DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rehearsal
Search for:
Mini search box
 

14 results for rehearsal
Tip: Conversion of units

 German  English

Das Gebäude hat ein riesiges Foyer, 12 Probenräume und zwei Probebühnen zu bieten. The building boasts a huge foyer, 12 rehearsal rooms, and two rehearsal stages.

1994, als sie einen ersten leeren Raum in der Hinterhof-Fabrik in der hippen Kastanienallee bezogen, da brauchten sie eigentlich nur einen Probenraum für ihre kleine, freie, unbekannte Compagnie. [G] In 1994, when they moved into an empty room in a factory backyard on trendy Kastanienallee, they only needed a rehearsal room for their small, unknown fringe theatre company.

Dagegen sind die Autorentheatertage, die der Intendant Ulrich Khuon von 1995 bis 2000 am Schauspiel Hannover, seit 2001 am Thalia Theater Hamburg veranstaltete, eher großstädtische Arbeitstreffen: ein Juror, in der Regel ein Kritiker, ruft zur Einsendung von dramatischen Texten auf und wählt aus hunderten von Stücken einige aus, die das Theater nach einer zweiwöchigen Probenzeit in einer Langen Nacht der Autoren vorstellt. [G] By comparison, the Autorentheatertage organised by Ulrich Khuon at the Schauspiel Hannover while he was managing director there from 1995 to 2000 and at the Thalia Theater in Hamburg since 2001, is more of a working event in an urban setting: one juror, usually a critic, calls for the submission of dramatic texts and narrows down the hundreds of plays submitted to a small selection, which the theatre presents after a two-week rehearsal period at a Long Night of the Authors.

Das Geld war knapp, so etwas Luxuriöses wie einen eigenen Probenraum konnte sich die Gruppe gar nicht leisten. [G] Cash was in short supply, and the group could not afford anything as luxurious as a rehearsal room of their own.

Erfolgreiche "Generalprobe" in der Baracke [G] Successful "dress rehearsal" at the Baracke

Es ist an sieben Tagen die Woche Betrieb, auch in den Sommerferien, sogar an Weihnachten. Denn Probenräume sind eine knappe Ressource in Berlin. [G] It operates seven days a week, also in the summer holidays, and even at Christmas, as rehearsal rooms are a scarce resource in Berlin.

Es sind die Energie und die Kraft der Akteure, die beeindrucken und überzeugen. Selbst bei einer Probe. [G] What's impressive and compelling is the energy and power of the actors. Even in rehearsal.

Ich erinnere mich eines Autorengesprächs nach einer Generalprobe, das aufgrund erhitzter Gemüter unter freiem Himmel geführt wurde: "Das darf nicht herauskommen. [G] I remember an interview with a playwright after a dress rehearsal which took place outdoors because feelings had run so high: "That should not be shown.

Im März 2005 werden in weiteren Nebenräumen u.a. ein Festivalzentrum, Probenräume und eine Kleinbühne für 300 Zuschauer eröffnet. [G] In March 2005, adjoining rooms will be opened, including a festival centre, rehearsal rooms and a small stage for 300 spectators.

In der nächsten Probe wurden die Bedingungen akzeptiert. [G] However, in the next rehearsal the conditions were accepted.

Man spekulierte damals über einen neuen Sound aus (west)deutschen Probekellern, der nicht wie bisher nur die Vorbilder aus England oder der USA kopierte. [G] At that time, there was much speculation about a possible new sound from (West)-German rehearsal cellars, a sound which no longer simply copied the role models from England or the USA.

Selbst bei einer Probe. [G] Even in rehearsal.

Tatsächlich sind es nicht nur Theater, Tanz, Konzert und Performance, die im Großen Saal und der Studiobühne gezeigt werden. Bildende Kunst, Hörspiel, Clubart, Literatur, Neue Medien und Film, alles findet seinen Platz in den verschiedenen Ausstellungs-, Seminar- und Proberäumen. [G] Not only do its large hall and studio stage provide a venue for drama, dance, concerts and performance art, its numerous exhibition, seminar and rehearsal rooms are also home to the visual arts, audio drama, club art, literature, new media and film performances.

Wenn Grace während der Chorprobe ("Wer nur den lieben Gott lässt walten") die Äpfel einsammeln muss, dabei wie nebenher vergewaltigt und gedemütigt wird, und das in der Chorstadt Stuttgart geschieht - dann ist das eine Provokation. [G] When Grace has to gather apples during the choir rehearsal ("Wer nur den lieben Gott lässt walten", i.e. Those who only leave God to see to it), and is almost incidentally raped and humiliated as she does so, and when that happens in the choir city of Stuttgart, it is a provocation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners