A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
proposal submittal
proposal submittal letter
proposal system
proposal write-up
proposals
proposals for modification
proposals for peace
proposals map
proposals of marriage
Search for:
ä
ö
ü
ß
2455 results for
proposals
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Mitarbeiter
waren
eine
unschätzbare
Hilfe
beim
Erarbeiten
der
Vorschläge
.
Staff
have
proved
invaluable
in
formulating
/
framing
the
proposals
.
Die
Vorschläge
gehen
von
der
Ethikkommission
aus
.
The
proposals
emanate
from
the
ethics
committee
.
Die
Regierungsparteien
haben
neue
Vorschläge
für
eine
Gesetzesnovelle
präsentiert
.
The
governing
parties
have
brought
forward
new
proposals
for
an
amendment
of
the
law
.
Die
beiden
Vorschläge
wurden
jedoch
nie
in
ein
Rechtsdokument
gefasst
/
gegossen
.
However
,
the
two
proposals
never
materialized
into
a
legal
document
.
Die
Vorschläge
werden
erst
morgen
vom
Ausschuss
bekanntgegeben
.
The
proposals
will
only
emerge
from
th
committee
tomorrow
.
Auch
andere
zahlreiche
Künstler
haben
sich
in
den
vergangenen
Jahren
mit
diesen
Motiven
auseinandergesetzt
und
-
übrigens
schneller
und
effizienter
als
Stadtplaner
und
Gesellschaftspsychologen
-
Alternativen
entwickelt:
Aktuelle
Kunst
als
politische
Aufgabe
,
die
sich
nicht
länger
der
ästhetischen
Dekoration
des
öffentlichen
Raumes
verschrieben
hat
,
sondern
selbstbewusst
in
konkrete
städtebauliche
Missstände
eingreift
,
um
hier
Lösungsvorschläge
zu
erarbeiten
. [G]
Many
other
artists
have
also
engaged
with
these
motifs
in
the
past
and
developed
alternatives
-
actually
responding
faster
and
more
effectively
than
the
urban
planners
and
social
psychologists:
contemporary
art
has
taken
on
a
political
role
,
no
longer
dedicated
to
the
aesthetic
decoration
of
public
spaces
,
but
confidently
intervening
to
address
specific
shortcomings
in
the
urban
environment
and
work
out
proposals
for
their
rectification
.
Einige
konkrete
Vorschläge
[G]
Several
specific
proposals
Maßgeblich
beteiligt
ist
die
ZBW
auch
am
Projekt
AUTINDEX
,
in
dessen
Rahmen
ein
Verfahren
entwickelt
wird
,
das
automatisch
Vorschläge
für
Schlagwörter
erzeugt
und
somit
die
Arbeit
der
Fachreferenten
in
Bibliotheken
deutlich
erleichtert
. [G]
The
ZBW
also
plays
a
leading
role
in
the
AUTINDEX
project
,
the
aim
of
which
is
to
automatically
generate
proposals
for
keywords
,
thereby
making
the
work
of
subject
specialists
in
libraries
significantly
easier
.
Seit
August
liegen
die
Vorschläge
der
Hartz-Kommission
auf
dem
Tisch
und
werden
kontrovers
diskutiert
. [G]
The
proposals
from
the
Hartz
Commission
have
been
on
the
table
since
August
and
have
been
the
subject
of
vigorous
debate
.
[13]
Artikel
15
Absatz
2
der
EG-Beteiligungsregeln
und
Artikel
16
Absatz
2
der
Euratom-Beteiligungsregeln
.
Ein
zweistufiges
Einreichungs-
und
Bewertungsverfahren
kann
sich
anbieten
,
wenn
anzunehmen
ist
,
dass
auf
eine
Aufforderung
hin
unverhältnismäßig
viele
Vorschläge
eingereicht
werden
,
die
das
Budget
übersteigen
. [EU]
Article
16
(2)
of
the
EC
Rules
for
participation
and
,
Article
15
(2)
of
the
equivalent
Euratom
Rules
for
Participation:
A
two-stage
submission
and
evaluation
procedure
can
be
a
useful
option
when
a
call
might
be
expected
to
attract
a
disproportionately
high
number
of
proposals
in
relation
to
the
budget
available
.
(1)
Bis
zum
31
.
Oktober
2014
bewertet
die
Kommission
die
Anwendung
von
Titel
III
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Kooperation
der
Aufsichtsbehörden
innerhalb
des
Kollegiums
der
Aufsichtsbehörden
sowie
dessen
Funktionsweise
,
des
Rechtsstatus
des
AEAVBA
und
der
Aufsichtspraktiken
bei
der
Festsetzung
der
Kapitalaufschläge
und
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
entsprechenden
Bericht
vor
,
der
gegebenenfalls
Vorschläge
für
eine
Änderung
der
Richtlinie
enthält
. [EU]
By
31
October
2014
,
the
Commission
shall
make
an
assessment
of
the
application
of
Title
III
,
in
particular
as
regards
the
cooperation
of
supervisory
authorities
within
,
and
functionality
of
,
the
college
of
supervisors
,
the
legal
status
of
CEIOPS
,
and
the
supervisory
practices
concerning
setting
the
capital
add-ons
,
and
shall
present
a
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council
,
accompanied
,
where
appropriate
,
by
proposals
for
the
amendment
of
this
Directive
.
20
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Vorschläge
für
Überwachungsstudien
übermittelt
. [EU]
20
Member
States
have
sent
their
proposals
for
the
surveillance
studies
.
(2)
Bis
zum
25
.
April
2016
unterbreitet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
auf
der
Grundlage
von
Berichten
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
relevanter
Interessengruppen
einen
Bericht
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung
-
einschließlich
der
Artikel
19
,
20
,
21
,
23
,
24
und
37
-,
dem
sie
gegebenenfalls
geeignete
Vorschläge
beifügt
. [EU]
By
25
April
2016
,
the
Commission
shall
submit
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
a
report
on
the
implementation
of
this
Regulation
,
including
on
Articles
19
,
20
,
21
,
23
,
24
and
37
on
the
basis
of
reports
provided
by
Member
States
,
as
well
as
by
other
relevant
stakeholders
,
accompanied
,
where
relevant
,
by
appropriate
proposals
.
3.
Bis
zum
31
.
Dezember
2007
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieses
Abschnitts
vor
und
unterbreitet
gegebenenfalls
geeignete
Vorschläge
. [EU]
By
31
December
2007
,
the
Commission
shall
submit
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
a
report
on
the
functioning
of
this
Section
,
together
with
any
appropriate
proposals
.
5
STELLUNGNAHMEN
UND
VORSCHLÄGE
DER
FRANZÖSISCHEN
BEHÖRDEN
[EU]
5
OBSERVATIONS
AND
PROPOSALS
PUT
FORWARD
BY
THE
FRENCH
AUTHORITIES
Ab
dem
Datum
der
Veröffentlichung
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
haben
Bewerber
drei
Monate
Zeit
,
um
Vorschläge
einzureichen
. [EU]
Applicants
have
three
months
from
the
date
of
publication
of
the
call
for
proposals
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
to
submit
proposals
.
Aber
ungeachtet
der
Überlegung
,
ob
die
ursprünglichen
Reformvorschläge
Elemente
staatlicher
Beihilfe
enthalten
,
wird
die
Regierung
von
Gibraltar
[EU]
However
,
without
prejudice
to
whether
the
original
reform
proposals
contain
any
element
of
state
aid
,
the
Government
of
Gibraltar
will:
abschätzen
,
ob
die
Aufnahme
weiterer
Erzeugnisse
und
Einrichtungen
,
die
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
,
in
Anhang
II
unter
Berücksichtigung
der
Energieeffizienz
technisch
durchführbar
und
kosteneffizient
ist
,
und
gegebenenfalls
Vorschläge
für
eine
entsprechende
Ergänzung
von
Anhang
II
unterbreiten
[EU]
assess
whether
the
inclusion
of
further
products
and
equipment
containing
fluorinated
greenhouse
gases
in
Annex
II
is
technically
feasible
and
cost-effective
,
taking
account
of
energy-efficiency
,
and
,
if
appropriate
,
make
proposals
to
amend
Annex
II
in
order
to
include
such
further
products
and
equipment
Abschnitt
2
geht
auf
die
Verfahren
für
die
Einreichung
von
Vorschlägen
und
deren
Weiterbehandlung
, u. a.
die
Prüfung
ihrer
Zulässigkeit
,
ein
. [EU]
Section
2
describes
the
procedures
for
the
submission
of
proposals
and
the
way
they
are
handled
thereafter
,
including
the
assessment
of
eligibility
.
Abweichende
Meinungen
[EU]
BAT
as
well
as
environmental
performance
levels
(see
Section
3.3)
associated
with
BAT
will
be
drafted
by
the
EIPPCB
on
the
basis
of
information
available
at
the
time
of
distributing
the
draft
to
the
TWG
for
its
final
meeting
(see
Section
4.6.2.3).
Such
information
may
include
any
specific
proposals
for
BAT
or
associated
environmental
performance
levels
received
from
the
TWG
.
TWG
members
are
expected
to
provide
sound
technical
,
cross-media
and
economic
arguments
as
relevant
to
their
case
when
they
do
not
agree
with
the
draft
BAT
conclusions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "proposals":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners