DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
qua
Search for:
Mini search box
 

30 results for qua
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Folge war, dass landauf, landab Ensembles aus dem Boden schossen, die sich gleichsam qua Dekret der Pflege der Alten Musik verschrieben. [G] This resulted in ensembles shooting up all over the place - ensembles who all declared their dedication to the cultivation and promotion of old music.

Die Verfassung als Conditio sine qua non einer Erweiterung über den Kreis von 15 hinaus: Das war einmal. [G] The constitution as Conditio sine qua non of enlargement beyond the circle of 15? That was then.

Sie definierte sich qua Geschichtsbild als die bessere Hälfte des Landes, als "Arbeiter- und Bauernstaat" und antifaschistisch und war doch die Hälfte, in der die Menschen ganz real schlechter lebten und zwar Tag für Tag. [G] The GDR defined itself by way of its historical image as the better half of Germany, as the 'Worker and Farmer State' and as anti-fascist, and yet it was the half in which people quite actually lived worse, day for day.

Wer grünen Kraftstoff tankt, reduziert zudem den Klimafrevel, denn bei der Verbrennung des Pflanzensaftes entweicht den Auspuffrohren gerade so viel klimaschädliches Kohlendioxid, wie die Pflanzen zuvor - qua Photosynthese im Sonnenlicht - aus der Atmosphäre aufgenommen haben. [G] People who fill up with green fuel also do less harm to the environment because as the plant fuel burns, the exhaust pipe releases exactly the same amount of climate-harming carbon dioxide that the plants previously absorbed from the atmosphere by photosynthesis in the sunlight.

Aus Punkt 26 der Leitlinien geht unmissverständlich hervor, dass die Anmeldung eines Umstrukturierungsplans unabdingbare Voraussetzung für die Verlängerung der Rettungsbeihilfe ist. [EU] Point 26 of the Guidelines states clearly that the notification of a restructuring plan is a condition sine qua non for an extension of the rescue aid.

Aus Randnummer 26 der Leitlinien ergibt sich, dass die Anmeldung eines Umstrukturierungsplans eine Conditio sine qua non für die Verlängerung der Rettungsbeihilfe ist. [EU] It follows from point 26 of the guidelines that the notification of a restructuring plan is a condition sine qua non for an extension of the rescue aid.

Das heißt, man verfolgte zwei mittelfristige Ziele: (i) Deckung des Finanzbedarfs von FT und (ii) Realisierung einer Nettoentschuldung und einer Wiederherstellung des Eigenkapitals, unabdingbare Voraussetzung für die langfristige Wiederherstellung der Kreditwürdigkeit des Unternehmens am Börsenmarkt. [EU] Thus, the medium-term objectives were (i) to meet France Télécom's financing requirements; and (ii) to achieve a net reduction in debt and a reconstitution of capital, a sine qua non for the Company's rehabilitation in the long run in terms of borrowing on the stock market.

Dass Griechenland sich von Anbeginn des Privatisierungsprozesses verpflichtete, diese Bürgschaft dem Meistbietenden zu gewähren, beweist auch, dass Griechenland der Auffassung war, dass diese Bürgschaft von einem privaten Kapitalgeber als sehr bedeutend eingestuft würde (maßgebliche sine qua non - Maßnahme laut Schreiben Griechenlands vom 23. Mai 2005, aus Anmerkung 148 dieser Entscheidung und laut zweitem Deloitte-Bericht). Und dies tritt nur ein, wenn der private Kapitalgeber der Ansicht ist, dass die Wahrscheinlichkeit einer Rückforderung nicht besonders gering ist. [EU] The fact that, from the beginning of the privatisation procedure, Greece committed to grant such a guarantee to the highest bidder proves also that Greece considered that a private investor would find such a guarantee very important (a condition sine qua non, according to Greece's letter of 23 May 2005 quoted in footnote 148 of the present decision and according to the second Deloitte report), which can only be the case if a private investor considers that the probability of recovery is not very limited.

Das Vorhandensein eines Umstrukturierungsplans, der den Erfordernissen der Leitlinien genügt, ist eine unerlässliche Voraussetzung für die Genehmigung einer Umstrukturierungsbeihilfe. [EU] The existence of a restructuring plan meeting the requirements of the guidelines is a condition sine qua non for the approval of a restructuring aid.

Die Ausfuhrabsicht eines exportorientierten Betriebs ist, wie in Kapitel 6.1 FT-Policy 09-14 dargelegt, eine notwendige Voraussetzung für die Gewährung der finanziellen Anreize. [EU] The export objective of an EOU as set out in chapter 6.1 of the FT-policy 09-14 is a conditio sine qua non to obtain the incentives.

Die erfolgreiche Durchführung des Pilotprojekts ist daher nach Ansicht Deutschlands eine "conditio sine qua non" für den Beginn und die Durchführung der Serienproduktion. [EU] The successful development of the pilot project is thus a conditio sine qua non for the start and development of a mass production facility.

Die Erfüllung des Kriteriums des Anreizeffektes ist eine unerlässliche Voraussetzung für die Genehmigung der Beihilfe (Erwägungsgrund 28 AGVO). [EU] Compliance with the incentive effect criterion is a sine qua non condition for the approval of aid (Recital 28 of the GBER).

Die in Abschnitt 6.1 FT Policy 2009-2014 dargelegte Ausfuhrabsicht eines EOU ist eine notwendige Bedingung für die Gewährung der finanziellen Anreize. [EU] The export objective of an EOU as set out in chapter 6.1 of the FT-policy 2009-2014 is a conditio sine qua non to obtain the incentives.

Die in Abschnitt 6.1 FT Policy 2009-2014 dargelegte Ausfuhrabsicht eines EOU ist eine notwendige Bedingung für die Gewährung der Subventionen. [EU] The export objective of an EOU as set out in Chapter 6.1 of the FT-policy 2009-2014 is a conditio sine qua non to obtain the subsidies.

Die Regierung teilte mit, dass sie, nachdem der Reichstag seine Zustimmung gegeben hatte, qua Beschluss forderte, dass die Reichsschuldenverwaltung Teracom eine Kreditgarantie bewilligen und außerdem beschließen solle, mit Rücksicht auf die mit der Tätigkeit verbundenen Risiken sowie für die Deckung der administrativen Kosten Teracom eine Gebühr zu berechnen. [EU] According to the Government, once parliamentary approval was given, the Government, in June 2002, by decision, asked the National Debt Office to issue a credit guarantee in favour of Teracom and decide upon a fee to charge Teracom for the risks involved and the administrative costs.

Dies wurde von den Gläubigern des Unternehmens als unabdingbare Voraussetzung für die Umstrukturierung angesehen. [EU] This was considered as conditio sine qua non for the creditors of the company to make its restructuring feasible.

Die unverzichtbare Grundvoraussetzung für die Beteiligung der Genossenschaft an diesen Projekten war, dass der nicht durch staatliche Zuschüsse gedeckte Anteil des Gesamtfinanzbedarfs von den begünstigten Unternehmen auf zwei Arten gesichert wurde: [EU] In order to participate in such projects, the cooperative had to meet a sine qua non condition that the part of overall financial requirement not covered by State contribution would be covered by the beneficiary companies in two ways:

Gewinn ist eine unerlässliche Voraussetzung für Steuerschuld. [EU] Profit is a sine qua non of liability.

In all diesen Phasen, bei denen alle Interessenten (darunter auch der Beschwerdeführer) Zugang zu den Daten hatten, wurde die Bedingung der Bürgschaft formuliert."Demnach handelt es sich hier, wie das Schreiben vom 17.12.2004 unterstreicht, um eine Bedingung, die nicht nur legitim und handelsüblich ist, sondern auch um eine Bedingung, die von Anfang an in die Verhandlungen zur Privatisierung der Werft eingegliedert war, eine sogar kritische (sine qua non) Bedingung, ohne deren Genehmigung der Abschluss des Verkaufs der HSY-Firmenanteile nicht möglich gewesen wäre. [EU] Consequently, as it is also underlined in the letter of 17.12.2004, it concerns not only a legal and financially common condition, but also a condition which is included in the negotiations for the privatisation of the Shipyard from the outset and, in particular, in the form of a critical (sine qua non) condition, without which the completion of the sale of HSY's shares would not have been possible.

Laut Absatz 6.1 des EXIM-Dokuments können nur EOB, deren Ziel in der Ausfuhr besteht, diese Anreize in Anspruch nehmen. [EU] The export objective of an EOU as set out in paragraph 6.1 of the EXIM-policy 02-07 is a conditio sine qua non to obtain the incentives.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners