A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recovered judgment
recovered material
recovered patient
recoveries
recovering
recovering judgment
recovery
recovery boiler
recovery collar
Search for:
ä
ö
ü
ß
224 results for
recovering
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Sein
Vater
erholt
sich
gerade
von
einer
Krankheit
.
His
father
is
recovering
from
an
illness
.
Die
Tourismusbranche
erholt
sich
langsam
und
erreicht
das
Niveau
von
vor
der
Krise
.
The
tourist
industry
is
recovering
to
pre-crisis
levels
.
.1
Bergungsmittel
Jedes
Ro-Ro-Fahrgastschiff
muss
mit
leistungsfähigen
Mitteln
zur
raschen
Bergung
Überlebender
aus
dem
Wasser
und
deren
Übergabe
von
der
Bergungseinrichtung
oder
dem
Überlebensfahrzeug
auf
das
Schiff
ausgestattet
sein
. [EU]
.1
Each
ro-ro
passenger
ship
shall
be
equipped
with
efficient
means
for
rapidly
recovering
survivors
from
the
water
and
transferring
survivors
from
rescue
units
or
survival
craft
to
the
ship
.
.1
Jedes
Ro-Ro-Fahrgastschiff
muss
mit
leistungsfähigen
Mitteln
zur
raschen
Bergung
Überlebender
aus
dem
Wasser
und
deren
Übergabe
von
der
Bergungseinrichtung
oder
dem
Überlebensfahrzeug
auf
das
Schiff
ausgestattet
sein
. [EU]
.1
Each
ro-ro
passenger
ship
shall
be
equipped
with
efficient
means
for
rapidly
recovering
survivors
from
the
water
and
transferring
survivors
from
rescue
units
or
survival
craft
to
the
ship
.
.2
Jedes
Rettungsboot
muss
mit
einer
Vorrichtung
versehen
sein
,
mit
der
es
ausgesetzt
und
eingeholt
werden
kann
. [EU]
.2
Each
lifeboat
shall
be
provided
with
an
appliance
which
is
capable
of
launching
and
recovering
the
lifeboat
.
.3
Die
Aussetz-
und
Einholvorrichtungen
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
die
Vorrichtung
auf
dem
Schiff
bedienende
Person
das
Überlebensfahrzeug
während
des
Aussetzens
und
das
Rettungsboot
während
des
Einholens
jederzeit
beobachten
kann
. [EU]
.3
Launching
and
recovering
arrangements
shall
be
such
that
the
appliance
operator
on
the
ship
is
able
to
observe
the
survival
craft
at
all
times
during
launching
and
for
lifeboats
during
recovery
.
9
Aussetz-
und
Einholvorrichtungen
für
Überlebensfahrzeuge
(R
16
) [EU]
9
Survival
craft
launching
and
recovering
arrangements
(R
16
)
Aber
aufgrund
des
Anhaltens
gedumpter
Einfuhren
aus
der
VR
China
zusammen
mit
dem
zusätzlichen
massiven
Anstieg
gedumpter
Einfuhren
aus
Vietnam
,
die
in
der
vorausgegangenen
Untersuchung
nicht
zu
der
Schädigung
beigetragen
hatten
,
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
zufrieden
stellenden
finanziellen
Ergebnisse
erzielen
und
sich
nicht
vollständig
von
der
Schädigung
erholen
. [EU]
However
,
the
continuation
of
dumped
imports
from
the
PRC
combined
with
the
additional
surge
of
dumped
imports
from
Vietnam
,
which
were
not
a
cause
of
injury
in
the
previous
investigation
,
prevented
the
Community
industry
from
reaching
a
satisfying
financial
situation
and
fully
recovering
from
the
injurious
situation
.
Alle
Wirtschaftszweige
,
die
folgende
Stoffe
einführen
,
herstellen
,
befördern
,
lagern
,
zu
einer
Zubereitung
oder
anderweitig
verarbeiten
,
verwenden
,
beseitigen
oder
zurückgewinnen:
[EU]
All
sectors
importing
,
producing
,
transporting
,
storing
,
formulating
into
a
preparation
or
other
processing
,
using
,
disposing
or
recovering
the
following
substances:
Als
kurzfristige
Maßnahme
sieht
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
vor
,
dass
Personal
,
das
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Rückgewinnung
fluorierter
Treibhausgase
aus
derartigen
Klimaanlagen
ausübt
,
angemessen
auszubilden
ist
. [EU]
As
a
short-term
measure
,
Regulation
(EC)
No
842/2006
requires
to
lay
down
rules
on
the
appropriate
qualification
of
personnel
recovering
fluorinated
greenhouse
gases
from
such
systems
.
Am
stärksten
kam
der
Aufschwung
beim
Verbrauch
allerdings
den
chinesischen
Einfuhren
zugute
,
die
andere
Marktakteure
weit
hinter
sich
ließen
. [EU]
It
were
indeed
the
Chinese
imports
that
benefitted
most
from
the
recovering
consumption
leaving
other
market
players
far
behind
.
anderes
Material
in
diesen
Mitgliedstaat
oder
zu
diesem
Unternehmen
zum
Zwecke
der
Verwertung
der
radioaktiven
Abfälle
verbracht
werden
soll
. [EU]
other
material
is
to
be
shipped
to
that
Member
State
or
undertaking
with
the
purpose
of
recovering
the
radioactive
waste
.
Anhang
I
des
Erlasses
enthält
eine
besondere
Ausnahmeregelung
für
eine
Reihe
hoch
spezifischer
Anwendungen
(
wie
medizinische
Aerosole
und
Laborausrüstungen
)
sowie
einige
gängigere
Anwendungen
,
wobei
die
Menge
der
im
jeweiligen
System
verwendeten
fluorierten
Gase
zugrunde
gelegt
wird
;
demnach
kommen
für
eine
Ausnahmeregelung
Kühlaggregate
,
Wärmepumpen
oder
Klimaanlagen
mit
Lasten
zwischen
0,15
kg
und
10
kg
sowie
Kühlsysteme
zur
Wärmerückgewinnung
mit
einer
Last
von
weniger
oder
gleich
50
kg
in
Frage
. [EU]
Annex
I
of
the
Order
contains
specific
derogations
for
a
number
of
highly
specific
applications
(e.g
medical
aerosols
,
laboratory
equipment
)
and
,
for
some
more
common
applications
,
exemptions
which
are
based
on
the
quantity
of
fluorinated
gases
used
in
the
respective
systems
,
which
results
in
exempting
refrigeration
units
,
heat
pumps
or
air
conditioning
units
with
charges
between
0,15
kg
and
10
kg
as
well
as
refrigeration
systems
for
recovering
heat
with
a
charge
less
or
equal
to
50
kg
.
Anwendung
von
Verwaltungs-
und
Kontrollverfahren
,
um
die
Lieferung
der
kofinanzierten
Waren
und
Dienstleistungen
sowie
die
Richtigkeit
der
angegebenen
Ausgaben
zu
überprüfen
,
um
Unregelmäßigkeiten
zu
verhindern
,
aufzudecken
und
zu
beheben
,
Betrug
zu
verfolgen
und
unrechtmäßig
gezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
Application
of
management
and
control
procedures
aimed
at
verifying
the
delivery
of
the
products
and
services
co-financed
and
the
reality
of
expenditure
aimed
at
preventing
,
detecting
and
correcting
irregularities
,
pursuing
fraud
,
and
recovering
unduly
paid
amounts
.
Anwendung
von
Verwaltungs-
und
Kontrollverfahren
,
um
die
Lieferung
der
kofinanzierten
Waren
und
Dienstleistungen
sowie
die
Richtigkeit
der
angegebenen
Ausgaben
zu
überprüfen
,
Unregelmäßigkeiten
zu
verhindern
,
aufzudecken
und
zu
beheben
,
Betrug
zu
verfolgen
und
unrechtmäßig
gezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
Application
of
management
and
control
procedures
aimed
at
verifying
the
delivery
of
the
products
and
services
co-financed
and
the
reality
of
expenditure
claimed
and
at
preventing
,
detecting
and
correcting
irregularities
,
pursuing
fraud
,
and
recovering
unduly
paid
amounts
.
Artikel
2
der
Richtlinie
2006/117/Euratom
betrifft
das
Recht
eines
Mitgliedstaats
oder
eines
Unternehmens
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
den
radioaktive
Abfälle
zur
Behandlung
verbracht
werden
sollen
oder
anderes
Material
zum
Zwecke
der
Aufarbeitung
der
radioaktiven
Abfälle
verbracht
werden
soll
,
die
radioaktiven
Abfälle
nach
der
Behandlung
in
ihr
Ursprungsland
zurückzusenden
. [EU]
Article
2
of
Directive
2006/117/Euratom
deals
with
the
right
of
a
Member
State
or
an
undertaking
in
the
Member
State
to
which
radioactive
waste
is
to
be
shipped
for
processing
or
other
material
is
to
be
shipped
with
the
purpose
of
recovering
the
radioactive
waste
,
to
return
the
radioactive
waste
after
treatment
to
its
country
of
origin
.
Auch
dieses
Argument
kann
nicht
für
stichhaltig
befunden
werden:
Entrichtet
der
Staat
die
geschuldeten
Beträge
,
so
geht
er
danach
nicht
unbedingt
gegen
den
ursprünglichen
Schuldner
vor
,
um
die
Beträge
zurückzufordern
,
da
es
im
staatlichen
Ermessen
liegt
,
dies
nicht
zu
tun
. [EU]
This
argument
is
also
inadmissible:
if
the
State
repays
the
amounts
due
,
it
is
not
certain
that
it
will
take
action
against
the
original
debtor
with
a
view
to
recovering
those
amounts
-
it
can
always
use
its
discretion
not
to
do
so
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
durch
Frankreich
herbeigeführte
Hinauszögerung
der
Rückforderung
der
Beihilfe
gemäß
Artikel
44
septies
bis
Januar
2005
keine
Umgehung
des
Verbots
darstellt
,
neu
gegründeten
Unternehmen
im
Sinne
von
Nummer
12
der
Umstrukturierungsleitlinien
Umstrukturierungsbeihilfen
zu
gewähren
. [EU]
In
the
light
of
this
,
the
Commission
takes
the
view
that
the
delay
by
France
in
recovering
the
Article
44
septies
aid
until
January
2005
does
not
constitute
a
circumvention
of
the
prohibition
on
restructuring
aid
in
favour
of
newly
created
firms
within
the
meaning
of
point
12
of
the
restructuring
guidelines
.
Auf
der
Grundlage
von
Eurostat-Daten
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Einfuhrmenge
der
gleichartigen
Ware
aus
den
übrigen
Drittländern
(d. h.
ohne
die
VR
China
)
in
die
Gemeinschaft
2004
um
33
%
und
2005
um
weitere
7
Prozentpunkte
fiel
,
bevor
sie
sich
im
UZ
mit
9
Prozentpunkten
etwas
erholte
. [EU]
Based
on
Eurostat
data
,
the
volume
of
imports
into
the
Community
of
the
like
product
originating
from
the
rest
of
the
world
(i.e.
excluding
the
PRC
)
declined
by
33
%
in
2004
,
by
a
further
seven
percentage
points
in
2005
,
before
recovering
slightly
by
nine
percentage
points
in
the
IP
.
Aus
den
unter
Randnummern
125
und
126
dargelegten
Gründen
kann
in
diesem
besonderen
Fall
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
kooperierenden
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
von
den
Maßnahmen
profitieren
könnten
,
indem
sie
bestehende
freie
Kapazitäten
nutzen
,
um
einen
Teil
der
Produktion
,
die
sie
durch
das
schädigende
Dumping
verloren
hatten
,
wiederaufzunehmen
. [EU]
For
the
reasons
expressed
in
recitals
125
and
126
,
in
this
specific
case
,
it
can
not
be
excluded
that
the
cooperating
producers
in
the
Community
might
take
the
opportunity
to
benefit
from
the
measures
by
recovering
some
of
the
production
lost
due
to
the
injurious
dumping
by
utilising
the
existing
idle
capacities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recovering":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners