A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for reaffirms
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Am
12
.
Dezember
2003
hat
der
Europäische
Rat
die
Strategie
der
EU
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
angenommen
,
in
der
erneut
das
Eintreten
der
EU
für
das
multilaterale
Vertragssystem
bekräftigt
und
unter
anderem
auf
die
entscheidende
Rolle
des
CWÜ
und
der
OVCW
bei
der
Schaffung
einer
chemiewaffenfreien
Welt
hingewiesen
wird
. [EU]
On
12
December
2003
,
the
European
Council
adopted
the
EU
Strategy
against
Proliferation
of
Weapons
of
Mass
Destruction
,
which
reaffirms
the
commitment
of
the
EU
to
the
multilateral
treaty
system
,
and
underlines
,
inter
alia
,
the
crucial
role
of
the
CWC
and
of
the
OPCW
in
creating
a
world
free
of
chemical
weapons
.
Außerdem
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
die
besonderen
organoleptischen
Eigenschaften
der
Käsesorte
"Germantas"
,
seine
schwach
gelbliche
Farbe
mit
grünlichen
bis
gräulichen
Nuancen
,
ein
leichtes
Aroma
von
gesäuerter
Milch
,
Molke
und
pasteurisierter
Milch
und
ein
leicht
saurer
Geschmack
von
pasteurisierter
Milch
bei
hohen
Temperaturen
auf
das
Herstellungsverfahren
zurückzuführen
sind
. [EU]
The
specification
reaffirms
that
organoleptic
characteristics
specific
to
the
cheese
'Germantas'
,
its
faint
yellowish
colour
with
greenish
to
greyish
nuances
, a
light
aroma
of
acidified
milk
,
whey
and
pasteurised
milk
,
and
a
little
sour
flavour
of
pasteurised
milk
at
high
temperature
,
are
related
to
its
production
method
.
Das
vom
Europäischen
Rat
im
November
2004
angenommene
Haager
Programm
,
das
auf
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rats
von
Tampere
aufbaut
,
bestätigt
,
dass
der
Stärkung
von
Freiheit
,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union
,
insbesondere
durch
eine
intensivere
justizielle
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
auf
der
Grundlage
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
,
Vorrang
einzuräumen
ist
. [EU]
Building
on
the
conclusions
of
the
Tampere
European
Council
,
The
Hague
Programme
,
adopted
by
the
European
Council
in
November
2004
,
reaffirms
the
priority
of
strengthening
Freedom
,
Security
and
Justice
in
the
European
Union
,
in
particular
by
enhancing
judicial
cooperation
in
criminal
matters
,
based
on
the
mutual
recognition
principle
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
12
.
Dezember
2003
die
Strategie
der
EU
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
angenommen
,
in
der
das
Bekenntnis
der
Union
zu
dem
multilateralen
Vertragssystem
bekräftigt
und
unter
anderem
auf
die
entscheidende
Rolle
des
CWÜ
und
der
OVCW
bei
der
Schaffung
einer
chemiewaffenfreien
Welt
hingewiesen
wird
. [EU]
On
12
December
2003
,
the
European
Council
adopted
the
EU
Strategy
against
proliferation
of
Weapons
of
Mass
Destruction
,
which
reaffirms
the
commitment
of
the
Union
to
the
multilateral
treaty
system
and
underlines
,
inter
alia
,
the
crucial
role
of
the
CWC
and
the
OPCW
in
creating
a
world
free
of
chemical
weapons
.
Die
Europäische
Union
bekräftigt
ihre
Partnerschaft
mit
dem
simbabwischen
Volk
. [EU]
The
European
Union
reaffirms
its
partnership
with
the
people
of
Zimbabwe
.
Die
Kommission
bekräftigt
,
dass
die
Beseitigung
der
Armut
,
einschließlich
der
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
,
das
oberste
Ziel
ihrer
Entwicklungszusammenarbeit
ist
und
nach
wie
vor
eine
Priorität
darstellt
. [EU]
The
Commission
reaffirms
that
the
eradication
of
poverty
,
including
the
pursuit
of
the
Millennium
Development
Goals
,
is
the
primary
objective
of
its
development
cooperation
and
remains
a
priority
.
Die
Kommission
kommt
somit
zu
den
gleichen
Schlussfolgerungen
wie
in
dem
eingestellten
Vertragsverletzungsverfahren
und
stellt
fest
,
dass
seit
dem
1.
Januar
2001
die
Tierkörperbeseitigungsabgabe
und
die
Finanzierung
des
ÖTD
entkoppelt
sind
. [EU]
The
Commission
therefore
reaffirms
its
conclusions
under
the
closed
infringement
procedure
and
concludes
that
there
is
a
separation
between
the
rendering
levy
and
the
way
the
PRS
has
been
financed
since
1
January
2001
.
Die
Überwachungsbehörde
bekräftigt
,
dass
gemäß
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
und
der
Kommissionsentscheidungspraxis
die
"beträchtliche
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
EFTA-Staats"
nach
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
eng
auszulegen
ist
. [EU]
The
Authority
reaffirms
that
,
in
line
with
the
case
law
and
the
Commission's
decision
making
practice
[4],
Article
61
(3)(b)
of
the
EEA
Agreement
necessitates
a
restrictive
interpretation
of
what
can
be
considered
a
serious
disturbance
of
an
EFTA
State's
economy
.
Die
Überwachungsbehörde
bekräftigt
ferner
,
dass
Veränderungen
antizipiert
und
sozialverträglich
gestaltet
werden
müssen
,
und
betont
,
dass
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
von
Richtlinien
der
Union
über
die
Information
und
Konsultation
von
Arbeitnehmern
,
die
in
den
entsprechenden
Fällen
Anwendung
finden
,
eingehalten
werden
müssen
. [EU]
The
Authority
also
reaffirms
the
need
to
anticipate
and
manage
change
in
a
socially
responsible
way
and
underlines
the
need
to
comply
with
national
legislation
implementing
Community
Directives
on
information
and
consultation
of
workers
that
apply
under
such
circumstances
.
Die
UNSCR
1591
(
2005
)
bekräftigt
außerdem
die
durch
die
UNSCR
1556
(
2004
)
verhängten
Maßnahmen
und
sieht
vor
,
dass
diese
Maßnahmen
auch
auf
alle
Parteien
der
Waffenruhevereinbarung
von
N'Djamena
und
alle
anderen
Krieg
führenden
Parteien
in
den
Staaten
Nord-Darfur
,
Süd-Darfur
und
West-Darfur
Anwendung
finden
. [EU]
UNSCR
1591
(2005)
furthermore
reaffirms
the
measures
imposed
by
UNSCR
1556
(2004)
and
provides
that
these
measures
shall
also
apply
to
all
the
parties
to
the
N'djamena
Ceasefire
Agreement
and
any
other
belligerents
in
the
states
of
North
Darfur
,
South
Darfur
and
West
Darfur
.
Er
bestätigt
lediglich
die
Anwendung
des
Gesetzes
Nr
.
84/88
auf
den
besonderen
Fall
von
RTP
,
wonach
öffentliche
Unternehmen
per
Gesetzesverordnung
in
Aktiengesellschaften
umgewandelt
werden
können
,
und
diese
Gesetzesverordnung
zur
Umwandlung
die
Genehmigung
der
Satzung
der
Aktiengesellschaft
darstellt
und
als
für
alle
erforderlichen
Eintragungen
ausreichende
Urkunde
gilt
. [EU]
It
merely
reaffirms
the
applicability
of
Law
No
84/88
in
the
specific
case
of
RTP
,
under
which
public
undertakings
could
be
converted
by
decree-law
into
public
limited
companies
,
with
the
decree-law
having
to
approve
the
statutes
of
the
limited
company
and
to
constitute
a
sufficient
document
for
all
registration
requirements
.
Erstens
bekräftigt
Frankreich
,
dass
die
Umstrukturierung
der
Geschäftstätigkeit
des
IFP
bei
der
Kommission
angemeldet
wurde
. [EU]
First
,
France
reaffirms
that
the
reorganisation
of
IFP's
activities
was
indeed
notified
to
the
Commission
.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10
.
Oktober
2003
über
die
Zwischenbewertung
des
Programms
eContent
wird
bekräftigt
,
wie
wichtig
es
ist
,
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
zu
ergreifen
. [EU]
The
Commission
Communication
of
10
October
2003
concerning
the
mid-term
evaluation
of
the
eContent
Programme
reaffirms
the
importance
of
acting
in
this
field
.
In
seiner
Entschließung
vom
14
.
April
2005
über
eine
umfassende
EU-Politik
zur
Bekämpfung
der
Korruption
,
die
sich
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
,
das
Europäische
Parlament
und
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
vom
28
.
Mai
2003
zu
einer
umfassenden
EU-Politik
zur
Bekämpfung
der
Korruption
bezieht
,
bekräftigt
der
Rat
die
Bedeutung
der
Rolle
und
der
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Entwicklung
einer
umfassenden
und
facettenreichen
Korruptionsbekämpfungspolitik
im
öffentlichen
und
im
privaten
Sektor
in
Partnerschaft
mit
allen
einschlägigen
Akteuren
aus
Zivilgesellschaft
und
Wirtschaft
. [EU]
In
its
Resolution
of
14
April
2005
concerning
a
comprehensive
EU
policy
against
corruption
,
which
refers
to
the
communication
from
the
Commission
to
the
Council
,
the
European
Parliament
and
the
European
Economic
and
Social
Committee
of
28
May
2003
on
a
Comprehensive
EU
Policy
against
Corruption
,
the
Council
reaffirms
the
importance
of
the
role
and
work
of
the
Member
States
in
developing
a
comprehensive
,
multi-faceted
policy
against
corruption
in
both
the
public
and
private
sectors
,
in
partnership
with
all
relevant
players
from
civil
society
and
business
alike
.
Sechstens
bekräftigt
Frankreich
,
dass
das
IFP
aufgrund
seines
Auftrags
und
seiner
Tätigkeiten
nach
wie
vor
die
Merkmale
eines
nicht
gewinnorientierten
Instituts
aufweise
,
das
einen
ihm
vom
Staat
übertragenen
Gemeinwohlauftrag
umfassend
wahrnehme
. [EU]
Sixthly
,
France
reaffirms
that
,
through
its
mission
and
its
activities
,
IFP
still
possesses
the
characteristics
of
a
non-profit-making
institution
performing
fully
a
general-interest
mission
conferred
by
the
State
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reaffirms":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners