DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Prosciutto
Search for:
Mini search box
 

51 results for prosciutto | prosciutto
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Und Europa bedeutet für uns nun mal etwas, was wir als "Old World" bezeichnen: mehrstündige, genüssliche Mittagessen, roher Schinken auf ofenfrischen Baguettes, Austern, Schnecken, und so weiter. [G] And to us Americans, Europe stands for what we like to call the Old World: long, relaxed lunches, raw prosciutto on fresh baguette bread, oysters, snails, and all that.

Auch das Aufschneiden und das Verpacken dürfen nur in dem typischen unter Punkt 4 angegebenen Erzeugungsgebiet erfolgen. Das Markenzeichen mit der geschützten Ursprungsbezeichnung muss entsprechend den unter Punkt 3.7 genannten Bedingungen auf dem Erzeugnis angebracht sein, und zwar so, dass es weder gelöscht noch abgelöst werden kann. Dies ist eine unabdingbare Voraussetzung, um die typischen Qualitätsmerkmale des "Prosciutto di Parma" zu garantieren und eine vollständige Rückverfolgbarkeit des Erzeugnisses sicherzustellen. [EU] In the case of the latter, the slicing and packaging processes must be carried out in the production area specified in (4) and the distinctive PDO logo must be affixed to the package in such a way that it is indelible and cannot be removed, in accordance with the instructions set out in (3.7) below, so as to guarantee the quality characteristics typical of 'Prosciutto di Parma' and the full traceability of the product.

Auf diesem Dreieck ist das Markenzeichen des Herstellerverbandes aufgedruckt, darunter die gesetzlich vorgeschriebene Angabe: 'Prosciutto di Parma - denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 febbraio '90 no 26 e del Reg. CE n. 1107/96 - confezionato sotto il controllo dell'Istituto Parma Qualità'. [EU] Packages of 'Prosciutto di Parma', regardless of their form, dimension or weight, must display a section equal to 25 % of the upper surface of the packages made up of a triangle positioned in the top left-hand corner, with a black background, bearing the "duke's crown" logo and the wording: "Prosciutto di Parma" - denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 febbraio '90 no 26 e del regolamento CE n. 1107/96 - confezionato sotto il controllo dell'Istituto Parma Qualità.

Charakteristisch für die Gegend um Parma ist die Luft, die vom Meer der Versilia herüberweht, den Duft der Oliven- und Pinienhaine des Val di Magra aufnimmt und sich ihrer Feuchtigkeit entledigt, wenn sie die Gipfel des Apennin erreicht. Sie streicht durch duftende Kastanienwälder und trocknet die Schinkenkeulen, was dem "Prosciutto di Parma" seine einzigartige Milde verleiht. [EU] The location of this micro area gives it its characteristic and unique ecological, climatic and environmental conditions brought about by the sea air from Versilia which, having calmed down after passing through the olive groves and pine belts of Val di Magra, shedding its moisture onto the passes of the Apennines and acquiring the rich fragrance of chestnut groves, dries 'Prosciutto di Parma' and lends it its exclusive sweet aroma.

Das charakteristische Zeichen, an dem man echten "Prosciutto di Parma" auf den ersten Blick erkennen kann, ohne das Etikett genauer zu prüfen, ist die "Herzogskrone": ein Brandzeichen, das eine fünfzackige stilisierte Krone über einem Oval mit dem Schriftzug "Parma" zeigt. [EU] Although not part of the labelling, the first identifying feature of 'Prosciutto di Parma' that distinguishes it from other products on the market is the 'duke's crown' (heat-affixed mark reproducing the image of a five-point crown accompanied by the wording 'Parma').

Das Erzeugungsgebiet des "Prosciutto di Parma", ein kleiner Teil der Provinz Parma, ist eines dieser Gebiete. Dank seiner Lage ist in diesem eng umgrenzten Gebiet ein einzigartiges Mikroklima entstanden, in dem ganz besondere Umweltbedingungen herrschen. [EU] The production area for 'Prosciutto di Parma', a small part of the Province of Parma, is one of those restricted areas.

Der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnung "Prosciutto di Sauris" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und unter Anwendung von deren Artikel 17 Absatz 2 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Pursuant to the first subparagraph of Article 6(2) and in accordance with Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Italy's application to register the name 'Prosciutto di Sauris' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Der Rohstoff (frische Keulen) für die Herstellung von "Prosciutto di Parma" weist die folgenden Eigenschaften auf: Die Fettkonsistenz wird geschätzt, indem die Jodzahl und/oder der Linolsäuregehalt an der inneren und der äußeren Fettschicht des Unterhautfettgewebes der Keule bestimmt werden. [EU] The raw material (fresh hind legs) used for the production of 'Prosciutto di Parma' is characterised by the following aspects: the consistency of the fat is rated by calculating the iodine index and/or linoleic acid content taken in the internal and external fat layers of subcutaneous panniculus adiposus in the hind leg.

Der Rohstoff und das Endprodukt "Prosciutto di Parma" sind eng miteinander verbunden, was zusammen mit der Entwicklung der traditionellen Herstellung sowie der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung des geografischen Gebiets zu einzigartigen Bedingungen geführt hat. [EU] There is a close link between the raw material and 'Prosciutto di Parma' which, coupled with production trends and the socio-economic development of the geographic area, have produced unique qualities.

Die besonderen Qualitätsmerkmale des "Prosciutto di Parma" und die garantierte Einhaltung der hohen Qualitätsstandards sowie der hohen Anforderungen an die Hygiene und die Lebensmittelsicherheit stehen in enger Verbindung mit den besonderen klimatischen Bedingungen sowie der Natur und den Menschen der Region. [EU] The specific characteristics of 'Prosciutto di Parma' and the guarantee of compliance with strict quality, hygiene and food safety standards are all closely linked to environmental conditions and to natural and human factors.

Die Herstellungskriterien, die als Grundlage für die Verleihung der Ursprungsbezeichnung "Prosciutto di Parma" dienen, stehen in enger Verbindung mit den besonderen klimatischen Bedingungen sowie der Natur und den Menschen in der Region. [EU] The production criteria that allow the PDO 'Prosciutto di Parma' to be conferred are closely linked to environmental conditions and to natural and human factors.

Die Jodzahl darf bei keiner Probe höher als 70 sein, der Linolsäuregehalt darf 15 % nicht überschreiten. Bei frischen Keulen, die für die Herstellung von "Prosciutto di Parma" mit einem Gewicht zwischen 7 und 9 Kilogramm bestimmt sind, muss die Dicke der Fettschicht des äußeren Teils der frischen zugeschnittenen Keule etwa 20 mm betragen, senkrecht zum Schenkelkopf (Unterschale) gemessen. Bei frischen Keulen, die für die Herstellung von "Prosciutto di Parma" mit einem Gewicht von mehr als 9 Kilogramm bestimmt sind, muss die Fettschicht etwa 30 mm dick sein. [EU] Each sample must have a maximum iodine index of 70 and a maximum linoleic acid content of 15 %; the depth of the fat covering of the external part of the fresh, trimmed hind leg, measured vertically from the top of the femur ('sottonoce'), must be approximately 20 mm for fresh hind legs used for the production of 'Prosciutto di Parma' weighing between 7 and 9 kg and 30 mm for fresh hind legs used for the production of 'Prosciutto di Parma' weighing more than 9 kg.

die Reifezeit von 'Prosciutto di Parma' muss mindestens 16 Monate betragen [EU] the product shall have an ageing period of at least 16 months

Dieses Gebiet beginnt 5 km südlich der Via Emilia und erstreckt sich bis auf eine Höhe von 900 Metern. Im Osten wird das Erzeugungsgebiet vom Fluss Enza begrenzt, im Westen vom Lauf des Stirone. [EU] 'Prosciutto di Parma' is produced in the defined area in the Province of Parma which includes the territory of the Province of Parma (in the Region of Emilia-Romagna, Italy) that lies no less than 5 km south of the Via Emilia at an altitude of no more than 900 metres, and bordered to the east by the Enza river and to the west by the Stirone river.

Dieses Zeichen hat zwei Funktionen: Es ist ein Garant für die Echtheit des "Prosciutto di Parma" (Erkennungszeichen), der so von anderen Rohschinken unterschieden werden kann und garantiert, dass das Erzeugnis alle vorgeschriebenen Verarbeitungsschritte durchlaufen hat und während aller dieser Schritte überwacht und kontrolliert wurde. [EU] This mark fulfils a double function: firstly, it distinguishes the product from other raw hams and guarantees its authenticity (identifying mark) and secondly, it guarantees that the product itself has undergone all the proper production steps and that it has been identified by the operators in question during each of those steps.

Die Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung "Prosciutto di Parma" wird gemäß Anhang I dieser Verordnung geändert. [EU] The specification for the protected designation of origin 'Prosciutto di Parma' is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation.

Die Verpackungen müssen einen einheitlichen Teil aufweisen: ein Dreieck mit schwarzem oder durchsichtigem Hintergrund, das links oben angebracht ist, ein Viertel der Oberfläche des oberen Teils der Verpackung abdeckt und unter Berücksichtigung der Beschränkungen und Bedingungen der beiliegenden Richtlinie über das Aufschneiden und das Verpacken von 'Prosciutto di Parma' gestaltet wurde. Auf diesem Dreieck ist das Markenzeichen der 'Herzogskrone' aufgedruckt, darunter der Schriftzug:" [EU] Packages display a section equal to 25 % of the surface of the upper section of the packages made up of a triangle positioned at the top left-hand corner, with a black or transparent background, within the limits and under the conditions laid down by the annexed Directive on the slicing and packaging of "Prosciutto di Parma", bearing the "duke's crown" logo and the wording:';

Die Verpackungen müssen einen einheitlichen Teil aufweisen: ein Dreieck mit schwarzem oder durchsichtigem Hintergrund, das links oben angebracht ist, ein Viertel der Oberfläche des oberen Teils der Verpackung abdeckt und unter Berücksichtigung der Beschränkungen und Bedingungen der beiliegenden Richtlinie über das Aufschneiden und das Verpacken von "Prosciutto di Parma" gestaltet wurde. Auf diesem Dreieck ist das Markenzeichen der "Herzogskrone" aufgedruckt, darunter die Angaben: [EU] The packages display a common section equal to 25 % of the surface of the upper section of the packages made up of a triangle positioned at the top left-hand corner, with a black or transparent background, within the limits and under the conditions laid down by the annexed Directive on the slicing and packaging of 'Prosciutto di Parma', bearing the 'duke's crown' logo and the wording:

Die Verwaltung hat das nationale Einspruchsverfahren zum Antrag auf Änderung der geschützten Ursprungsbezeichnung "Prosciutto di Parma" eingeleitet. [EU] The Government has launched the national objection procedure for the proposal to amend the 'Prosciutto di Parma' protected designation of origin.

Erfolgt die Verpackung von 'Prosciutto di Parma' gemäß der unter Nummer 4 genannten Bedingungen, besteht der oben genannte einheitliche Teil der Verpackungen aus einem Dreieck auf durchsichtigem Hintergrund mit dem Gemeinschaftslogo für die geschützte Ursprungsbezeichnung auf schwarzem Hintergrund an dessen Spitze. [EU] While "Prosciutto di Parma" is packaged in accordance with the conditions laid down in point 4, the abovementioned common section of the packaging is made up of a triangle on a transparent background with, at its apex, a section with a black background on which appears the Community PDO logo.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners