A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reassume control
reassumed
reassuming
reassurance
reassure
reassure that ...
reassured
reassured that ...
reassuring
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
reassure
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Ich
versuchte
,
sie
zu
beruhigen
.
I
tried
to
reassure
her
.
Diese
Herabstufung
hat
auf
den
Finanzmärkten
sehr
große
Unsicherheit
hinsichtlich
der
Finanzlage
von
FT
hervorgerufen
(
insbesondere
hinsichtlich
der
Fähigkeit
des
Unternehmens
,
seinen
Zahlungsverpflichtungen
in
Höhe
von
15
Mrd
.
EUR
zum
Jahresende
2003
nachzukommen
)
und
die
Märkte
erwarteten
demzufolge
eine
beruhigende
Reaktion
des
Staates
. [EU]
This
downgrading
caused
considerable
concern
on
the
financial
markets
about
France
Télécom
' s
financial
situation
(and
in
particular
about
its
capacity
to
refinance
its
EUR
15
billion
debt
falling
due
at
the
end
of
2003
),
and
the
markets
expected
a
reaction
from
the
State
designed
to
reassure
them
.
Diese
Verlautbarungen
,
die
die
Finanzmärkte
über
die
Lage
von
FT
hätten
beruhigen
sollen
,
hätten
unmittelbar
zu
einer
besseren
Bewertung
des
Unternehmens
auf
den
Märkten
beigetragen
und
FT
in
die
Lage
versetzt
,
die
drohende
Zahlungsunfähigkeit
abzuwenden
. [EU]
These
declarations
,
which
seek
to
reassure
the
financial
markets
about
France
Télécom's
situation
,
have
contributed
directly
to
the
improvement
in
France
Télécom's
credit
rating
in
the
markets
and
have
helped
the
Company
to
face
up
to
the
liquidity
wall
with
which
it
was
confronted
.
Die
Überwachungsbehörde
bleibt
daher
bei
ihrer
ursprünglichen
Auffassung
,
dass
-
soweit
die
fraglichen
Bestimmungen
als
Teil
der
Regeln
des
Programms
anzusehen
sind
-
nicht
der
Schluss
gezogen
werden
kann
,
dass
sie
ex
ante
gewährleisten
,
dass
die
Vorschriften
für
De-minimis-Beihilfen
eingehalten
werden
. [EU]
In
such
circumstances
the
Authority
cannot
reassure
itself
that
a
recipient
would
clearly
perceive
this
message
as
an
obligation
to
inform
of
aid
received
during
'any
period
of
three
years'
.
Die
Überwachungsbehörde
ist
der
Ansicht
,
dass
sie
sich
auf
der
Grundlage
solch
vager
und
offener
Bestimmungen
nicht
vergewissern
kann
,
dass
die
Regelungen
des
Programms
bezüglich
der
Finanzhilfen
für
KMU
in
Einklang
mit
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
für
KMU
oder
den
darin
enthaltenen
materiellen
Grundsätzen
stehen
und
daher
nicht
gemäß
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
EWR-Abkommen
als
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
genehmigt
werden
können
. [EU]
The
Authority
considers
that
on
the
basis
of
such
vague
and
open-ended
provisions
it
cannot
reassure
itself
that
the
rules
of
the
scheme
in
respect
of
funding
for
SMEs
are
in
accordance
with
the
State
Aid
Guidelines
on
SMEs
or
the
material
principles
therein
and
therefore
cannot
be
approved
pursuant
to
Article
61
(3)(c)
of
the
EEA
Agreement
as
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Im
Interesse
der
Erhöhung
der
Energieversorgungssicherheit
,
einer
umfassenderen
Information
der
Märkte
,
der
Beruhigung
der
Verbraucher
im
Hinblick
auf
die
vorhandenen
Erdölvorräte
und
der
Optimierung
der
Informationsübermittlung
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
die
Modalitäten
der
Erstellung
von
Statistiken
und
ihre
Übermittlung
im
Nachhinein
angepasst
und
präzisiert
werden
können
. [EU]
In
order
to
enhance
security
of
supply
,
provide
the
markets
with
fuller
information
,
reassure
consumers
about
the
state
of
oil
stocks
and
optimise
the
way
in
which
information
is
transmitted
,
provision
should
be
made
for
possible
subsequent
amendment
or
clarification
of
the
rules
for
the
preparation
and
submission
of
statistical
summaries
.
LDCOM
hebt
ferner
hervor
,
dass
die
Kreditwürdigkeit
des
Staates
sich
grundlegend
von
derjenigen
anderer
Unternehmen
unterscheide
,
die
sich
in
einer
vergleichbaren
Situation
befänden
,
den
Markt
jedoch
nicht
beruhigen
könnten
(
Fall
Vivendi
Universal
). [EU]
LDCOM
further
stresses
the
fact
that
the
credibility
of
the
State
is
fundamentally
different
from
that
of
other
enterprises
in
a
similar
situation
which
cannot
reassure
the
market
(as
in
the
case
of
Vivendi
Universal
).
Nach
Auffassung
der
Kommission
ergibt
sich
aus
diesen
Umständen
,
dass
der
Staat
dringend
eingreifen
musste
,
um
das
Vertrauen
des
Marktes
wiederherzustellen
und
jeder
weiteren
Herabstufung
von
FT
auf
die
Kategorie
"Junk
Bonds"
vorzubeugen
,
die
höchst
negative
Konsequenzen
für
die
Finanzlage
des
Unternehmens
gehabt
hätte
.
Der
Staat
hat
somit
mit
seinen
verschiedenen
Erklärungen
dieses
Vertrauen
erhalten
. [EU]
These
circumstances
show
,
in
the
Commission
' s
opinion
,
that
the
State
had
to
act
urgently
to
reassure
the
market
and
to
prevent
any
further
downgrading
of
France
Télécom
' s
credit
rating
to
that
of
junk
bond
status
,
as
this
would
have
had
a
highly
negative
impact
on
the
Company
' s
financial
situation
.
Nutzungsgebühren
,
die
nicht
als
staatliche
Beihilfe
gelten
,
sind
ein
stabileres
operatives
Einkommen
und
sollten
die
Banken
in
Bezug
auf
das
Geschäftsmodell
von
TV2
beruhigen
. [EU]
User
charges
,
which
do
not
qualify
as
State
aid
,
provide
a
more
stable
operating
income
and
will
reassure
banks
as
to
TV2's
business
model
.
Siehe
Stellungnahme
von
France
Télécom
,
Ehlermann-Gutachten
vom
21
.
Januar
2004:
"...
im
Laufe
des
ersten
Halbjahres
2002
verlor
der
Markt
zunehmend
das
Vertrauen
in
die
Fähigkeit
von
FT
,
seine
Verschuldung
in
den
Griff
zu
bekommen
,
und
in
die
Fähigkeit
der
Konzernleitung
,
eine
Lösung
des
Problems
zu
finden
(
Randnr
. 7) ...
nach
Bekanntwerden
der
Zahlen
für
das
erste
Halbjahr
und
angesichts
der
Unfähigkeit
der
Konzernleitung
,
die
Märkte
zu
beruhigen
,
griff
der
französische
Staat
im
September
2002
ein
(
Randnr
. 8)". [EU]
See
France
Télécom's
comments
contained
in
Mr
Ehlermann's
report
of
21
.1.2004: '...
during
the
first
half
of
2002
,
the
market
gradually
lost
confidence
in
France
Télécom's
capacity
to
cope
with
its
debt
and
in
the
management
team's
ability
to
solve
the
problem
(point 7) ...
once
the
first
half's
figures
were
known
and
in
view
of
the
management
team's
inability
to
reassure
the
markets
,
the
French
State
intervened
in
September
2002
(point 8).'
Solche
Standards
würden
dazu
beitragen
,
die
Öffentlichkeit
in
ihrem
Vertrauen
zu
bestärken
,
dass
für
Organe
,
die
aus
anderen
Mitgliedstaaten
stammen
,
die
gleichen
grundlegenden
Qualitäts-
und
Sicherheitsgarantien
gelten
wie
im
eigenen
Land
. [EU]
Such
standards
would
help
to
reassure
the
public
that
organs
procured
in
another
Member
State
carry
the
same
basic
quality
and
safety
guarantees
as
those
obtained
in
their
own
country
.
Unter
den
gegenwärtigen
außergewöhnlichen
Umständen
kann
es
sich
als
notwendig
erweisen
,
den
Einlegern
zu
versichern
,
dass
ihr
Geld
sicher
ist
,
um
einem
Ansturm
auf
die
Banken
vorzubeugen
und
negative
Spillover-Effekte
auf
gesunde
Banken
zu
vermeiden
. [EU]
In
the
present
exceptional
circumstances
,
it
may
be
necessary
to
reassure
depositors
with
financial
institutions
that
they
will
not
suffer
losses
,
so
as
to
limit
the
possibility
of
bank
runs
and
undue
negative
spill
over
effects
on
healthy
banks
.
Unter
diesen
Umständen
kann
sich
die
Überwachungsbehörde
nicht
vergewissern
,
dass
die
Vorschriften
für
Regionalbeihilfen
im
Rahmen
des
Forstprogramms
in
Einklang
mit
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
über
Regionalbeihilfen
stehen
. [EU]
In
such
circumstances
the
Authority
cannot
reassure
itself
that
the
provisions
on
regional
aid
under
the
Wood
Scheme
are
in
accordance
with
the
State
Aid
Guidelines
on
regional
aid
.
Zum
Merkmal
der
Begünstigung
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
der
Aktionärsvorschuss
(
als
Vorwegnahme
der
staatlichen
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
)
FT
einen
Vorteil
einräumt
,
da
er
es
dem
Unternehmen
ermöglicht
,
seine
Finanzmittel
aufzustocken
und
den
Markt
hinsichtlich
seiner
Fähigkeit
,
seine
fälligen
Verbindlichkeiten
einzulösen
,
beruhigt
. [EU]
As
regards
the
advantage
,
the
Commission
would
observe
that
the
shareholder
loan
(which
constitutes
the
upfront
prepayment
by
the
State
towards
the
Company's
recapitalisation
),
confers
an
advantage
on
France
Télécom
as
it
enables
it
to
increase
its
means
of
financing
and
to
reassure
the
market
as
to
its
capacity
to
meet
its
maturities
.
Zur
Frage
etwaiger
Beihilfen
für
künftige
Käufer
der
Olympic-Unternehmen
versicherte
Griechenland
der
Kommission
,
dass
es
beabsichtigte
,
Olympic
Airlines
und
alle
anderen
Sparten/Geschäftsbereiche
zu
Marktpreisen
und
im
Einklang
mit
dem
geltenden
griechischen
und
Gemeinschaftsrecht
zu
veräußern
. [EU]
On
the
question
of
possible
aid
to
the
future
purchasers
of
any
of
the
Olympic
companies
,
the
Greek
authorities
wanted
to
reassure
the
Commission
that
they
intended
to
sell
Olympic
Airlines
and
any
other
divisions
or
businesses
at
market
prices
,
and
in
accordance
with
the
applicable
Greek
and
Community
law
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reassure":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners