
etwaige
rechtswidrige
Beihilfe
[EU]
= (2) + (3) - (4)
is
the
amount
of
any
incompatible
aid
to
be
reimbursed
[2]Zurückgezahlte
Beträge
[EU]
Amounts
reimbursed
7421359
,72–
eines
bereits
erstatten
Betrags:
Vorliegen
einer
Unregelmäßigkeit
-
Entscheidung
2003/481/EG
vom
27
.6.2003 [EU]
7421359
,72– f
an
amount
already
reimbursed
:
irregularity
-
Decision
2003/481/EC
of
27
June
2003
Abgesehen
davon
garantieren
diese
Konditionen
,
die
jenen
ähnlich
sind
,
die
in
vergleichbaren
Fällen
angewandt
wurden
,
dass
die
Beihilfe
zu
marktüblichen
Bedingungen
voll
,
einschließlich
Zinssatz
,
zurückgezahlt
wird
,
ja
dass
sogar
ein
höherer
Betrag
bezahlt
wird
,
falls
der
Absatz
die
Erwartungen
übertrifft
. [EU]
Further
,
these
conditions
,
which
are
similar
to
those
applied
in
comparable
cases
[37],
also
ensure
that
the
aid
is
fully
reimbursed
in
normal
market
conditions
,
including
with
interest
rates
,
or
even
beyond
,
if
sales
exceed
forecasts
.
Abweichend
von
Artikel
81
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
zahlt
die
vom
Mitgliedstaat
benannte
Stelle
,
sofern
ein
zweiter
Vorschuss
gemäß
Absatz
2
jenes
Artikels
gewährt
wurde
,
den
gesamten
Vorschussbetrag
vollständig
an
die
Kommission
zurück
,
wenn
innerhalb
von
24
Monaten
,
nachdem
die
Kommission
den
ersten
Teil
des
zweiten
Vorschusses
gezahlt
hat
,
keine
Zahlung
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
beantragt
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
81
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
,
where
the
second
pre-financing
amount
is
paid
in
accordance
with
paragraph
2
of
the
said
Article
,
the
total
amount
paid
as
pre-financing
shall
be
reimbursed
to
the
Commission
by
the
body
designated
by
the
Member
State
if
no
application
for
payment
under
the
operational
programme
is
sent
within
24
months
from
the
date
on
which
the
Commission
paid
the
first
instalment
of
the
second
pre-financing
amount
.
Alle
Kriterien
unter
den
Buchstaben
A
bis
D
gelten
entsprechend
für
erhobene
Abgaben
,
verfallene
Sicherheiten
und
zurückgezahlte
Beträge
,
die
die
Zahlstelle
im
Namen
des
EGFL
bzw
.
des
ELER
einzuziehen
hat
. [EU]
All
the
criteria
provided
for
in
points
A)
to
D)
shall
apply
,
mutatis
mutandis
,
to
levies
,
forfeited
guarantees
,
reimbursed
payments
,
assigned
revenues
etc
.
which
the
agency
is
required
to
collect
on
behalf
of
the
EAGF
and
of
the
EAFRD
.
Allerdings
sollte
der
Versand
oder
die
Ausfuhr
dieser
Erzeugnisse
gestattet
werden
,
wenn
der
aus
der
besonderen
Versorgungsregelung
resultierende
Vorteil
zurückerstattet
wird
,
bzw
.
um
-
im
Fall
von
Verarbeitungserzeugnissen
-
einen
regionalen
Handel
bzw
.
einen
Handel
zwischen
den
beiden
portugiesischen
Regionen
in
äußerster
Randlage
zu
ermöglichen
. [EU]
However
,
dispatch
or
exportation
of
those
products
should
be
authorised
where
the
advantage
resulting
from
the
specific
supply
arrangements
is
reimbursed
or
,
in
the
case
of
processed
products
,
to
permit
regional
trade
or
trade
between
the
two
Portuguese
outermost
regions
.
Allerdings
sollte
der
Versand
oder
die
Ausfuhr
dieser
Erzeugnisse
gestattet
werden
,
wenn
der
aus
der
besonderen
Versorgungsregelung
resultierende
Vorteil
zurückerstattet
wird
,
bzw
.
um
-
im
Fall
von
Verarbeitungserzeugnissen
-
einen
regionalen
Handel
zu
ermöglichen
. [EU]
However
,
dispatch
or
exportation
of
those
products
should
be
authorised
where
the
advantage
resulting
from
the
specific
supply
arrangements
is
reimbursed
or
,
in
the
case
of
processed
products
,
to
permit
regional
trade
.
Am
13
.
Mai
2010
teilten
die
portugiesischen
Behörden
der
Kommission
mit
,
dass
auf
der
Grundlage
des
Darlehensvertrages
die
Sicherheit
durch
das
Bankenkonsortium
am
7.
Mai
2010
in
Anspruch
genommen
worden
sei
und
Portugal
den
sechs
Banken
die
450
Mio
.
EUR
gezahlt
habe
. [EU]
On
13
May
2010
the
Portuguese
authorities
communicated
to
the
Commission
that
,
on
the
basis
of
the
loan
agreement
[9],
the
guarantee
had
been
called
in
by
the
bank
syndicate
and
had
been
executed
on
7
May
,
when
Portugal
had
reimbursed
EUR
450
million
to
the
six
banks
.
Am
Abreiseort
(
bzw
.
Startflughafen
)
anfallende
Taxikosten
und
Parkgebühren
werden
nicht
erstattet
. [EU]
Taxi
fares
and
parking
expenses
incurred
at
the
place
of
origin
(or
departure
airport
)
shall
not
be
reimbursed
.
Am
Ende
des
Berichtszeitraums
." [EU]
Total
value
of
credit
extended
by
the
central
bank
to
credit
institutions
and
reimbursed
within
a
period
of
less
than
one
business
day
.
This
is
the
average
of
the
daily
maximum
value
of
simultaneous
and
actual
intraday
overdraft
positions
or
drawings
on
intraday
credit
facilities
during
the
day
for
all
credit
institutions
taken
together
.
All
days
in
the
maintenance
period
,
including
weekends
and
bank
holidays
,
are
considered
in
the
average
.
Angesichts
der
Bedeutung
einer
wirksamen
Durchsetzung
der
verstärkten
Überwachung
zur
Bewertung
der
BSE-Prävalenz
bei
Schafen
ist
es
angemessen
,
den
Betrag
,
den
die
Gemeinschaft
den
Mitgliedstaaten
je
Test
erstattet
,
entsprechend
den
Kosten
für
Schnelltests
an
Ziegen
auf
bis
zu
30
EUR
je
Schnelltest
an
Schafen
anzuheben
. [EU]
In
the
light
of
the
importance
of
an
effective
implementation
of
the
increased
monitoring
to
assess
the
prevalence
of
BSE
in
ovine
animals
,
it
is
appropriate
to
increase
the
amount
per
test
to
be
reimbursed
to
the
Member
States
by
the
Community
up
to
a
maximum
amount
of
EUR
30
per
rapid
test
performed
in
ovine
animals
,
in
line
with
the
cost
per
rapid
test
performed
in
caprine
animals
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
finanziellen
Mittel
,
die
bei
rückzahlbarer
Unterstützung
verwendet
werden
,
vollständig
oder
zum
Teil
durch
die
Empfänger
zurückgezahlt
werden
,
müssen
angemessene
Bestimmungen
eingeführt
werden
,
die
die
Wiederverwendung
der
erstatteten
rückzahlbaren
Unterstützung
für
denselben
Zweck
oder
in
Übereinstimmung
mit
den
Zielen
des
jeweiligen
operationellen
Programms
betreffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
zurückgezahlten
Mittel
angemessen
investiert
werden
und
die
von
der
Union
geleistete
Unterstützung
so
wirksam
wie
möglich
eingesetzt
wird
. [EU]
Given
that
the
financial
resources
used
through
repayable
assistance
are
totally
or
partially
reimbursed
by
the
beneficiaries
,
it
is
necessary
to
introduce
appropriate
provisions
for
the
reuse
of
the
repayable
assistance
reimbursed
for
the
same
purpose
or
in
accordance
with
the
objectives
of
the
operational
programme
in
question
so
as
to
ensure
that
the
funds
that
are
repaid
are
properly
invested
and
the
support
provided
by
the
Union
is
used
as
effectively
as
possible
.
Angesichts
dessen
,
dass
das
Darlehen
getilgt
war
,
ist
ein
Teil
des
Vorteils
aufgehoben
,
den
HSY
erlangt
hatte
. [EU]
Since
the
loan
has
been
reimbursed
,
part
of
the
advantage
received
by
HSY
has
already
been
withdrawn
.
Angesichts
des
Vorstehenden
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Tatsache
,
dass
die
Stadt
Amsterdam
vor
der
formalen
Gründung
von
GNA
beschränkte
Vorinvestitionen
tätigte
,
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
nicht
beeinträchtigt
,
da
alle
Aktionäre
vereinbart
hatten
,
dass
diese
Vorinvestitionen
an
die
Stadt
Amsterdam
zurückgezahlt
werden
müssten
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
the
fact
that
the
municipality
of
Amsterdam
did
carry
out
some
limited
pre-investments
prior
to
the
formal
setup
of
GNA
does
not
call
into
question
the
fulfilment
of
the
MEIP
given
that
there
was
agreement
among
all
shareholders
that
the
municipality
of
Amsterdam
would
have
to
be
reimbursed
for
these
pre-investments
.
Anlässlich
einer
Plenartagung
findet
nur
einmal
eine
Kostenerstattung
entweder
für
das
Mitglied
oder
für
den
Stellvertreter
statt
. [EU]
At
a
plenary
session
the
expenses
of
only
the
member
or
the
alternate
shall
be
reimbursed
.
Annullierung
der
Entscheidung
2001/137/EG
der
Kommission
-
an
Spanien
zurückzuzahlender
Betrag
[EU]
Annulment
of
Commission
Decision
2001/137/EC
of
5
February
2001
,
amount
to
be
reimbursed
to
Spain
.
Anträge
auf
Gemeinschaftsfinanzierung
,
die
nach
dem
Zeitpunkt
gemäß
Unterabsatz
1
eingehen
,
werden
nicht
berücksichtigt
,
und
die
gegebenenfalls
im
Rahmen
der
Gemeinschaftsfinanzierung
des
Programms
erhaltenen
Beträge
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
17
wieder
zurückgezahlt
. [EU]
Applications
for
Community
financing
submitted
after
the
date
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
inadmissible
and
any
amounts
received
in
respect
of
Community
financing
for
the
programme
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
17
.
Anträge
auf
Gemeinschaftsfinanzierung
,
die
nach
dem
Zeitpunkt
gemäß
Unterabsatz
1
eingehen
,
werden
nicht
berücksichtigt
,
und
die
gegebenenfalls
im
Rahmen
der
Gemeinschaftsfinanzierung
des
Programms
erhaltenen
Beträge
werden
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
17
wieder
zurückgezahlt
. [EU]
Applications
for
Community
financing
submitted
after
the
date
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
inadmissible
and
any
amounts
received
in
respect
of
Community
financing
for
the
programme
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
17
.
Auch
die
im
Zusammenhang
mit
den
Aktivitäten
der
Gruppe
anfallenden
Reise-
und
Aufenthaltskosten
von
Beobachtern
und
hinzugezogenen
Sachverständigen
werden
erstattet
. [EU]
Travel
and
subsistence
expenses
incurred
in
connection
with
the
activities
of
the
group
by
observers
and
invited
experts
shall
also
be
reimbursed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reimbursed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners