A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prosopodiplegia
prosopoplegia
prosopospasm
prosopospasms
prospect
prospect analyses
prospect analysis
prospect for gold
prospect of success
Search for:
ä
ö
ü
ß
129 results for
prospect
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
Verfahren
erscheint
aussichtslos
.
[jur.]
The
proceedings
appear
to
have
no
prospect
of
success
.
Eine
Verlängerung
ist
damit
illusorisch
geworden
.
This
has
made
a
renewal
unrealistic
/
an
unrealistic
prospect
.
Die
ständigen
Fortschritte
in
der
Medizin
versprechen
ein
längeres
Leben
.
Continuing
advances
in
medical
science
hold
out
the
prospect
of
living
longer
.
Als
in
den
achtziger
Jahren
die
These
vertreten
wurde
,
das
Schrumpfen
der
Zahl
von
Arbeitsplätzen
und
Bewohnern
werde
für
einige
Städte
in
Westdeutschland
zu
einer
realen
und
dauerhaften
Perspektive
,
reagierten
viele
Stadtexperten
irritiert
,
ja
fast
beleidigt
oder
aggressiv
. [G]
When
,
in
the
1980s
,
the
hypothesis
was
put
forward
that
a
reduction
in
the
number
of
jobs
and
inhabitants
was
becoming
a
real
and
long-term
prospect
for
some
West
German
cities
,
many
urban
experts
responded
with
a
degree
of
irritation
bordering
on
aggression
.
It
was
almost
as
if
they
felt
insulted
.
An
die
30
Bewerbungen
hatte
sie
geschrieben
,
doch
in
Thüringen
sieht
die
Ausbildungslage
im
Hotelgewerbe
schlecht
aus
. [G]
She
had
already
written
roughly
30
applications
,
however
the
prospect
of
finding
vocational
training
in
the
hotel
business
is
anything
but
promising
in
the
state
of
Thuringia
.
Beim
Konzert
in
Hamburg
zeigte
sich
das
örtliche
Label
Tapete
Records
spontan
begeistert
und
stellte
eine
Zusammenarbeit
in
Aussicht
. [G]
At
the
Hamburg
concert
the
local
label
Tapete
Records
was
spontaneously
taken
with
their
music
and
held
out
the
prospect
of
working
together
on
a
project
.
Die
Rückkehr
in
eine
unbekannte
"Heimat"
stellt
für
diese
so
genannte
"zweite
Generation"
keine
realistische
Perspektive
mehr
dar
. [G]
Returning
to
an
unfamiliar
"home
country"
is
no
longer
a
realistic
prospect
for
this
"second
generation"
.
Die
Zahlen
,
die
dazu
von
den
privaten
Genlabors
herausgegeben
werden
,
sind
mit
Vorsicht
zu
genießen
,
verheißen
anonyme
Vaterschaftstests
doch
große
Gewinne
. [G]
Caution
needs
to
be
exerted
with
regard
to
the
figures
being
bandied
about
by
the
private
genetic
laboratories
,
since
anonymous
paternity
tests
offer
the
prospect
of
major
profits
.
Es
sind
wohl
nur
hinhaltende
Gefechte
ohne
Aussicht
auf
dauerhaften
Erfolg
,
wenn
zum
Beispiel
in
Köln
gegen
Hochhäuser
am
jenseitigen
Rheinufer
opponiert
wird
,
die
dem
weltberühmten
Kölner
Dom
die
Dominanz
streitig
machen
. [G]
It
is
probably
only
delaying
tactics
without
any
prospect
of
lasting
success
when
for
instance
people
oppose
skyscrapers
on
the
far
bank
of
the
Rhine
in
Cologne
that
contest
the
dominance
of
Cologne's
world-famous
cathedral
.
Gleichgültig
,
ob
sie
"geflüchtet"
sind
,
ins
Generalgouvernement
"umgesiedelt"
,
in
die
Sowjetunion
"deportiert"
,
aus
der
Ukraine
"ausgesiedelt"
oder
aus
Polen
"vertrieben"
wurden
, ...
waren
alle
meine
Gesprächspartner
Vertriebene:
zwangsweise
der
Heimat
verwiesen
und
ohne
die
Hoffnung
auf
Rückkehr
." [G]
Regardless
of
whether
they
had
'fled'
,
been
'resettled'
in
the
sector
of
German-occupied
Poland
under
the
Generalgouvernement
,
'deported'
to
the
Soviet
Union
,
'resettled'
from
Ukraine
or
'expelled'
from
Poland
...,
everyone
I
spoke
to
was
an
expellee:
forced
to
leave
their
homes
and
homelands
,
with
no
prospect
of
returning'
.
Sie
bringen
der
Region
eine
zusätzliche
Wirtschaftsperspektive
-
Nachhaltigkeit
par
excellence
. [G]
These
are
the
'gentle'
tourists
and
they
bring
another
economic
prospect
to
the
region
-
sustainability
par
excellence
.
Wer
nicht
frühzeitig
ein
Instrument
erlernt
,
hat
kaum
realistische
Chancen
,
später
die
Aufnahmeprüfungen
an
den
Musikhochschulen
mit
Erfolg
absolvieren
zu
können
. [G]
Anyone
who
does
not
take
up
an
instrument
at
a
young
age
has
little
realistic
prospect
of
passing
the
entrance
examinations
to
the
music
colleges
later
on
.
Am
4.
Dezember
2002
legte
die
neue
Konzernleitung
anlässlich
der
Verwaltungssitzung
den
Aktionsplan
"Ambition
FT
2005"
(
nachstehend
"der
Plan
Ambition
2005"
)
vor
,
der
laut
der
französischen
Regierung
eine
spürbare
Verbesserung
der
operativen
Performance
des
Unternehmens
sowie
zufrieden
stellende
Rentabilitätsaussichten
für
die
investierten
Eigenmittel
sichern
sollte
. [EU]
On
4
December
2002
,
at
a
meeting
of
the
Company's
board
,
an
action
plan
entitled
Ambition
FT
2005
('the
Ambition
2005
plan'
)
was
presented
by
France
Télécom's
new
management
,
being
aimed
,
according
to
the
French
authorities
,
at
bringing
about
a
noticeable
improvement
in
the
Company's
operational
performance
and
offering
the
prospect
of
a
satisfactory
return
on
capital
invested
.
Angesichts
des
fehlenden
Eigenkapitals
der
Landwirte
,
der
hohen
Zinsen
für
kommerzielle
Darlehen
zum
Erwerb
von
Grundeigentum
,
einschließlich
landwirtschaftlicher
Nutzflächen
und
Baugrundstücke
,
und
der
in
der
derzeitigen
Krise
immer
strikteren
Kriterien
der
Banken
für
die
Kreditvergabe
an
Landwirte
haben
diese
insbesondere
,
wenn
sie
einen
kleineren
Betrieb
besitzen
,
kaum
Aussichten
auf
kommerzielle
Kredite
für
Investitionen
wie
den
Kauf
landwirtschaftlicher
Flächen
. [EU]
In
view
of
farmers'
lack
of
capital
,
the
high
interest
rates
on
commercial
loans
for
the
purchase
of
real
estate
,
including
agricultural
land
and
building
plots
,
and
the
tightening
up
of
the
banks'
criteria
for
granting
farmers
loans
in
the
current
crisis
,
farmers
,
especially
those
with
small
holdings
,
have
little
prospect
of
taking
out
commercial
loans
for
investments
such
as
the
purchase
of
agricultural
land
.
Angesichts
des
fehlenden
Eigenkapitals
der
Landwirte
,
der
hohen
Zinsen
für
kommerzielle
Darlehen
zum
Erwerb
von
landwirtschaftlichen
Nutzflächen
und
der
in
der
derzeitigen
Krise
immer
strikteren
Kriterien
der
Banken
für
die
Kreditvergabe
an
Landwirte
haben
diese
,
insbesondere
wenn
sie
einen
kleineren
Betrieb
besitzen
,
kaum
Aussichten
auf
kommerzielle
Kredite
für
Investitionen
wie
den
Kauf
von
Flächen
. [EU]
In
view
of
farmers'
lack
of
capital
,
the
high
interest
rates
on
commercial
loans
for
the
purchase
of
agricultural
land
and
the
tightening
up
of
the
banks'
criteria
for
the
granting
of
loans
to
farmers
in
the
current
crisis
,
farmers
,
especially
those
with
smallholdings
,
have
little
prospect
of
taking
out
commercial
loans
for
investments
such
as
the
purchase
of
land
.
Auch
das
Schreiben
von
Herrn
B.
Ermolli
an
Alitalia
,
das
die
italienischen
Behörden
in
ihrem
Schreiben
vom
30
.
Mai
2008
anführen
und
das
ihnen
zufolge
das
Interesse
italienischer
Unternehmer
und
Kapitalgeber
an
der
Ausarbeitung
eines
Wiederbelebungsprojekts
für
das
Unternehmen
belegt
,
kann
nicht
als
derartige
Perspektive
betrachtet
werden
. [EU]
With
regard
to
the
letter
from
Mr
B.
Ermolli
to
Alitalia
,
to
which
the
Italian
authorities
referred
in
their
letter
of
30
May
2008
and
which
,
in
their
view
,
demonstrated
the
interest
of
some
Italian
entrepreneurs
and
investors
in
drawing
up
a
plan
to
relaunch
the
company
,
this
can
no
longer
be
considered
to
be
a
prospect
of
privatisation
[35].
Auch
GE
bestätigt
in
seiner
Stellungnahme
,
dass
die
Aussicht
auf
eine
Beihilfe
wichtig
für
den
Beschluss
von
Volvo
Aero
war
,
sich
als
Partner
die
Risiken
mit
GE
zu
teilen
. [EU]
GE
has
also
confirmed
in
its
observations
that
the
prospect
of
receiving
aid
was
important
to
Volvo
Aero's
decision
to
become
a
risk-sharing
partner
.
AUFSUCHUNG
UND
GEWINNUNG
VON
ÖL
ODER
GAS:
Richtlinie
94/22/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Mai
1994
über
die
Erteilung
und
Nutzung
von
Genehmigungen
zur
Prospektion
,
Exploration
und
Gewinnung
von
Kohlenwasserstoffen
(
ABl
. L
164
vom
30
.6.1994, S. 3);H. [EU]
EXPLORATION
FOR
AND
EXTRACTION
OF
OIL
OR
GAS:
Directive
94/22/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
30
May
1994
on
the
conditions
for
granting
and
using
authorisations
for
the
prospect
ion
,
exploration
and
production
of
hydrocarbons
(OJ L
164
,
30
.6.1994, p. 3).H.
Aufteilung
der
Auftragsvergabe
für
die
Infrastruktur
in
sechs
Hauptarbeitspakete
(
systemtechnische
Unterstützung
,
Fertigstellung
der
Missionsinfrastruktur
am
Boden
,
Fertigstellung
der
Infrastruktur
für
die
Bodenkontrolle
,
Satelliten
,
Starteinrichtungen
und
Betrieb
)
sowie
in
mehrere
weitere
Arbeitspakete
durch
eine
umfassende
Aufgliederung
der
Gesamtauftragsvergabe
;
dies
schließt
die
Möglichkeit
mehrerer
paralleler
Auftragsvergabestränge
für
einzelne
Arbeitspakete
,
einschließlich
Satelliten
,
nicht
aus
[EU]
The
procurement
of
the
infrastructure
shall
be
split
into
a
set
of
six
main
work
packages
(system
engineering
support
,
ground
mission
infrastructure
completion
,
ground
control
infrastructure
completion
,
satellites
,
launchers
and
operations
),
as
well
as
a
number
of
additional
work
packages
,
through
a
comprehensive
overall
procurement
break-down
;
this
does
not
rule
out
the
prospect
of
multiple
simultaneous
procurement
strands
for
individual
work
packages
,
including
for
satellites
Aus
den
vorliegenden
Informationen
folgt
,
dass
ab
dem
30
.
März
2006
,
als
der
tilgungsfreie
Zeitraum
auslief
und
die
ersten
Tranchen
der
Hauptforderung
fällig
wurden
,
jedoch
nicht
gezahlt
wurden
,
keine
konkreten
Schritte
zur
Beitreibung
der
Schulden
unternommen
wurden
. [EU]
Indeed
,
from
the
information
available
it
results
that
no
concrete
steps
were
taken
to
enforce
the
debt
as
from
30
March
2006
,
when
the
grace
period
ended
and
the
first
instalments
of
the
principal
became
due
but
were
not
paid
.
Moreover
,
the
company's
financial
situation
was
weak
(see
Table
1
above
)
as
it
showed
diminishing
turnover
and
increasing
losses
,
and
there
was
no
prospect
of
the
company
returning
to
profitability
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prospect":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners