DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rarely
Search for:
Mini search box
 

98 results for rarely
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Opposition hat die Regierung im vorigen Jahr kaum in Bedrängnis gebracht. The Opposition rarely troubled the Government in Parliament last year.

Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis. Physical aggression is rarely a single event.

Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. Teenagers and their parents rarely agree.

Einzelplatzrechner werden selten voll ausgereizt. Personal computers are rarely fully utilised.

In Gefangenschaft entwickeln sich diese Tiere nicht gut. / können sich diese Tiere nicht richtig entfalten. These animals rarely thrive in captivity.

Seine Arbeiten kommen kaum über das Mittelmaß hinaus. His work rarely rises above the mediocre.

So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen. Laudable though the intention may/might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results.

Es vergeht kaum eine Woche, in der nicht darüber berichtet wird. Rarely does a week go by when there isn't a news story about it.

Männer sprechen untereinander selten, wenn überhaupt, darüber. Men rarely, if ever, talk about it with one another.

Als Gegenbeispiel wird oft das zentrale Fördersystem Frankreichs angeführt, das zu weitaus höheren Marktanteilen führt, allerdings selten zu größerem wirtschaftlichem Erfolg der einzelnen Filme. [G] A frequently-quoted alternative example is France's central funding system, which results in much higher market shares, but rarely leads to significant financial success for individual films.

Anders als ein Bild an der Wand taugt eine Medienkunstarbeit nur selten als Statussymbol im heimischen Wohnzimmer. [G] Unlike a painting on a wall, media art pieces are rarely suitable for display as status symbols in the living room.

Anders als im anglo-amerikanischen Zweiparteiensystem mit Mehrheitswahlrecht gibt es in der Bundesrepublik Deutschland nur selten absolute Mehrheiten, typisch ist von den Gemeinden bis zur Bundesebene eine Koalitionsregierung von zwei und mehr Parteien. [G] In contrast to the Anglo-American two-party system with majority voting, there are only rarely absolute majorities in the Federal Republic of Germany; coalition governments made up of two or more parties are typical, from municipal to Federal level.

Automobile stehen oder fahren vor Häusern, der Sonnenstand ist nicht immer optimal, und die Zutaten der Hausbenutzer sind meist auch keine ästhetische Verbesserung. [G] Cars are parked or driven in front of houses, the position of the sun is not optimal, and the additions of the residents are rarely an aesthetic improvement.

Dabei erreichten die Foren zwar meist nicht die Ebene eines Dialogs, doch sie förderten Diskussionen und den Informationsaustausch. [G] Although, for the most part, the forums rarely attained the level of a dialogue, they did promote discussion and an exchange of information.

Deutsche Kriminalromane werden nur selten ins Englische übersetzt, weshalb ihnen der Weltmarkt noch verschlossen ist. [G] German crime novels are only rarely translated into English, which is why the world market is still closed to them.

Deutsche Photographie, obwohl international erfolgreich, wird seit langem nur wenig gezeigt - mit Ausnahme einiger Wiederentdeckungen wie Martin Munkácsi oder Heinz Hajek-Halke. [G] For some time now, German photography, although internationally successful, has rarely been on show - with the exception of a few rediscoveries such as Martin Munkács or Hans Hajek-Halke.

Die ansatzweise vorhandene Comedy-Nähe mancher Hamburger Crew waren bei Blumentopf weniger erwünscht. [G] The quasi-comic approach adopted by some of the Hamburg crews rarely featured in Blumentopf's songs.

Die einfache Bürgerin heiratete in ihrem besten Kleid, das nur selten von heller Farbe war. [G] A woman from the bourgeoisie married in her best dress, which was rarely in a pale colour.

Die Geschichte der biographisch-bibliographischen Verschränkung der Lebenswege, so meint man, sei schnell geschrieben, sind sich Brecht und Benn doch nur ganz selten begegnet und in ihren letzten 25 Lebensjahren wohl gar nicht mehr. [G] One might imagine it would not take long to write the story of the occasions when their personal and literary paths crossed, since Brecht and Benn met only very rarely and probably not at all in the last 25 years of their lives.

Die großen deutschen Comicverlage (Carlsen, Ehapa) konzentrieren sich weitestgehend auf ausländisches Lizenzmaterial und veröffentlichen nur selten Arbeiten von deutschen Zeichnern. [G] The big German comic publishing companies (Carlsen, Ehapa) concentrate to a very great extent on licensed foreign material and only rarely publish work by German cartoonists.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners