DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
redeploying
Search for:
Mini search box
 

6 results for redeploying
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Auch wenn die Verbesserung der Finanzlage der SNCM angesichts der Wachstumsaussichten dieses Marktes auf der Umorientierung nach Nordafrika beruht, enthält der Umstrukturierungsplan von 2002 doch auch Maßnahmen zur Aufgabe bestimmter Aktivitäten, beispielsweise des italienischen Tochterunternehmens Corsica Marittima. [EU] Moreover, if SNCM's financial situation is improved by redeploying its activities on services to the Maghreb in view of the growth prospects of that market, the 2002 restructuring plan also contains measures aimed at withdrawing certain activities, in particular of its Italian subsidiary Corsica Marittima.

Aufgrund der Einnahmen aus dem Vertrag über den öffentlichen Seeverkehrsdienst (etwa des Umsatzes der SNCM) und angesichts der hohen Fixkosten und der Schwierigkeiten bei der Umverteilung der 6 Schiffe, die auf der Strecke Marseille–;Korsika betrieben werden, sei dieser Vertrag ein wesentlicher Faktor für die Strategie des Unternehmens und für seine Bestandsfähigkeit. [EU] In that regard, France observes that on account of the revenues deriving from the public service delegation (approximately [...] of SNCM's turnover) and in view of the extent of the fixed costs and the difficulties in redeploying the 6 vessels used on the Marseille-Corsica route, the public service delegation constitutes an essential element of the undertaking's strategy and its viability.

Demzufolge hat die Abschaffung der Beihilfen nicht zu einer Abwanderung von Kunden der CELF zur SIDE geführt. [EU] Consequently, the abolition of the aid did not involve redeploying customers from CELF to SIDE.

Eine der größten Herausforderungen für Malta ist die Durchführung seines Privatisierungsprogramms; dabei gilt es, die Arbeitskräfte erforderlichenfalls andernorts einzusetzen und die administrative und steuerliche Belastung der Arbeit schrittweise abzubauen. [EU] Key challenges facing Malta are to roll out its privatisation program while redeploying employees as necessary and progressively to reduce administrative costs and tax burden on labour.

In Erwägungsgrund 82 dieser Entscheidung heißt es: "Wenn Großkonzerne Umstrukturierungen vornehmen und dabei insbesondere die Produktion von einem Ort an einen anderen verlagern und die am vorherigen Standort frei gewordenen Ressourcen für andere Zwecke erneut aufteilen, scheint eine künstliche Aufteilung dieser Vorgänge auf mehrere verschiedene Vorhaben unrealistisch." [EU] Paragraph 82 of the decision mentions the following: 'However, in cases where large corporate groups are restructuring their operations, in particular by transferring production from one site to another, and by redeploying the resources freed up at the former site for other purposes, it appears unrealistic to artificially subdivide this activity into a series of different projects.'

Obwohl diese Maßnahmen bereits sehr umfangreich sind, wurden sie um die Verpflichtung für die SNCM erweitert, während der Umstrukturierungsphase keine neuen Investitionen zu finanzieren, die über die Kosten des Ausbaus der Geschäftstätigkeit nach Nordafrika, die Teil des Umstrukturierungsplans sind, hinausgehen. [EU] Despite the considerable scope of those measures, they were supplemented by an obligation on SNCM not to finance, during the restructuring period, any new investments other than the costs included in the restructuring plan for redeploying activities to the Maghreb.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners