A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reader's letters
readied
readies
readily
readiness
readiness for action
readiness for battle
readiness for combat
readiness for delivery
Search for:
ä
ö
ü
ß
133 results for
readiness
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
China
hat
seine
Bereitschaft
bekundet
,
die
Gespräche
wieder
aufzunehmen
.
[pol.]
China
has
signalled
(its)
readiness
to
resume
talks
.
China
hat
in
Aussicht
gestellt
/
seine
Bereitschaft
bekundet
,
die
Gespräche
wieder
aufzunehmen
.
[pol.]
China
has
signalled
(its)
readiness
to
resume
talks
.
Das
ist
das
Vermächtnis
von
Menschen
,
die
wie
Georg
Elser
gegen
das
nationalsozialistische
Regime
aufbegehrt
haben
.
Die
Bereitschaft
zu
steter
Wachsamkeit
. [G]
The
legacy
of
people
like
Georg
Elser
who
rebelled
against
the
National
Socialist
regime
is
readiness
for
constant
alertness
.
Der
gewachsene
Wille
zum
Risiko
hat
das
Genre
von
seiner
Harmlosigkeit
befreit
und
vielschichtiger
gemacht
. [G]
This
increased
readiness
to
take
risks
has
liberated
the
genre
from
its
aura
of
harmlessness
and
rendered
it
more
complex
.
Die
Bereitschaft
jedenfalls
,
sich
klein
zu
machen
und
aufzublicken
,
hatte
sich
hartnäckig
gehalten
. [G]
The
readiness
,
at
any
rate
,
to
belittle
oneself
and
to
look
up
to
paragons
has
stubbornly
persisted
.
Eine
Art
permanenter
Ausnahmezustand
,
ständige
Einsatzbereitschaft
und
Mobilität
prägte
die
frühen
90er
in
dieser
hochaktivistischen
Welt
. [G]
A
kind
of
permanent
state
of
emergency
,
constant
readiness
for
action
,
and
mobility
shaped
the
early
nineties
in
this
strongly
activist
world
.
Voraussetzung
ist
,
dass
die
islamische
Theologie
dazu
bereit
ist
,
den
Koran
neu
zu
lesen
,
das
heißt
,
den
Koran
wirklich
so
zu
verstehen
,
wie
er
sich
selbst
verstanden
hat
,
nicht
wie
man
ihn
später
interpretiert
hat
. [G]
The
precondition
is
Islamic
theologians'
readiness
to
read
the
Koran
with
fresh
eyes
,
which
means
really
understanding
the
Koran
as
it
understood
itself
,
and
not
as
it
was
interpreted
later
.
.1.1
Einsatzbereitschaft
[EU]
.1.1
Operational
readiness
12
Einsatzbereitschaft
,
Instandhaltung
und
Inspektion
(R
20
) [EU]
12
Operational
readiness
,
maintenance
and
inspections
(R
20
)
14
Betriebsbereitschaft
und
Wartung
[EU]
14
Operational
readiness
and
maintenance
.1
dass
sie
ständig
verwendungsbereit
sind
und
in
höchstens
fünf
Minuten
ausgesetzt
werden
können
[EU]
.1
in
a
state
of
continuous
readiness
for
launching
in
no
more
than
5
minutes
.1
dass
sie
ständig
verwendungsbereit
sind
und
in
höchstens
fünf
Minuten
ausgesetzt
werden
können
und
zwar
,
falls
es
sich
um
solche
des
aufblasbaren
Typs
handelt
,
jederzeit
in
vollständig
aufgeblasenem
Zustand
[EU]
.1
in
a
state
of
continuous
readiness
for
launching
in
no
more
than
5
minutes
and
if
the
inflated
type
,
in
a
fully
inflated
condition
at
all
times
.3
Die
Leistungsfähigkeit
der
mit
Aufgaben
der
Brandabwehr
betrauten
Besatzungsmitglieder
muss
durch
Ausbildung
und
Übungen
an
Bord
regelmäßig
bewertet
werden
,
um
verbesserungsbedürftige
Bereiche
festzustellen
und
um
die
Kompetenz
auf
dem
Gebiet
der
Brandabwehr
aufrecht
zu
erhalten
und
die
Einsatzbereitschaft
der
Brandabwehr-Organisation
sicherzustellen
. [EU]
.3
Performance
of
crew
members
assigned
fire-fighting
duties
shall
be
periodically
evaluated
by
conducting
on-board
training
and
drills
to
identify
areas
in
need
of
improvement
,
to
ensure
competency
in
fire-fighting
skills
is
maintained
and
to
ensure
the
operational
readiness
of
the
fire-fighting
organisation
.
Am
14
.
Dezember
2010
hat
der
Rat
bekräftigt
,
dass
er
das
Allgemeine
Rahmenabkommen
für
den
Frieden
von
Dayton/Paris
entschieden
unterstützt
und
dass
er
bereit
ist
,
in
dieser
Hinsicht
Vorschläge
,
wie
die
Fähigkeit
der
Union
zu
einer
echten
Zusammenarbeit
mit
Bosnien
und
Herzegowina
verstärkt
werden
kann
,
zu
prüfen
. [EU]
On
14
December
2010
,
the
Council
confirmed
its
determination
to
support
the
Dayton/Paris
General
Framework
Agreement
for
Peace
and
its
readiness
to
consider
proposals
to
strengthen
the
Union's
ability
to
engage
effectively
with
Bosnia
and
Herzegovina
in
this
regard
.
Am
21
.
Februar
2011
hat
die
Europäische
Union
ihre
Bereitschaft
erklärt
,
den
friedlichen
und
geordneten
Übergang
zu
einer
zivilen
und
demokratischen
Regierung
in
Ägypten
,
die
auf
Rechtsstaatlichkeit
beruht
,
unter
uneingeschränkter
Wahrung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
ebenso
zu
unterstützen
wie
die
Bemühungen
um
Schaffung
einer
Wirtschaft
,
die
den
sozialen
Zusammenhalt
verstärkt
und
das
Wachstum
fördert
. [EU]
On
21
February
2011
,
the
European
Union
declared
its
readiness
to
support
the
peaceful
and
orderly
transition
to
a
civilian
and
democratic
government
in
Egypt
based
on
the
rule
of
law
,
with
full
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms
and
to
support
efforts
to
create
an
economy
which
enhances
social
cohesion
and
promotes
growth
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
verstärkt
Anstrengungen
dahingehend
zu
unternehmen
,
dass
das
CTBT-Verifikationssystem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
einsatzbereit
ist
,
ist
es
äußerst
wichtig
,
ein
höchstmögliches
Niveau
für
den
Betrieb
und
die
langfristige
Tragfähigkeit
des
ASS-Netzes
zu
gewährleisten
. [EU]
In
light
of
the
need
to
increase
efforts
towards
readiness
of
the
CTBT
verification
regime
at
the
time
of
entry
into
force
of
the
CTBT
,
it
is
of
utmost
importance
to
ensure
the
highest
possible
levels
of
operation
and
sustainability
of
the
ASS
network
.
Artikel
3.01 -
Zugriff
auf
den
Wendeanzeiger
[EU]
Article
3.01 -
Operational
readiness
of
the
rate-of-turn
indicator
Aus
der
Evaluierung
der
Ergebnisse
und
aus
den
bei
IFE08
gemachten
Erfahrungen
wird
das
PTS
wichtige
Erkenntnisse
darüber
gewinnen
,
welche
Schritte
noch
unternommen
werden
müssen
,
damit
das
OSI-System
einsatzbereit
ist
. [EU]
The
evaluation
of
the
results
and
the
lessons
learned
from
IFE08
will
provide
the
PTS
with
essential
knowledge
as
to
which
steps
still
need
to
be
taken
to
achieve
operational
readiness
of
the
OSI
regime
.
Bei
der
Bewertung
der
Einsatzbereitschaft
des
Verifikationssystems
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
wird
die
Aufrechterhaltung
der
höchstmöglichen
Verfügbarkeit
von
Verifikationsdaten
des
IMS
ein
wichtiger
Richtwert
sein
. [EU]
Maintaining
the
highest
possible
level
of
availability
of
verification
data
of
the
IMS
will
be
an
important
benchmark
in
assessing
the
operational
readiness
of
the
verification
regime
at
entry
into
force
.
Bei
der
Einrichtung
des
Netzes
wird
dem
technischen
Stand
in
den
Mitgliedstaaten
Rechnung
getragen
. [EU]
The
deployment
of
the
network
shall
take
into
account
the
readiness
of
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "readiness":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners