A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prove true
prove very useful
prove your identity
prove your worth
proved
proved deposit
proved reserve
proved your identity
proven
Search for:
ä
ö
ü
ß
452 results for proved
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Der
Atem-Alkoholtest
verlief
negativ
.
The
roadside
breath
test
proved
negative
(for
alcohol
).
Er
hat
heute
Abend
gezeigt
,
was
für
ein
Kämpfer
in
ihm
steckt
.
He
showed/
proved
his
mettle
as
a
fighter
tonight
.
Sie
erwiesen
sich
als
leichte
Opfer
für
den
Betrüger
.
They
proved
to
be
easy
marks
for
the
swindler
.
Ihre
Behauptungen
haben
sich
als
falsch
erwiesen
.
Her
assertions
have
proved
false
.
Diese
Behauptung
ist
bewiesenermaßen
unwahr
.
It
has
been
proved
that
this
assertion
is
untrue
.
Diese
Methode
hat
sich
als
effektiv
erwiesen
,
könnte
aber
dennoch
verbessert
werden
.
This
method
has
proved
effective
,
yet
it
could
be
im
proved
.
Der
Bericht
stellte
sich
als
falsch
heraus
.
The
report
proved
(to
be
)
false
.
Alle
Ergebnisse
waren
negativ
.
All
results
proved
negative
.
Es
ist
noch
nicht
erwiesen
.
It
has
not
been
proved
/proven
yet
.
Die
Mitarbeiter
waren
eine
unschätzbare
Hilfe
beim
Erarbeiten
der
Vorschläge
.
Staff
have
proved
invaluable
in
formulating
/
framing
the
proposals
.
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
Handlung
nachgewiesen
werden
.
No
offence
could
be
proved
against
him
.
Es
war
das
einzige
Mal
,
dass
er
so
etwas
tat
,
und
es
sollte
fatale
Folgen
haben
.
This
was
the
one
time
he
did
such
a
thing
and
it
proved
to
have
fateful
consequences
.
Aber
seine
Ängste
waren
unbegründet
. [G]
But
his
fears
proved
unfounded
.
Als
besonderer
Publikumsrenner
haben
sich
Sonderausstellungen
und
-veranstaltungen
zu
kuriosen
und
ungewöhnlichen
Facetten
regionaler
Esskulturen
erwiesen
. [G]
Special
exhibitions
and
events
about
exotic
and
unusual
aspects
of
regional
food
culture
have
proved
to
be
particular
hits
.
Als
die
Verhandlungen
erfolglos
blieben
,
wurde
er
nach
dem
letzten
Wortwechsel
mit
der
Polizei
aus
unmittelbarer
Nähe
von
hinten
mit
fünf
Schüssen
in
Kopf
,
Rücken
,
Becken
und
Beine
niedergestreckt
. [G]
When
the
negotiations
proved
unsuccessful
,
he
was
shot
at
close
range
after
the
final
exchange
of
words
with
the
police
-
receiving
five
shots
to
his
head
,
back
,
pelvis
and
legs
.
Auch
anlässlich
seines
75
.
Geburtstags
erwies
er
sich
mit
seiner
Essay-Sammlung
"Der
gespaltene
Westen
.
Kleine
Politische
Schriften
X"
(
2004
)
als
scharfsichtiger
Analytiker
-
diesmal
der
(
welt
)politischen
Verhältnisse
nach
dem
11
.
September
. [G]
2004
,
in
which
he
celebrated
his
75th
birthday
,
he
has
once
again
proved
himself
to
be
an
astute
analyst
in
his
collection
of
essays
"Der
gespaltene
Westen
.
Kleine
Politische
Schriften
X"
[The Divided West.Short Political Writings] (2004).
This
time
,
he
focuses
on
the
(global)
political
situation
after
9/11
.
Auch
bei
diesem
Projekt
ging
Hermann
Hillers
Konzept
auf
,
dass
Kleidung
für
Lebensumstände
,
für
Lebenszusammenhänge
,
für
Beruf
und
für
Freizeit
steht
. [G]
Hermann
Hiller's
concept
,
that
clothing
stands
for
people's
personal
circumstances
and
relationships
,
for
work
and
leisure
,
proved
to
be
the
right
one
also
in
this
project
.
Besonders
schwierig
war
es
, -
vor
allem
für
die
Fugen
des
Kuppelgemäuers
-
den
richtigen
Mörtel
auszuwählen
. [G]
Choosing
the
right
mortar
-
especially
for
the
joints
in
the
cupola
-
proved
to
be
a
particular
challenge
.
Dank
der
umweltfreundlichen
Gesetzgebung
und
der
großzügigen
Förderungsprogramme
ist
die
Solarsiedlung
längst
ein
lohnendes
Anlageobjekt
und
mit
jedem
Cent
,
den
der
Ölpreis
und
die
Stromkosten
steigen
,
steigen
der
Ertrag
der
Häuser
und
der
Wert
der
Immobilien
. [G]
Thanks
to
environmentally
friendly
legislation
and
generous
funding
programmes
,
the
Solar
Community
proved
its
worth
as
an
attractive
investment
long
ago
,
and
with
every
oil
and
power
price
hike
,
its
profits
and
value
increase
.
Das
40-jährige
Jubiläum
der
Verbindung
zwischen
Frankfurt
und
Tel
Aviv
hat
gezeigt:
Städtepartnerschaften
stellen
eine
Art
"kommunale
Außenpolitik"
dar
. [G]
The
40th
anniversary
of
the
twinning
of
Frankfurt
and
Tel
Aviv
has
proved
that
town
twinning
functions
as
a
sort
of
"micro
foreign
policy"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "proved":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners