A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
115 results for reads
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Sie
liest
nie
die
Kritiken
über
ihre
Filme
.
She
never
reads
the
reviews
of
her
films
.
Der
Versuchsleiter
liest
eine
Folge
vor
,
in
der
sich
Buchstaben
und
Zahlen
abwechseln
.
The
investigator
reads
aloud
a
series
of
alternate
letters
and
numbers
.
Der
Brief
hat
folgenden
Wortlaut
.
The
letter
reads
as
follows
.
Meine
Mutter
liest
meine
Chat-Unterhaltungen
und
E-Mails
mit
.
My
mother
reads
my
chat
conversations
and
e-mails
.
Das
Radio
Frequency
Identification-Verfahren
stützt
sich
auf
ein
Funketikett
(
den
Chip
)
und
ein
Lesegerät
,
das
die
ausgesendeten
magnetischen
Wellen
ablesen
kann
. [G]
Radio
Frequency
Identification
uses
a
RFID
tag
(i.e.
the
chip
)
and
reading
device
which
reads
the
magnetic
waves
broadcast
by
the
tag
.
Die
Liste
der
Teilnehmer
und
Preisträger
der
jüngeren
Ausgaben
liest
sich
wie
ein
"Who
is
who"
des
deutschen
Stadttheaterbetriebs
. [G]
The
list
of
the
participants
in
and
prize-winners
of
recent
meetings
reads
like
a
'Who's
Who'
of
German
municipal
theatre
.
Die
Maschine
erkennt
die
gespeicherten
Daten
auf
dem
Chip
,
vergleicht
sie
mit
den
Daten
,
die
für
den
Nutzer
im
System
hinterlegt
sind
und
kann
dessen
Identität
bestätigen
oder
widerlegen
. [G]
The
machine
reads
the
data
stored
on
the
chip
,
compares
it
with
the
reference
data
held
on
the
user
in
the
system
,
and
authenticates
or
rejects
the
ID
.
In
quälend
monotonen
Einstellungen
liest
Schauspieler
Manfred
Zapatka
Fazazis
Worte
und
die
Fragen
des
damaligen
Publikums
,
was
in
dieser
Beschränkung
auf
Sprache
eindrucksvoll
Denken
und
Fühlen
eines
islamistischen
Fundamentalisten
vermittelt
. [G]
In
agonisingly
monotonous
scenes
the
actor
,
Manfred
Zapatka
,
reads
Fazazi's
words
and
the
questions
from
the
audience
at
the
meetings
and
it
is
within
these
constraints
of
the
spoken
word
that
the
thinking
and
feelings
of
an
Islamic
fundamentalist
are
impressively
conveyed
.
Jeder
dritte
Deutsche
über
14
kennt
das
ÖKO-TEST-Magazin
(
Auflage:
300
.000),
jeder
zehnte
liest
das
monatlich
erscheinende
Heft
. [G]
One
in
three
Germans
over
the
age
of
14
knows
the
ÖKO-TEST
monthly
magazine
(circulation:
300
,000)
and
one
in
ten
reads
it
.
Man
liest
von
Routen
,
auf
denen
das
Wissen
gewandert
sein
soll
,
von
Athen
über
Alexandrien
und
Bagdad
nach
Toledo
,
und
man
hört
von
den
grossen
Übersetzern
wie
Gerhard
von
Cremona
,
aber
man
erfährt
wenig
über
Ursachen
und
Motivationen
. [G]
One
reads
about
the
routes
knowledge
is
said
to
have
taken
,
from
Athens
by
way
of
Alexandria
and
Baghdad
to
Toledo
,
and
hears
about
such
great
translators
as
Gerhard
of
Cremona
,
but
little
about
causes
and
motivations
.
Parallel
zur
Messe
wird
bereits
seit
15
Jahren
Europas
größtes
Lesefest
,
Leipzig
liest
,
von
Stadt
,
Messe
,
dem
Börsenverein
des
Deutschen
Buchhandels
,
dem
Mitteldeutschen
Rundfunk
und
anderen
veranstaltet
. [G]
Europe's
biggest
reading
festival
,
Leipzig
liest
(i.e.
Leipzig
reads
),
which
has
been
in
existence
for
15
years
now
,
will
be
organised
in
parallel
to
the
fair
by
the
city
,
the
trade
fair
,
the
Börsenverein
des
Deutschen
Buchhandels
(i.e.
German
Publishers
and
Booksellers
Association
),
the
Mitteldeutscher
Rundfunk
and
others
.
So
liest
sich
die
Geschichte
jeder
der
kleinen
Marschinseln
als
Geschichte
der
großen
Sturmfluten
. [G]
The
history
of
each
of
these
tiny
marsh
islands
thus
reads
like
a
history
of
the
major
storm
tides
.
Um
diesen
deutschsprachigen
Kern
der
lyrikline
herum
wächst
allmählich
eine
Lyrikplattform
der
zeitgenössischen
Weltliteratur:
Der
karibische
Nobelpreisträger
Derek
Walcott
liest
auf
Englisch
,
Lars
Gustafsson
auf
Schwedisch
,
Kaiyu
Xiao
auf
Chinesisch
. [G]
A
poetry
platform
for
contemporary
literature
is
gradually
developing
around
lyrikline's
German-language
core
.
The
Caribbean
Nobel
prize-winner
Derek
Walcott
reads
in
English
,
Lars
Gustafsson
in
Swedish
and
Kaiyu
Xiao
in
Chinese
.
(
145
)
Artikel
25
AGVO
lautet
hingegen:
[EU]
whereas
Article
25
of
the
General
Block
Exemption
Regulation
reads
as
follows:
1.
Kapitel
17A
.4
Randnummer
14
Satz
1
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
first
sentence
of
paragraph
(14)
under
Section
17A
.4
of
the
State
Aid
Guidelines
,
short
term
export
credit
insurance
,
is
hereby
replaced
by
a
new
sentence
,
which
reads
as
follows:
(
24
)
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
lautet
wie
folgt:
[EU]
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
reads
as
follows:
§
26/A
Absatz
5
des
Bergbaugesetzes
verfügt
wie
folgt:
"Der
Bergbauunternehmer
ist
verpflichtet
,
innerhalb
von
5
Jahren
nach
Feststellung
eines
Grubenfeldes
mit
dem
Abbau
zu
beginnen
. [EU]
Section
26/A
(5)
of
the
Mining
Act
reads
as
follows:
'the
mining
company
shall
start
production
[...]
within
5
years
of
the
mining
field
being
established
.
(
33
)
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
lautet:
[EU]
Article
61
(1)
EEA
reads
as
follows:
ABl
. L
83
vom
27
.3.1999, S. 1.
Artikel
1
Buchstabe
b
Ziffer
v
Satz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
lautet:
"Werden
bestimmte
Maßnahmen
im
Anschluss
an
die
Liberalisierung
einer
Tätigkeit
durch
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
zu
Beihilfen
,
so
gelten
derartige
Maßnahmen
nach
dem
für
die
Liberalisierung
festgelegten
Termin
nicht
als
bestehende
Beihilfen
." [EU]
OJ
L
83
,
27
.3.1999, p. 1.
The
second
sentence
of
Article
1(b)(v)
of
the
Regulation
reads
:
'Where
certain
measures
become
aid
following
the
liberalisation
of
an
activity
by
Community
law
,
such
measures
shall
not
be
considered
as
existing
aid
after
the
date
fixed
for
liberalisation'
.
Anhang
XI
lautet
wie
folgt:"A
. [EU]
Annex
XI
reads
as
follows:'A
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reads":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners