DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Quellen
Search for:
Mini search box
 

1845 results for quellen
Word division: quel·len
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Gelder für das Budget stammen aus drei Quellen. The budget draws its funds from three sources.

Seine Einkünfte aus verschiedenen Quellen ergeben insgesamt 170.000 £. His earnings from various sources aggregate £170,000.

Die Daten stammen aus verschiedensten Quellen. The data have been culled from a variety of sources.

Aus diesen Dokumenten sucht sie - vergleichend und ergänzend mit anderen zeitgeschichtlichen und literarischen Quellen - seine Verwicklung in den Nationalsozialismus zu rekonstruieren und zu ergründen. [G] Using these documents, comparing and supplementing them with other contemporary and literary sources, she tries to retrace and comprehend his involvement in National Socialism.

Bei der akribischen Bearbeitung der Quellen in "Sophie Scholl - Die letzten Tage" zeigt sich eine Ästhetik, die von einer tiefgehenden selbstkritischen Haltung zeugt, wobei dieser Aspekt des Filmes noch sehr wenig besprochen ist. [G] The aesthetic treatment of the issue in "Sophie Scholl - The Final Days" is in fact a sophisticated level of self-evaluation, although this aspect has not been discussed.

Bereits 2002 erschien der von Fritz Neumeyer und Jasper Cepl herausgegebene Sammelband "Quellentexte zur Architekturtheorie" und 2003 erschien der von Bernd Evers und Christof Thoenes herausgegebene und mit zahlreichen aus den Quellen stammenden Abbildungen ausgestattete Überblicksband zur "Architekturtheorie von der Renaissance bis zur Gegenwart". [G] The compilation edited by Fritz Neumeyer and Jasper Cepl "Quellentexte zur Architekturtheorie" (i.e. Source Texts on Architectural Theory) was published back in 2002 and the survey edited by Bernd Evers and Christof Thoenes, with many illustrations from the sources, on "Architekturtheorie von der Renaissance bis zur Gegenwart" (Architectural Theory from the Renaissance to the Present) was published in 2003.

Den Quellenauszügen gehen jeweils bibliographische Angaben sowie knappe, einführende Texte der Herausgeber voran, die die Quellen historisch, aber auch rezeptionsgeschichtlich einordnen. [G] Each of the source excerpts is preceded by bibliographical information and brief introductory texts by the editors, which put the sources into their historical context but also into the context of their historical reception.

Der Verdienst der Anthologie besteht aber vor allem darin, einen weitaus größeren Pool an Quellen zu erschließen. Nur dadurch kann die Heterogenität architektonischer Positionen im 20. Jahrhundert verdeutlicht werden. [G] The anthology's main achievement is that it includes a much larger pool of sources, the only way to highlight the heterogeneity of architectural positions in the twentieth century.

Der Zweite Weltkrieg bleibt das beherrschende Thema dieser Recherchen. Den Vorfahren soll Gestalt gegeben werden, mit einer kleinen Rahmenhandlung, einer Kindheitserinnerung oder einer sich an Aufzeichnungen und anderen Quellen orientierenden Spurensuche und Interpretation. [G] The second world war remains the dominant theme of such research, in which authors seek to better understand the history of their family and its members by exploring a particular occurrence or childhood memory, or by retracing and interpreting events on the basis of documentary records or other sources.

Die Autoabgase kommen nur hinzu, und am Ende summieren sich die Belastungen aus ganz unterschiedlichen Quellen. [G] Road traffic emissions are but an additional factor, and in the end all the emissions from totally different sources simply add up.

Die Energie aus erneuerbaren Quellen verhinderte den Ausstoß von rund 53 Millionen Tonnen Kohlendioxid. [G] Energy from renewable sources cut carbon dioxide emissions by 53 million tonnes.

Die Klosterbibliotheken mit ihrer bis zu tausendjährigen Tradition enthielten einzigartige Quellen zu einem breiten Wissensspektrum. [G] Monastery libraries with a tradition extending back over 1,000 years contained unparalleled sources covering a broad range of scholarship.

Die ökonomische Bedeutung der Biodiversität spiegelt sich beispielsweise in der Nutzung bestimmter Pflanzen- und Tierwirkstoffe zur Herstellung von Medikamenten sowie in der Erschließung neuer Quellen für die Ernährung der stets wachsenden Weltbevölkerung wider. [G] The economic importance of biodiversity is reflected in the use of certain plant and animal active agents to produce medicines, for example, and in developing new sources to feed the constantly growing world population.

Doch gibt es durchaus Möglichkeiten, dieses Fehlen staatlicher Akten, die vor allem für die politische Geschichte relevant sind, durch Quellen anderer Herkunft auszugleichen. [G] However, there are ways of making up for the paucity of government files, which are primarily relevant to political history, through other sources.

Ein Dauerproblem ist die Eutrophierung (Überdüngung) durch Nitrate und Phosphate, die wichtigsten Quellen sind Landwirtschaft und Abwässer, die nicht ausreichend geklärt wurden. [G] A constant problem is eutrophication (over-fertilization) with nitrates and phosphates, the most important sources of which are agriculture and insufficiently treated waste water.

Etwa die Hälfte stammt aus Quellen, die mit dem Straßenverkehr gar nichts zu tun haben, wie Kraftwerksschloten oder den Schornsteinen privater Wohnhäuser. [G] Approximately half of all PM comes from sources that are in no way related to road traffic, such as power plant and domestic chimneys.

In den letzten Jahrzehnten haben vor allem spanische und englische Forscher wie Francisco Hernández und Charles Burnett neue Details über Leben und Arbeit der Übersetzer aus den Quellen zusammengetragen. [G] In recent decades Spanish and English researchers, such as Francisco Hernández and Charles Burnett, have led the way in assembling from the sources fresh details about the lives and work of the translators.

Moravánszky gliedert seine Quellen-Anthologie nach Themengruppen, denen er auch Texte von Gottfried Semper und Viollet Le Duc zuordnet und dadurch das Spektrum erweitert. [G] Moravánszky presents his anthology of sources in thematic groups, and includes among them texts by Gottfried Semper and Viollet Le Duc, thereby widening the spectrum.

Quellen: Statistisches Bundesamt und DIW [G] Sources: Federal Office of Statistics and German Institute for Economic Research

Seit 1983 bieten die "Wolfenbütteler Schülerseminare" Leistungskursen der gymnasialen Oberstufe in Niedersachsen die Möglichkeit, die schönen und wertvollen Quellen sowie die Kataloge und Datenbanken einer modernen wissenschaftlichen Bibliothek kennen zu lernen. [G] valuable sources as well as with the catalogues and databases of a modern academic library.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners