DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
provisional
Search for:
Mini search box
 

5956 results for provisional
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Das Modell der Ulmer Hochschule, 1968 wegen politischer Pression geschlossen, stand Pate für die folgende Umwandlung von Kunstgewerbeschulen in Designhochschulen. [G] Political pressure led to provisional closure of the College in 1968, but the model it established was the force behind the later transformation of Arts and Crafts Schools into Colleges of Design.

Das Provisorium hielt, vielleicht länger als viele zunächst gedacht hatten. [G] The provisional arrangement lasted, maybe much longer than many had initially expected.

Das Provisorium wurde Normalität. [G] The provisional became normality.

Das Puzzle der vielen kleinen, mit Innovationen reaktivierten Objekte ergänzt die großmaßstäbliche Transformation der Zwischenlandschaft. [G] The mosaic made up of numerous small sites revived by innovative projects complements the large-scale transformation Lusatia's provisional landscape is going through.

Die Wahl war wohl auch wegen der eher bescheidenen Größe und geringen geschichtlichen Bedeutung auf Bonn gefallen, mit dem man die Idee eines Provisoriums verband. [G] The choice for Bonn was probably due to its modest size and slight historical significance that was associated with a provisional arrangement.

Ein Jahr später, am 3. November 1949, bestimmte der Deutsche Bundestag Bonn sogar zum Regierungssitz und zugleich zur vorläufigen Hauptstadt der Bundesrepublik. [G] One year later, on 3 November 1949, the German Bundestag named Bonn as the seat of government and, at the same time, the provisional capital of the Federal Republic.

Es ist üblich, bis ganz kurz vor der Premiere mit einem provisorischen Bühnenbild zu proben. [G] Here it is customary that rehearsals remain quite provisional until shortly before the premiere.

Geplant ist, zwischen den Städten Welzow und Spremberg die Spuren der Bergbaufolgelandschaft sichtbar zu belassen und eine wüstenartige Landschaft mit zentraler Oase zu entwickeln. Auch auf Kamel-Touren könnte so längerfristig die besondere Ästhetik der Zwischenlandschaft genossen werden. [G] There are plans to leave the traces of the devastation inflicted by the mining industry visible and develop a desert-like area with a central oasis between the towns of Welzow and Spremberg, which means that one day it will possible to enjoy the special aesthetics of this provisional landscape on camel tours.

Im Jahr 2002 setzte die Textil- und Bekleidungsindustrie EUR 23,9 Mrd. um (vorläufige Zahlen), davon EUR 9, 6 Mrd. bei der Bekleidung. Dies stellte einen Rückgang um rund 8 % dar. [G] In 2002, the turnover of the German textile and clothing industry amounted to EUR 23.9 billion (provisional figures), of which clothing accounted for EUR 9.6 billion, down by approximately 8 per cent.

In der Broschüre finden sie einen Gutschein für das kostenlose "Starterpaket", das einen Schnupper-Leseausweis, ein Pappbilderbuch, eine Broschüre zur Leseförderung sowie eine Messlatte mit Lesetipps für das Kinderzimmer enthält. [G] In the brochure, parents find a voucher for a free "starter package" which contains a provisional library card, a cardboard picture book, a brochure about encouraging children to read, and a height chart with reading tips for the child's room.

Seine Vorliebe für Schrebergärten, Container, provisorische Architektur, für Plastikstühle, Rollgitter, Neonlampen oder Blümchentapete, für politische und wirtschaftliche Symbole, also für jenes alltägliche Dekor, das die Kunst eher meidet, behauptet stets: das Rohe ist das Wahre. [G] His liking for allotments, prefabricated buildings, provisional architecture, plastic chairs, roller grilles, neon lamps and flowery wallpaper, for political and economic symbols, that is to say for the everyday décor that art tends to avoid, always asserts: rawness is truth.

Unterdessen schreibt Cornelia Funke, die als Deutschlands international erfolgreichste Autorin gilt, am dritten Teil der Tinten-Trilogie - der vorläufige Titel: "Tintentod". [G] Meanwhile Cornelia Funke, who is considered to be Germany's most successful international author, is writing the third part of the ink trilogy - which has the provisional title "Tintentod" (i.e. Inkdeath).

Vor diesem Hintergrund wird verständlich, warum die Muslime lange Jahre hindurch mit provisorischen Lösungen zur Verrichtung ihrer religiösen Pflichten zufrieden waren. [G] In this context, it becomes clear why, for many years, Muslims were satisfied with provisional solutions for the performance of their religious duties.

(1) Bis zum 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres übermittelt der Rechnungsführer des Unterstützungsbüros dem Rechnungsführer der Kommission die vorläufige Rechnung mit dem Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement für das abgeschlossene Haushaltsjahr. [EU] By 1 March following each financial year, the Support Office's accounting officer shall communicate the provisional accounts to the Commission's Accounting Officer, together with a report on the budgetary and financial management for that financial year.

1. März (Vorläufige Angabe) [EU] 1 March (Provisional information)

2000/159/EG: Entscheidung der Kommission vom 8. Februar 2000 über die vorläufige Genehmigung der Rückstandsüberwachungspläne von Drittländern gemäß der Richtlinie 96/23/EG des Rates (ABl. L 51 vom 24.2.2000, S. 30) [EU] Commission Decision of 8 February 2000 on the provisional approval of residue plans of third countries according to Council Directive 96/23/EC (OJ L 51, 24.2.2000, p. 30)

2003 belief sich die Gemeinschaftsproduktion der betroffenen Ware auf insgesamt 180593 Tonnen, von denen auf die Hersteller, die uneingeschränkt an der vorläufigen Untersuchung mitarbeiteten, 85231 Tonnen entfielen, was 47 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion entspricht. [EU] In the year 2003, total Community production of the product concerned was 180593 tonnes, of which the producers which cooperated fully in the provisional stage of the investigation accounted for 85231 tonnes, equivalent to 47 % of the total Community production.

23 178, Registrierung 9Q-CJD, eingestellt. Da die vorläufige Regelung für Vorfeldinspektionen und die Überwachung dieses Luftfahrzeugs nicht mehr gewährleistet werden kann, sollte auch der Flugbetrieb mit diesem Luftfahrzeug untersagt werden. [EU] No 23 178, and with registration mark 9Q-CJD, which is included in Annex B. Since the provisional regime of ramp inspections and surveillance of this aircraft cannot be guaranteed anymore, operations with this aircraft should also be banned.

(2) Bis zum 31. März nach dem Ende des Haushaltsjahres übermittelt der Rechnungsführer der Kommission dem Rechnungshof die vorläufige Rechnung des Unterstützungsbüros zusammen mit dem Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement für das abgeschlossene Haushaltsjahr. [EU] By 31 March following each financial year, the Commission's accounting officer shall send the Support Office's provisional accounts to the Court of Auditors, together with a report on the budgetary and financial management for that financial year.

(2) Bis zu seinem Inkrafttreten ist das Protokoll mit Wirkung vom 1. Januar 2007 vorläufig angewandt worden. [EU] Pending its entry into force, the Protocol has been applied on a provisional basis as from 1 January 2007.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners