A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
155 results for regelmäßiger
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Absolvierung
regelmäßiger
Lehrgänge
in
Form
theoretischer
Schulungen
durch
eine
SAFA-Ausbildungseinrichtung
im
Sinne
von
Absatz
2.4 [EU]
Undergoing
recurrent
training
-
which
shall
consist
of
theoretical
classroom
training
to
be
delivered
by
a
SAFA
training
organisation
as
defined
in
paragraph
2.4
Als
"Platten
,
Blätter
und
Streifen"
im
Sinne
der
Positionen
4001
,
4002
,
4003
,
4005
und
4008
gelten
nur
Platten
,
Blätter
und
Streifen
sowie
Blöcke
von
regelmäßiger
Form
,
die
nicht
geschnitten
sind
oder
die
durch
einfaches
Schneiden
eine
quadratische
oder
rechteckige
Form
erhalten
haben
(
auch
wenn
sie
dadurch
zu
Fertigwaren
geworden
sind
),
die
jedoch
,
abgesehen
von
einer
einfachen
Oberflächenbearbeitung
(z. B.
Bedrucken
),
nicht
weiterbearbeitet
sind
. [EU]
In
headings
4001
,
4002
,
4003
,
4005
and
4008
,
the
expressions
'plates'
,
'sheets'
and
'strip'
apply
only
to
plates
,
sheets
and
strip
and
to
blocks
of
regular
geometric
shape
,
uncut
or
simply
cut
to
rectangular
(including
square
)
shape
,
whether
or
not
having
the
character
of
articles
and
whether
or
not
printed
or
otherwise
surface-worked
,
but
not
otherwise
cut
to
shape
or
further
worked
.
Als
"Tafeln
,
Platten
,
Folien
,
Filme
,
Bänder
und
Streifen"
im
Sinne
der
Positionen
3920
und
3921
gelten
ausschließlich
Tafeln
,
Platten
,
Folien
,
Filme
,
Bänder
und
Streifen
(
ausgenommen
solche
des
Kapitels
54
)
und
Blöcke
von
regelmäßiger
geometrischer
Form
,
auch
bedruckt
oder
anders
oberflächenbearbeitet
,
nicht
geschnitten
oder
lediglich
rechteckig
oder
quadratisch
geschnitten
(
auch
wenn
sie
dadurch
den
Charakter
von
Fertigwaren
erhalten
haben
),
aber
nicht
weiter
bearbeitet
. [EU]
In
headings
3920
and
3921
,
the
expression
'plates
,
sheets
,
film
,
foil
and
strip'
applies
only
to
plates
,
sheets
,
film
,
foil
and
strip
(other
than
those
of
Chapter
54
)
and
to
blocks
of
regular
geometric
shape
,
whether
or
not
printed
or
other
wise
surface-worked
,
uncut
or
cut
into
rectangles
(including
squares
)
but
not
further
worked
(even
if
when
so
cut
they
become
articles
ready
for
use
).
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
Dairo
Air
Services/DAS
Air
Cargo
der
Flugbetrieb
innerhalb
der
Gemeinschaft
erlaubt
und
es
aus
Anhang
A
gestrichen
werden
sollte
.
Die
Mitgliedstaaten
planen
die
weitere
Überprüfung
der
tatsächlichen
Einhaltung
einschlägiger
Sicherheitsnormen
im
Rahmen
regelmäßiger
Vorfeldinspektionen
bei
diesem
Luftfahrtunternehmen
. [EU]
On
the
basis
of
the
common
criteria
,
it
is
assessed
that
Dairo
Air
Services/DAS
Air
Cargo
should
be
allowed
to
operate
within
the
Community
and
consequently
removed
from
Annex
A.
Member
States
intend
to
ensure
further
verification
of
effective
compliance
with
relevant
safety
standards
through
systematic
ramp
inspections
on
this
carrier
.
Auf
der
Grundlage
regelmäßiger
Berichte
des
EU-Konsortiums
für
die
Nichtverbreitung
erstattet
der
Hohe
Vertreter
dem
Rat
über
die
Durchführung
dieses
Beschlusses
Bericht
. [EU]
The
HR
shall
report
to
the
Council
on
the
implementation
of
this
Decision
on
the
basis
of
regular
reports
prepared
by
the
EU
Non-Proliferation
Consortium
.
Aufgrund
dieses
gegenseitigen
Interesses
und
der
Bedeutung
,
die
der
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Union
im
Bereich
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
in
Mauretanien
beizumessen
ist
,
schlagen
wir
vor
,
den
politischen
Dialog
zwischen
Mauretanien
und
der
Europäischen
Union
nach
Artikel
8
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
intensiver
und
regelmäßiger
zu
führen
und
stärker
zu
strukturieren
. [EU]
As
these
are
subjects
of
mutual
interest
and
given
the
scale
of
European
Union
cooperation
in
Mauritania
in
the
area
of
governance
,
we
propose
that
the
political
dialogue
between
Mauritania
and
the
European
Union
,
as
provided
for
in
Article
8
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
,
be
strengthened
and
put
on
a
regular
and
structured
footing
.
Bei
der
Verwendung
eines
Systems
mit
regelmäßiger
Überprüfung
der
Bewertungskurve
A
des
Schallpegels
sollten
die
Messungen
in
Abständen
von
nicht
mehr
als
30
ms
erfolgen
. [EU]
When
using
a
system
that
includes
periodic
monitoring
of
the
A-weighted
sound
pressure
level
, a
reading
should
be
made
at
a
time
interval
not
greater
than
30
ms
.
Bei
regelmäßiger
Auftragsausführung
für
einen
Anteilinhaber
verfahren
die
Verwaltungsgesellschaften
entweder
gemäß
Absatz
1
oder
übermitteln
dem
Anteilinhaber
mindestens
alle
sechs
Monate
die
in
Absatz
2
aufgeführten
Informationen
über
die
betreffenden
Geschäfte
. [EU]
Where
orders
for
a
unit-holder
which
are
executed
periodically
,
management
companies
shall
either
take
the
action
specified
in
paragraph
1
or
provide
the
unit-holder
,
at
least
once
every
6
months
,
with
the
information
listed
in
paragraph
2
in
respect
of
those
transactions
.
Berichterstattung
und
regelmäßiger
Dialog
[EU]
Report
and
regular
dialogue
Da
eigenständige
Unternehmen
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Kredit-
oder
Finanzinstitute
handelt
,
generell
nicht
auf
regelmäßiger
Basis
unabhängigen
Parteien
Darlehen
gewähren
,
werden
diese
in
Bezug
auf
Darlehensvereinbarungen
zudem
gegenüber
verbundenen
Unternehmen
nicht
diskriminiert
,
sofern
es
sich
um
die
Gewährung
von
Darlehen
an
dem
Konzern
angehörende
Unternehmen
handelt
. [EU]
Since
stand-alone
companies
that
are
not
credit
or
financial
institutions
are
in
principle
not
engaged
in
the
regular
business
of
granting
loans
to
independent
parties
,
they
are
not
discriminated
against
with
regard
to
loan
transactions
,
as
compared
with
related
companies
granting
loans
to
affiliated
companies
.
Daher
sollten
Vorkehrungen
für
die
Erhebung
statistischer
und
anderer
Daten
durch
die
Mitgliedstaaten
sowie
die
Erstellung
regelmäßiger
Berichte
durch
die
Kommission
getroffen
werden
. [EU]
Provision
should
thus
be
made
for
the
collection
of
statistics
and
other
information
by
Member
States
and
for
the
preparation
of
regular
reports
by
the
Commission
.
Damit
sich
ein
höherer
Nutzen
von
GMES
für
die
Nutzer
ergibt
,
sollten
deren
Beiträge
im
Rahmen
regelmäßiger
Konsultationen
mit
den
Endnutzern
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
aktiv
angefordert
werden
. [EU]
In
order
to
increase
the
value
of
GMES
to
users
,
their
input
should
be
actively
sought
through
regular
consultation
with
end-users
from
the
public
and
private
sectors
.
Darüber
hinaus
planen
die
Mitgliedstaaten
die
weitere
Überprüfung
der
tatsächlichen
Einhaltung
einschlägiger
Sicherheitsnormen
im
Rahmen
regelmäßiger
Vorfeldinspektionen
bei
diesen
Luftfahrtunternehmen
. [EU]
In
addition
,
Member
States
intend
to
ensure
further
verification
of
effective
compliance
with
relevant
safety
standards
through
systematic
ramp
inspections
on
these
carriers
.
Das
in
der
Richtlinie
92/13/EWG
vorgesehene
freiwillige
Bescheinigungsverfahren
,
das
den
Auftraggebern
die
Möglichkeit
gibt
,
sich
auf
der
Grundlage
regelmäßiger
Überprüfungen
bescheinigen
zu
lassen
,
dass
ihre
Vergabeverfahren
richtlinienkonform
sind
,
ist
praktisch
nie
in
Anspruch
genommen
worden
. [EU]
The
voluntary
attestation
system
provided
for
by
Directive
92/13/EEC
,
whereby
contracting
entities
have
the
possibility
of
having
the
conformity
of
their
award
procedures
established
through
periodic
examinations
,
has
been
virtually
unused
.
Das
Institut
überwacht
die
Genauigkeit
und
Leistungsfähigkeit
seines
Modells
mit
Hilfe
regelmäßiger
Rückvergleiche
. [EU]
The
institution
shall
monitor
the
accuracy
and
performance
of
its
model
by
conducting
a
back‐
;testing
programme
.
Datenverluste
aufgrund
regelmäßiger
Kalibrierung
oder
üblicher
Gerätewartung
sind
in
der
Anforderung
für
die
Berechnung
des
Jahresmittelwerts
nicht
berücksichtigt
. [EU]
The
requirements
for
the
calculation
of
annual
mean
do
not
include
losses
of
data
due
to
the
regular
calibration
or
the
normal
maintenance
of
the
instrumentation
.
"Dauerflugplan":
Flugplan
für
eine
Reihe
sich
häufig
wiederholender
regelmäßiger
einzelner
Flüge
mit
identischen
Hauptmerkmalen
,
der
von
einem
Betreiber
bei
den
Stellen
der
Flugverkehrsdienste
zur
Aufbewahrung
und
wiederholten
Verwendung
eingereicht
wird
[EU]
'repetitive
flight
plan'
means
a
flight
plan
related
to
a
series
of
frequently
recurring
,
regularly
operated
individual
flights
with
identical
basic
features
,
submitted
by
an
operator
for
retention
and
repetitive
use
by
air
traffic
service
units
Dem
Sozialverhalten
von
Frettchen
sollte
dadurch
Rechnung
getragen
werden
,
dass
durch
Gruppenunterbringung
regelmäßiger
Kontakt
zu
anderen
Frettchen
ermöglicht
und
regelmäßig
mit
den
Tieren
umgegangen
wird
. [EU]
The
social
behaviour
of
ferret
should
be
taken
into
account
by
providing
regular
interaction
with
other
ferrets
through
group
housing
and
regular
handling
.
Der
dänische
Gesetzgeber
hatte
jedoch
bereits
vergleichbare
Vorschriften
(
Maßnahmen
zur
Verwendungsbeschränkung
,
insbesondere
auf
Basis
obligatorischer
Ausbildungsprogramme
und
regelmäßiger
Leckage-Kontrollen
)
vor
über
50
Jahren
eingeführt
,
die
anschließend
auf
Anwendungen
,
bei
denen
F-Gase
zum
Einsatz
kommen
,
angewandt
wurden
,
und
daher
ist
in
Dänemark
kaum
mit
weiteren
Reduktionen
zu
rechnen
,
die
der
erwarteten
Zunahme
von
F-Gasemissionen
entgegen
wirken
könnten
. [EU]
However
,
the
Danish
legislation
had
already
introduced
comparable
provisions
(containment
policy
based
notably
on
compulsory
training
programmes
,
regular
checks
for
leakages
)more
than
50
years
ago
,
which
was
then
applied
to
applications
containing
F-gases
,
and
are
therefore
unlikely
to
result
in
further
reductions
that
could
significantly
counter
the
expected
growth
in
F-gases
emissions
in
Denmark
.
Der
eng
definierte
Effektivzinssatz
basiert
auf
der
Methode
einer
sukzessiven
Annäherung
und
kann
daher
auf
alle
Arten
von
Einlagen
und
Krediten
angewendet
werden
,
während
dem
AVJ
die
in
Absatz
2
definierte
algebraische
Formel
zugrunde
liegt
,
so
dass
dieser
nur
auf
Einlagen
und
Kredite
mit
regelmäßiger
Kapitalisierung
von
Zinszahlungen
angewendet
werden
kann
. [EU]
The
NDER
uses
successive
approximation
and
can
therefore
be
applied
to
any
type
of
deposit
or
loan
,
whereas
the
AAR
uses
the
algebraic
formula
defined
in
paragraph
2
and
is
therefore
only
applicable
to
deposits
and
loans
with
regular
capitalisation
of
interest
payments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regelmäßiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners