DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rechtens
Search for:
Mini search box
 

9 results for rechtens
Word division: rech·tens
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Rechtens wären wir dazu verpflichtet. We would be legally bound/committed to it/that.

Die Überwachungsbehörde hält seine Genehmigung auf der Grundlage der Leitlinien für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen daher für rechtens. [EU] Thus, the Authority considers that it can be approved under the R & R guidelines.

Einmalige Zahlung an Beamte für den Wechsel in ein Angestelltenverhältnis (diese Zahlung wurde durch jenen Teil der ursprünglichen Entscheidung genehmigt, den das EuGEI für rechtens erklärte) [EU] One time payment to civil servants for statute change (this payment has been authorised through the part of the initial decision that the CFI upheld)

Rückstellung in der Eröffnungsbilanz für Beamte (diese Zahlung wurde durch jenen Teil der ursprünglichen Entscheidung genehmigt, den das EuGEI für rechtens erklärte) [EU] Provision in the opening accounts for civil servants (this payment has been authorised through the part of the initial decision that the CFI upheld)

Selbst wenn das allgemeine Ziel der Beihilfe an die Begünstigten im Rahmen der Beihilferegelung rechtens wäre und als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden könnte, gilt dies nicht für die Finanzierungsweise dieser Beihilferegelung. [EU] Even though the general purpose of the aid component of the notified scheme may be legitimate and may be regarded as compatible with the internal market, the same cannot be said of the method of financing it.

Sie werden durchaus ihre Unternehmensplanung gemacht und ihre wirtschaftliche Position auf der Grundlage der Regelung über berechtigte Unternehmen verändert haben und konnten berechtigterweise davon ausgehen, dass die Steuervorteile rechtens waren. [EU] They would have made business plans and altered their economic positions on the basis of the Qualifying Companies legislation and were entitled to assume that the tax benefits were lawful.

Wird die Ausschreibung einer Person zwecks Verhaftung für rechtens erklärt und die Person im Mitgliedstaat ausfindig gemacht bzw. festgenommen, so sind die im Formular A enthaltenen Informationen an die zuständige Behörde des Mitgliedstaats zu übermitteln, die den Haftbefehl bzw. das Auslieferungsersuchen vollstreckt. [EU] If the alert for arrest is validated and the subject is located or arrested in the Member State, then the information contained in the A form should be forwarded to the competent authority of the Member State which executes the EAW or the ER.

Wird die Ausschreibung nach Artikel 95 für rechtens erklärt und die Person im Mitgliedstaat ausfindig gemacht oder festgenommen, so sind der EuHb und/oder die Formulare A und M an die Behörde des Mitgliedstaats zu übermitteln, die den EuHb vollstreckt. [EU] If the Article 95 alert is validated and the subject is located or arrested in the Member State, then the EAW and/or A and M forms shall be forwarded to the authority of the Member State which executes the EAW.

Wird die Ausschreibung nach Artikel 95 für rechtens erklärt und die Person im Mitgliedstaat ausfindig gemacht bzw. festgenommen, so sind der Europäische Haftbefehl und/oder die Vordrucke A und M an die Behörde des Mitgliedstaats zu übermitteln, die den Haftbefehl vollstreckt. [EU] If the Article 95 alert is validated and the subject is located or arrested in the Member State, then the EAW and/or A and M forms should be forwarded to the authority of the Member State which executes the EAW.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners