A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
refurnish
refurnished
refurnishes
refurnishing
refusal
refusal of acceptance
refusal of entry
refusal to accept
refusal to pay
Search for:
ä
ö
ü
ß
1158 results for
refusal
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ihre
glatte
Absage
hat
ihn
regelrecht
schockiert
.
He
was
shocked
by
the
bluntness
of
her
refusal
.
Die
Ablehnung
durch
die
Universität
nagt
immer
noch
an
ihr
.
She
has
a
chip
on
her
shoulder
about
the
refusal
by
the
university
.;
She
has
had
a
chip
on
her
shoulder
ever
since
she
was
refused
by
the
university
.
Er
lässt
sich
nicht
abweisen
.
He'll
take
no
refusal
.
Als
Gegenbegriff
dazu
entwickelt
er
den
"rettenden
Kynismus":
Der
Kyniker
spielt
gegen
die
Vormacht
der
Zyniker
eine
anarchische
Gegenmacht
aus
,
führt
ein
"Dasein
im
Widerstand
,
im
Gelächter
,
in
der
Verweigerung
,
in
der
Berufung
auf
die
ganze
Natur
und
das
volle
Leben"
. [G]
In
opposition
to
cynicism
,
he
develops
the
idea
of
a
"saving
kynicism":
against
the
supremacy
of
the
cynic
,
the
kynic
pits
an
anarchic
counter-power
,
introduces
a
"being
in
resistance
,
in
laughter
,
in
refusal
,
in
appeal
to
the
whole
of
nature
and
the
fullness
of
life"
.
Dass
eine
solche
Weigerung
das
sichere
Todesurteil
bedeutete
,
war
ihm
klar
. [G]
That
such
a
refusal
meant
a
certain
death
sentence
was
clear
to
him
.
Die
Weigerung
,
seine
Kritik
an
der
katholischen
Kirche
zurückzunehmen
,
hatte
zur
Folge
,
dass
Luther
sich
,
vom
Papst
aus
der
Gemeinschaft
der
Gläubigen
ausgeschlossen
und
vom
Kaiser
mit
der
Reichsacht
belegt
,
im
Winter
1521/22
auf
der
Wartburg
verstecken
musste
. [G]
Owing
to
his
refusal
to
recant
his
criticism
of
the
Catholic
Church
,
Luther
was
excluded
from
the
community
of
the
faithful
by
the
Pope
and
placed
under
the
ban
of
the
Empire
by
the
Emperor
.
In
the
winter
of
1521/22
he
had
to
go
into
hiding
in
the
Wartburg
castle
.
Eine
junge
Generation
von
figurativen
Malern
wie
Sophie
von
Hellermann
hat
Kippenbergers
Potential
entdeckt
,
sich
der
künstlerischen
Virtuosität
zu
verweigern
,
weil
diese
nicht
den
Wert
eines
Bildes
bestimmt
,
und
malt
provozierend
unbekümmert
drauf
los
. [G]
A
blithe
young
generation
of
figurative
painters
like
Sophie
von
Hellermann
has
discovered
in
Kippenberger
a
champion
of
the
refusal
to
endorse
artistic
virtuosity
-
because
it
does
not
determine
the
value
of
a
picture
-,
and
they
take
a
provocative
and
care-free
approach
to
painting
.
Sich
aber
-
wie
Katja
das
tut
-
in
einem
Migrantennetzwerk
zu
orientieren
,
die
Freizeit
in
ethnischen
, d.h.
nicht-deutschen
Clubs
zu
verbringen
,
gilt
dann
entsprechend
als
Integrationshindernis
,
oft
auch
als
bewusste
,
böswillige
Integrationsverweigerung
. [G]
So
to
take
one's
bearings
-
as
Katja
does
-
by
an
immigrant
network
,
to
spend
one's
free
time
in
ethnic
, i.e.
non-German
,
clubs
,
is
consequently
frowned
upon
as
an
obstacle
to
integration
,
often
even
as
a
deliberate
and
wilful
refusal
to
integrate
.
Sicher
kommt
das
Grau
auch
von
den
Fotobildern
und
es
hat
natürlich
auch
damit
zu
tun
,
dass
ich
das
Grau
für
eine
wichtige
Farbe
halte
,
die
ideale
Farbe
für
Meinungslosigkeit
,
Aussageverweigerung
,
Schweigen
,
Hoffnungslosigkeit
. [G]
Certainly
gray
also
comes
from
the
photos
and
,
of
course
,
it
also
has
to
do
with
the
fact
that
I
find
gray
an
important
colour
,
the
ideal
colour
for
lack
of
opinion
,
refusal
to
testify
,
silence
,
hopelessness
.
Ueckers
Neuartigkeit
bestand
nicht
zuletzt
in
der
Absage
an
die
genialische
Geste
des
Einzelkönners
. [G]
Uecker's
newness
consisted
not
least
in
his
refusal
of
the
posture
of
the
individual
genius
.
Welch
ein
Medienereignis
war
diese
verfilmte
Biographie
der
letzten
Tage
des
Führers
!
François-Guillaume
Lorrain
(
Le
Point
,
25
.
November
2004
)
und
Gérard
Delorme
(
Première
,
Januar
2005
)
haben
den
wesentlichen
Mangel
des
Films
aufgezeigt:
die
Weigerung
,
Hitler
als
Toten
zu
filmen
. [G]
What
a
media
event
this
filmed
biography
of
the
last
days
of
the
Führer's
life
was
!
François-Guillaume
Lorrain
(Le
Point
,
November
25
,
2004
)
and
Gérard
Delorme
(Première,
January
2005
)
pointed
out
the
principal
deficiency
of
the
film:
the
refusal
to
show
Hitler's
corpse
.
13666570
,48– -
Ablehnung
der
Ausgaben
,
Nichteinhaltung
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2201/96
und
(
EG
)
Nr
.
504/97
-
Nichteinhaltung
des
Mindestpreises
und
pauschale
Berichtigung
von
2 % -
unzureichende
Erstattung
der
Transportkosten
;
Verarbeitung
von
Pfirsichen
[EU]
13666570
,48–
refusal
of
the
expenditure
-
non-compliance
with
Regulation
(EC)
No
2201/96
and
(EC)
No
504/97
-
non-respect
of
the
minimum
price
and
flat-rate
correction
of
2 % -
insufficient
reimbursement
of
transport
costs:
processing
of
the
peaches
'2'
refusal
within
the
deadline
of
7
calendar
days
. [EU]
"2"
refusal
within
the
deadline
of
7
calendar
days
.
Aberkennung
,
Beendigung
oder
Ablehnung
der
Verlängerung
der
Flüchtlingseigenschaft
[EU]
Revocation
of
,
ending
of
or
refusal
to
renew
refugee
status
Aberkennung
,
Beendigung
oder
Ablehnung
der
Verlängerung
des
subsidiären
Schutzstatus
[EU]
Revocation
of
,
ending
of
or
refusal
to
renew
subsidiary
protection
status
Abgesehen
von
dem
Fall
,
in
dem
eine
Genehmigung
erteilt
wird
,
sind
alle
anderen
Entscheidungen
der
zuständigen
Behörden
,
einschließlich
der
Ablehnung
oder
des
Widerrufs
einer
Genehmigung
,
ausführlich
zu
begründen
;
sie
sind
einer
Überprüfung
durch
ein
Gericht
oder
eine
andere
Rechtsbehelfsinstanz
zugänglich
. [EU]
Except
in
the
case
of
the
granting
of
an
authorisation
,
any
decision
from
the
competent
authorities
,
including
refusal
or
withdrawal
of
an
authorisation
,
shall
be
fully
reasoned
and
shall
be
open
to
challenge
before
the
courts
or
other
instances
of
appeal
.
Abhang
2D
-
Mitteilung
über
die
Erteilung
oder
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
des
Einbaus
von
LPG-Anlagen
nach
der
Regelung
Nr
.
67
[EU]
Annex
2D
-
Communication
concerning
the
approval
or
extension
or
refusal
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
installation
of
LPG
systems
pursuant
to
Regulation
No
67
Ablehnung
der
Ausstellung
oder
Erneuerung
und
Entziehung
von
Gemeinschaftszeugnissen
für
Binnenschiffe
[EU]
Refusal
to
issue
or
renew
,
and
withdrawal
of
,
Community
inland
navigation
certificates
Ablehnung
der
Vollstreckung
[EU]
Refusal
of
enforcement
Ablehnung
des
Antrags
[EU]
Refusal
of
the
application
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refusal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners